绿茶通用站群绿茶通用站群

蜀道难原文带拼音及翻译分段,蜀道难原文一一对应翻译

蜀道难原文带拼音及翻译分段,蜀道难原文一一对应翻译 美债危机又来了!一文看懂:美国债务上限究竟是怎么回事?

  今年(nián)1月,美国政(zhèng)府债务余额又一(yī)次触及法(fǎ)定上限,这标志着美(měi)国再度陷(xiàn)入债务(wù)违(wéi)约的(de)风险之(zhī)中。

  美国财政部长(zhǎng)耶(yé)伦已经多次警告称,如果(guǒ)国(guó)会不尽早采取行动暂停(tíng)或提高债(zhài)务(wù)上限,美国政府(fǔ)最早可能6月1蜀道难原文带拼音及翻译分段,蜀道难原文一一对应翻译日(rì)出现债(zhài)务(wù)违约——而这将对全球经济和金融产生“灾难(nán)性(xìng)影(yǐng)响”。

  美国面临债(zhài)务违约风险、两党(dǎng)就提(tí)高债务上(shàng)限进行争斗,这些(xiē)画(huà)面在近些(xiē)年似(shì)乎频频上演。那么,引发这一危机的根本——美(měi)国债务(wù)和债务上限(xiàn)究竟是怎么(me)回事?美国债务为何不(bù)断滚雪(xuě)球(qiú)般扩大(dà)?美国又(yòu)为(wèi)何要人为地给债务(wù)设定(dìng)上限(xiàn)?

  美国债(zhài)务为何不断逼近(jìn)上限?

  要讨论债务上限,我们需要先(xiān)了解美国政府的债务从何而来,以及其为何(hé)频频逼近上限。

  自(zì)18世(shì)纪(jì)以(yǐ)来,美国政府在(zài)绝大部分时期都处(chù)于财政赤字状态,即政府支出在多数总统(tǒng)任期内都高(gāo)于(yú)其财政收入。因此,美国政府举(jǔ)债(zhài)成了惯例(lì),而政(zhèng)府债(zhài)务规模也一直随着(zhe)政府赤(chì)字的规模而增长。

美(měi)债(zhài)危机又来了!一文看懂:美国债务上限究竟是怎(zěn)么回事?

  美(měi)国政(zhèng)府(fǔ)债务在近年(nián)疯狂飙升

  近(jìn)年来,美国债务规模更是大幅增长。这(zhè)一方面是由(yóu)于新冠(guān)疫情以及阿富汗、伊(yī)拉克(kè)战争使得(dé)美国政府背负了(le)庞大支出(chū)压力,另一方面,还(hái)因为美国人口老龄(líng)化导致政府医疗支(zhī)出不(bù)断上升,拜登政府推出的大规模基建政策导致财(cái)政支出(chū)大增(zēng)等。

  与此同时,美国政府的税收收入并(bìng)没(méi)有跟上支出的步伐,尤其是(shì)在(zài)小布什(shén)政(zhèng)府和特朗普政府批准了减税政(zhèng)策之后,税收压力更是与日俱(jù)增。

  在收(shōu)入和支出此消彼长的双重压力(lì)下,美(měi)国的赤字规模近(jìn)年(nián)来(lái)如滚雪球一般扩(kuò)大,债务规模也就因此不断攀升(shēng),在近(jìn)年来频频逼近债务上(shàng)限也就不足(zú)为奇了(le)。

美债危机又(yòu)来了!一文看懂:美国(guó)债务上(shàng)限(xiàn)究竟(jìng)是怎么回事?

  美(měi)国(guó)政府债务占GDP的比(bǐ)重(zhòng)

  美国债(zhài)务为何会有上限?

  而美国政府债务上限的出(chū)现,则最早可以追(zhuī)溯到(dào)上世纪(jì)初的(de)第(dì)一(yī)次世(shì)界大战(zhàn)。

  在一战之前,美国并没有明(míng)确的(de)“债务(wù)上(shàng)限”,那(nà)时(shí)候只要白宫要发债借(jiè)钱(qián),美国国(guó)会基本照单全批。

  但在1917年,由于一(yī)战使得(dé)美国政府开支愈(yù)繁,债务规(guī)模(mó)越来(lái)越大,引发部分(fēn)美国(guó)议(yì)员提出的反对(也有一些(xiē)议(yì)员是为了反对美国参战),美国国(guó)会便(biàn)通过(guò)《第二自(zì)由债(zhài)券法(fǎ)案(àn)》,首次对(duì)联邦债务进行限(xiàn)额规(guī)定,以此来限制政府发债的规模。

  1939年,由(yóu)于预计美(měi)国将加入第二次世界(jiè)大战,美(měi)国国会通(tōng)过《公共债务(wù)法案》,实(shí)质(zhì)上正式确立了(le)对美国政府(fǔ)债务总(zǒng)额的限制。随后(hòu),美国国(guó)会又对其进(jìn)行了修订,以更(gèng)改上限金(jīn)额。从此(cǐ),提高(gāo)债(zhài)务上限就或多或少地成为(wèi)了国会(huì)的(de)惯蜀道难原文带拼音及翻译分段,蜀道难原文一一对应翻译例。

