绿茶通用站群绿茶通用站群

3ce是什么档次,3ce是什么档次的牌子

3ce是什么档次,3ce是什么档次的牌子 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原文及(jí)翻译(yì)注释,文言(yán)文许行(xíng)原文及翻译及注释是本文整(zhěng)理了《许行》原文以及翻译和文中(zhōng)人物简介,欢迎阅读的(de)。

  关(guān)于文言(yán)文许行原文及翻译注释,文言文(wén)许行原文及翻译及注释以及文言(yán)文许(xǔ)行(xíng)原文及翻译注释,文(wén)言(yán)文许行原文及翻(fān)译拼(pīn)音,文言(yán)文许(xǔ)行原文及翻译及注(zhù)释,许行古文(wén),许行(xíng)原文及翻译古(gǔ)文岛等问题,小(xiǎo)编将为你整(zhěng)理以下知识:

文言(yán)文许(xǔ)行原文及翻译注(zhù)释,文(wén)言(yán)文许行原文及翻译及注释

  本文整理了《许行》原(yuán)文(wén)以及翻译和文中人物简介,欢(huān)迎阅读(dú)。《许行》原文

  有为神农(nóng)之言者许行(xíng),自楚之滕,踵(zhǒng)门而告文公曰:“远方之人(rén),闻君(jūn)行(xíng)仁(rén)政,愿受(shòu)一廛而为(wèi)氓。

  ”文(wén)公(gōng)与之处(chù)。

  其徒数十人,皆衣褐,捆屦织席以为食。

  陈(chén)良之徒陈相,与其弟辛,负耒(lěi)耜而自宋(sòng)之滕,曰:“闻君(jūn)行(xíng)圣人之政,是亦圣人也,愿(yuàn)为(wèi)圣(shèng)人氓。

  ”

  陈相见(jiàn)许(xǔ)行(xíng)而大(dà)悦(yuè),尽弃其(qí)学而学(xué)焉(yān)。

  陈(chén)相见孟子(zi),道许行之(zhī)言(yán)曰:“滕君,则诚贤君也;

  虽然,未(wèi)闻(wén)道(dào)也。

  贤(xián)者与民并(bìng)耕而食,饔飧而治。

  今也(yě),滕(téng)有仓廪(lǐn)府库,则是厉(lì)民而自(zì)养也,恶得(dé)贤!”

  孟子曰(yuē):“许子必(bì)种粟(sù)而后(hòu)食乎?”曰:“然。

  ”“许子(zi)必(bì)织布然后衣乎?”曰:“否。

  许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚(xī)冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚为不(bù)自织?”曰:“害(hài)于耕(gēng)。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以(yǐ)铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自(zì)力(lì)之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以(yǐ)粟易械器(qì)者,不为厉陶(táo)冶;

  陶冶亦以其械器易粟者,岂为厉农夫哉?且许子何不(bù)为陶(táo)冶(yě),舍皆取诸其宫中而用之?何(hé)为纷(fēn)纷然(rán)与百工交易?何许子之(zhī)不(bù)惮烦?”

  曰:“百工之事,固不可(kě)耕且(qiě)为也。

  ”“然则治天下,独可耕且为与?有大人之事,有(yǒu)小人之(zhī)事(shì)。

  且一人之身而百(bǎi)工之所为备,如(rú)必自为而后用之,是(shì)率天下而路(lù)也(yě)。

  故曰:或劳(láo)心,或(huò)劳力,劳(láo)心者治人,劳力者(zhě)治(zhì)于人;

  治于(yú)人者食人(rén),治人者食于人,天下之通义也。

  ”

  “当(dāng)尧(yáo)之时,天下(xià)犹(yóu)未(wèi)平。

  洪(hóng)水(shuǐ)横(héng)流,泛滥于天下(xià)。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不登(dēng),禽兽逼(bī)人。

  兽蹄鸟迹之道(dào),交于中国。

  尧独(dú)忧(yōu)之,举舜而(ér)敷治焉。

  舜使益(yì)掌火;

  益(yì)烈山泽(zé)而焚之,禽兽(shòu)逃匿。

  禹疏(shū)九(jiǔ)河,瀹济(jì)漯,而注诸海(hǎi);

  决汝汉,排淮泗,而注之江;

  然后(hòu)中(zhōng)国可得而食也。

  当(dāng)是时也,禹八年于外,三过其门而(ér)不入(rù),虽欲(yù)耕,得(dé)乎(hū)?”

