司马光好学文言文翻译及注(zhù)释,司马光好(hǎo)学文言文翻译及原文是司马光(guāng)幼年时,担心自己记诵诗书以(yǐ)备应答的能力(lì)不如(rú)别人,所以大家(jiā)在一起学习讨论(lùn)时,别的兄(xiōng)弟会(huì)背诵了,就去玩耍休息;(司马(mǎ)光却)独(dú)自留(liú)下(xià)来(lái),专心(xīn)刻苦(kǔ)四大灵猴的兵器叫什么名字地读书(shū),一直到能(néng)够背的烂熟(shú)于心为止的。
关于司马光(guāng)好学文言文翻译及(jí)注释(shì),司(sī)马光好学(xué)文言文翻译及原文(wén)以(yǐ)及司(sī)马光(guāng)好(hǎo)学文言文(wén)翻译及注(zhù)释,司(sī)马(mǎ)光好学文言文翻译阅(yuè)读(dú)答案,司马光(guāng)好(hǎo)学文言文翻译及原文,司马光好学文言(yán)文(wén)翻译启示,司(sī)马(mǎ)光好学文(wén)言(yán)文翻译及答案等问题,小编将为你整理以下知识:
司马光好学文言文翻译及注释,司马(mǎ)光好学文言文翻译及原文
司马(mǎ)光幼(yòu)年时,担心自己记(jì)诵诗书(shū)以备(bèi)应答的(de)能力不(bù)如(rú)别人(rén),所以大(dà)家在一起(qǐ)学习讨论时(shí),别(bié)的兄(xiōng)弟会背诵了,就(jiù四大灵猴的兵器叫什么名字)去玩(wán)耍休(xiū)息;(司马光却)独(dú)自留下来,专心刻苦(kǔ)地读书,一直到能够背的烂熟(shú)于心为(wèi)止。
(因为)读书(shū)时下的(de)工(gōng)夫多,收(shōu)获大,(所以)他所(suǒ)精读和(hé)背诵过的书,就能终身不(bù)忘。
《司(sī)马光(guāng)好学(xué)》翻译司马光(guāng)幼年时,担(dān)心自己(jǐ)记诵诗书以备应答的能力不如别人,所以大家在一(yī)起学习讨论(lùn)时(shí),别的(de)兄弟会背诵了,就去玩耍休息;
(司马光(guāng)却)独(dú)自留下(xià)来,专心刻苦(kǔ)地(dì)读书,一(yī)直到能(néng)够背的烂熟于心为止。
(因为)读书(shū)时下的工夫多(duō),收获大(dà),(所以)他所(suǒ)精读和(hé)背(bèi)诵过的书(shū),就能终身(shēn)不忘。
司马光(guāng)曾经说:“ 读书不能不背诵,当你在(zài)骑马走路的时候,在半夜睡不着觉(jué)的时(shí)候,吟咏读过(guò)的文章,想想它(tā)的(de)意思,收获就会(huì)非常(cháng)大! ”
《司马光(guāng)好学》原文司马温公(gōng)幼时,患记问不(bù)若(ruò)人。
群居讲习,众(zhòng)兄弟既成(chéng)诵,游息矣;
独(dú)下帷绝编,迨(dài)能倍(bèi)诵乃止。
用力多(duō)者收功远,其所精诵,乃终身不忘(wàng)也。
温公尝言(yán):“书不可不成(chéng)诵(sòng)。
或(huò)在马(mǎ)上,或(huò)中夜(yè)不寝(qǐn)时,咏其文,思其(qí)义,所得(dé)多(duō)矣(yǐ)。
”(选自朱熹(xī)编辑的《三朝(cháo)名臣言行录》)
《司(sī)马光(guāng)好(hǎo)学》文言文翻(fān)译及(jí)注释是什么
一、《山宴司(sī)马光好(hǎo)学》文言文(wén)翻译
司马光(guāng)幼(yòu)年时,担心(xīn)自己(jǐ)记诵诗(shī)书以备(bèi)应答的能(néng)力不如(rú)别人(rén)。
大家(jiā)在一起学习(xí)讨论的时候(hòu),别的(de)兄(xiōng)弟都会背(bèi)诵了,就去玩耍休息(xī)。
司马光却独自留(liú)下来,专心刻苦地读书,直到能够(gòu)熟(shú)练地背诵为(wèi)止。
下工夫多(duō)的人(rén)往往(wǎng)收(shōu)获就大,司马光所精(jīng)读和背(bèi)诵过(guò)的文章,就能(néng)够(gòu)终生不忘。
司马光曾经说(shuō):“读书不能不背诵,有(yǒu)时(shí)在骑马(mǎ)赶(gǎn)路的时候,有(yǒu)时(shí)在半夜睡不着(zhe)觉(jué)的时候,吟诵(sòng)学过(guò)的(de)文章,思考它的(de)含义,收获(huò)就会非(fēi)常大。
”
二(èr)、《司马光好学》注(zhù)释
司马(mǎ)温公:即司马(mǎ)光,他死后(hòu)被追赠为温国公。
患:担心(xīn)。
若(ruò):如。
迨(dài)(dài):等到。
倍诵:背诵。
倍,同“背”。
尝:曾经。
或:有时。
中夜(yè):半夜。
司马光(guāng)的其他故事
1、制警枕
司马光退(tuì)居(jū)洛阳(yáng)的时(shí)候,着手写(xiě)《资(zī)治通鉴》,他用圆木做(zuò)了一个枕头,取名“警(jǐng)枕(zhěn)”,意在时(shí)刻警惕自己(jǐ)不要贪(tān)睡(shuì)。
头枕(zhěn)在这样一块圆木(mù)头(tóu)上,进人(rén)梦乡后,身(shēn)子只要(yào)稍微一动(dòng),“警枕”就(jiù)会滚动,将(jiāng)自己惊醒。
惊醒(xǐng)后(hòu)的(de)司马光立即起床,继续(xù)握笔写书(shū)。
2、卖马
司马光在(zài)年老的时候,日子过(guò)得比较紧(jǐn)。
有一次(cì),家里没有钱用,他吩咐一位老兵嫌旦把他相(xiāng)伴多年的坐骑——一匹(pǐ)老(lǎo)马牵到市场上卖掉。
老兵临(lín)走时,司马(mǎ)光叮咛(níng)道:“这(zhè)匹马曾(céng)犯有肺病,要是有人买马,你要据实(shí)告诉人家。
”
老兵私下笑他(tā)迂腐,却不能(néng)理解他对人诚实的用心。
司马光(guāng)竟然如此真诚,芹(qín)唯(wéi)扰这在一般人看来,简直是(shì)不可思(sī)议的。
未经允许不得转载:绿茶通用站群 四大灵猴的兵器叫什么名字
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了