  在(zài)历史上,美国债务上限(xiàn)总共提高了100多次。尤其是(shì)自1960年以来,美国两党已经提高了(le)78次债务上限(xiàn),平均每9个月就会(huì)提高一(yī)次——其(qí)中共和(hé)党总统执政期间曾提高(gāo)49次(cì),民(mín)主党总(zǒng)统执政期间共提高(gāo)29次。

  进入21世纪以来,美国债务上限的上调幅度进(jìn)一步加大,在最(zuì)近几届总(zǒng)统(tǒng)任(rèn)期内更是(shì)如此:在奥巴马任期内,美国最新(xīn)债(zhài)务上限为18万(wàn)亿美元(2015年),到了(le)特朗普(pǔ)任内(nèi),这个(gè)数字提高至22万亿美(měi)元(yuán)(2019年(nián)3月)。此后在新(xīn)冠(guān)疫情期间,美(měi)国国会暂(zàn)停了债务上限,以暂时取消美国政府的(de)支出(chū)限(xiàn)制,这导致(zhì)美国政(zhèng)府债务(wù)疯狂飙升(shēng)至27万亿美元。

美债危(wēi)机又来了!一文看懂:美(měi)国债务(wù)上限究竟是怎么回事?

  美(měi)国(guó)近几届政府大幅上(shàng)调债(zhài)务上限

  直到2021年,美(měi)国国会最新一次提高债务上限,美国债务上限已经提高(gāo)至现(xiàn)在的31.4万亿美元(yuán),相较于1917年最初(chū)的(de)债务上限(xiàn)115亿美元,已(yǐ)经(jīng)足(zú)足增长了超(chāo)过2700倍(bèi)。

  为什么美国不能取(qǔ)消债务上(shàng)限?

  本质上来说,“债务上限”是美国(guó)国会为联邦政府设(shè)定(dìng)的举债的最高额(é)度,一旦触及这条“红线”,意味(wèi)着(zhe)美国财政部借款授(shòu)权用尽,除非国会调高债务(wù)上限,否则白宫无权继续举债。

  那么,也许有人会疑惑,美国政府为什么要“自我限(xiàn)制”,不能直(zhí)接取消掉(diào)债务上限呢(ne)?

  的确,债务上限会对美(měi)国政府造成限制(zhì),使(shǐ)其不能(néng)随心(xīn)所以(yǐ)的举债,但从(cóng)理论上来(lái)说,这一(yī)限制也同时对其美国(guó)政府(fǔ)的(de)债务信用提供了保(bǎo)证。

  这是因为,美国作为(wèi)手握美元霸权的超级(jí)大国,本身并不受到发行美钞的(de)外在(zài)约束。如果美国政府(fǔ)开(kāi)支无(wú)度、过度举(jǔ)债,将会导致美元贬值、通胀失控(kòng),那(nà)么其(qí)债权信(xìn)用(yòng)将受到损害,原有债权人(rén)权益也(yě)会遭受稀(xī)释。

  因此,只有通过(guò)“债务上限”这一内控(kòng)举(jǔ)措,才能维(wéi)持(chí)美国政(zhèng)府(fǔ)的(de)偿(cháng)付信用,保证美(měi)元(yuán)霸(bà)权地位(wèi)。换(huàn)句话来说,“债务上限(xiàn)”理论上也相当于是(shì)美方(fāng)对债权人的一种信用(yòng)宣示。

美债危机(jī)又来了!一文看懂:美国(guó)债务上(shàng)限究竟是(shì)怎么回事(shì)?

  中国和日本是美国债券的(de)最大海外“债主”

  为什(shén)么(me)这次债务上限难(nán)以提高(gāo)了(le)?

  那么,在过(guò)去被频(pín)频上调的(de)美国债务上限,为什(shén)么在现在会陷(xiàn)入无(wú)法上调的僵(jiāng)局(jú)呢(ne)?

  按(àn)照规定,美国(guó)政府想(xiǎng)要提高美国债务上限,往往需(xū)要(yào)美国国会(huì)两(liǎng)院的通(tōng)过。在(zài)此前的历(lì)史中,提高债务上限在国会中(zhōng)绝大多数时候类似于一个“走过场”的周期性(xìng)任务,两党并不(bù)会对此进(jìn)行过于激烈的(de)博弈(yì)。

  但(dàn)近年来,随着美国党派分歧不断扩大,债务上(shàng)限问题逐步沦为两党的政治武器,被在野党用作了与执(zhí)政(zhèng)党(dǎng)讨价还(hái)价(jià)的砝码。尤其是(shì)在当下美(měi)国两党(dǎng)分(fēn)别(bié)占据(jù)两院多数(shù)席(xí)位的分(fēn)裂背景下,这一斗争就(jiù)显得尤为(wèi)激烈。

  目前,美(měi)国民(mín)主党占据(jù)参议院多数,而共和党(dǎng)占据众议院多数。拜(bài)登要想(xiǎng)提高(gāo)债务上限(xiàn),就需要和国(guó)会共和党人达(dá)成一致(zhì)。

  然而,共和党人正(zhèng)试图利用债务(wù)上(shàng)限的最后期限,向拜登总统施压,要求他先同意削减开支,再谈提高债务上限。而民主党(dǎng)人坚(jiān)持不愿(yuàn)让步,认为应无条件提高债务上限(xiàn),这就导致了当(dāng)下的僵局。

  拜登已经预定于美东时间周二(5月16日(rì))再度(dù)与国会领导人(rén)会(huì)面(miàn),讨(tǎo)论(lùn)提(tí)高美国债务上(shàng)限的计划。

  但值得注意的是(shì),如果拜登和国会(huì)领(lǐng)袖(xiù)们在周二仍无(wú)法取得突破性进展,这场(chǎng)危(wēi)机(jī)恐怕真就要无限逼近债(zhài)务违约的“X日”了——因为拜(bài)登已经计划(huà)于本周(zhōu)三前往日(rì)本参(cān)加G7领导人峰会,并将在周末访问巴布(bù)亚新几内亚,并举(jǔ)行美国-大洋洲国家峰会,这意味着接下来留(liú)给(gěi)拜(bài)登和两党领袖谈判(pàn)的时间将所剩无几 。

  2011年的危机将再(zài)次(cì)上演

  事实上,十多年前,美国(guó)也曾上(shàng)演过(guò)类似(shì)局(jú)面。

  2011年,美(měi)国也曾面临类似严峻(jùn)的违约风险(xiǎn):时任美国总统奥(ào)巴马和(hé)众议院共(gòng)和党(dǎng)人(rén)在谈判最后一(yī)刻,才就债务上限达成(chéng)协议(yì),勉强避免了一场债(zhài)务(wù)违约灾难。奥(ào)巴(bā)马及民主党在最后关头妥协(xié),同意在十年(nián)内削减9000亿美元(yuán)的财政支出。

  但在当(dāng)时,即便没(méi)有真(zhēn)正违约而仅仅是(shì)逼近违约,这(zhè)一紧(jǐn)张局势也(yě)引发了全(quán)球资本市场剧烈波动,美股一(yī)度大(dà)跌,并直接导致标准(zhǔn)普蜀道难原文带拼音及翻译分段,蜀道难原文一一对应翻译尔首次下调(diào)美国的主权信(xìn)用评级。这使得美(měi)国面临更(gèng)高(gāo)的借贷成本——美(měi)国第二年的借贷成本上升(shēng)了13亿美(měi)元,并在(zài)之后数年继续上涨,基(jī)本(běn)上抵(dǐ)消了当时两党谈判中的(de)一些成本削减措施。

  对一些(xiē)经济学(xué)家来说,上述(shù)的市场动荡也只是(shì)短期影响(xiǎng)。而更重(zhòng)要的是,从长期来看,财政支出削减意味着美国多年(nián)的预算紧缩,这可能会(huì)产生更严重的长(zhǎng)期影(yǐng)响——比如(rú)拖累美国的经济复(fù)苏。

  美国左翼智(zhì)库经济(jì)政策研究(jiū)所(suǒ)首席(xí)经济学家乔(qiáo)希·比文斯在(zài)回顾2011年债务危机时(shí)表示:

  “在实(shí)施这些削减措施时,我(wǒ)们(men)仍处(chù)于相当低(dī)迷的经济中,并且正处(chù)于从大衰退中复苏的阶段。他们(men)只是让复苏持续(xù)的时间(jiān)远远超过了(le)应有(yǒu)的(de)时间……在接下来的(de)六七年里,美国政府没有提(tí)供(gōng)真正(zhèng)有价值(zhí)的(de)公共产品和服(fú)务,因为(wèi)它们(财政支出)被大幅削减(jiǎn)。”

  而如(rú)今(jīn)这场债(zhài)务上限危(wēi)机,也被许多人看作2011 年债(zhài)务上(shàng)限危(wēi)机的翻版:美(měi)国国会面临类似(shì)的(de)分裂局面,美国(guó)经济(jì)也正处于(yú)类似的衰(shuāi)退环境之中。即便美国两(liǎng)党(dǎng)能够(gòu)重演2011年的戏(xì)码(mǎ),在最后关头提(tí)高债(zhài)务上(shàng)限,由此带来的(de)短期(qī)市场动(dòng)荡和长期经济损害(hài),恐怕也将再次重演。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 蜀道难原文带拼音及翻译分段,蜀道难原文一一对应翻译

评论

5+2=