  “后稷(jì)教民稼穑(sè),树艺五(wǔ)谷,五谷熟而民人育。

  人(rén)之有道也,饱食煖衣逸(yì)居(jū)而无教,则近于禽兽(shòu)。

  圣人有忧之,使契(qì)为司(sī)徒(tú),教以人伦:父子有亲,君臣有义,夫妇有(yǒu)别,长(zhǎng)幼有叙,朋友有信。

  放勋曰:‘劳之来之,匡(kuāng)之直之,辅之(zhī)翼之,使自得之,又从而(ér)振德之。

  ’圣(shèng)人(rén)之(zhī)忧民如此(cǐ),而暇耕乎?”

  “尧以不得舜为己忧,舜以不得禹(yǔ)、皋陶为(wèi)己(jǐ)忧。

  夫以百亩(mǔ)之不易为己忧者,农夫也。

  分人以财谓之惠,教人(rén)以善谓之忠,为天下得人者谓之(zhī)仁。

  是(shì)故以天下(xià)与(yǔ)人(rén)易(yì),为天下得人难。

  孔子曰:‘大哉(zāi),尧之为君!惟天为(wèi)大,惟尧则之(zhī),荡荡乎,民无能名焉!君哉,舜也!巍(wēi)巍乎,有天(tiān)下(xià)而不与焉(yān)!’尧舜之治天下,岂无所用其(qí)心哉(zāi)?亦不用于(yú)耕耳(ěr)!”

  “从许(xǔ)子之(zhī)道,则市贾不贰,国中(zhōng)无伪;

  虽使(shǐ)五尺之童适市,莫之或欺。

  布帛长短同,则贾相若;

  麻缕丝絮轻重同,则贾相若(ruò);

  五谷(gǔ)多寡同,则贾相(xiāng)若;

  屦大小同,则贾(jiǎ)相若(ruò)。

  ”

  曰:“夫物之不齐,物之情也。

  或相倍蓰,或相什伯,或相千万。

  子比而同之,是(shì)乱天(tiān)下也。

  巨屦小(xiǎo)屦同贾,人岂为之哉?从许子之道(dào),相(xiāng)率(lǜ)而为伪(wěi)者也(yě),恶能(néng)治(zhì)国家!”

《许(xǔ)行》翻译(yì)

  有个研(yán)究神农学(xué)说(shuō)的人许(xǔ)行,从(cóng)楚(chǔ)国来到滕国(guó),走到门前禀告滕(téng)文公说:“远方的人,听说(shuō)您实行仁(rén)政(zhèng),愿意接受一处(chù)住所(suǒ)做(zuò)您(nín)的(de)百姓(xìng)。

  ”滕文公(gōng)给(gěi)了他住所。

  他(tā)的(de)门徒(tú)几(jǐ)十人,都穿粗麻布的衣服,靠编鞋(xié)织席为生。

  陈良的门徒(tú)陈相,和他的弟弟陈辛,背了农具耒(lěi)和耜从(cóng)宋国来到滕国,对膝文(wén)公说:“听(tīng)说您实(shí)行圣人的政治主张,这也算是圣人(rén)了,我们愿意做(zuò)圣人的百姓(xìng)。

  ”

  陈相(xiāng)见到许行(xíng)后非常高兴(xīng),完(wán)全放弃(qì)了他(tā)原来(lái)所学的东西而向许行学习。

  陈相来见(jiàn)孟子,转述许行的话说(shuō)道:“滕国的国君,的(de)确是(shì)贤德的(de)君(jūn)主;

  虽(suī)然这(zhè)样,还没听(tīng)到(dào)治国的真道理。

  贤君应和百姓一(yī)起耕作而取得食物,一面(miàn)做饭,一面治理(lǐ)天下。

  现在(zài),滕国有的是粮仓(cāng)和收藏财(cái)物布帛的仓库,那(nà)么这(zhè)就是使百姓困苦来养肥自己,哪(nǎ)里(lǐ)算得上(shàng)贤呢!”

  孟子问道(dào):“许子一定要自己种庄稼(jià)然后才吃饭吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“许子一(yī)定要自己织布然后才穿(chuān)衣服吗?”陈相说:“不,许子穿(chuān)未经纺(fǎng)织的粗麻布(bù)衣。

  ”孟子说:“许子戴(dài)帽(mào)子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子(zi)说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴生绢做的帽子(zi)。

  ”孟子说(shuō):“自(zì)己(jǐ)织的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”孟子说:“许(xǔ)子为什么(me)不自己织呢(ne)?”陈相说:“对耕(gēng)种有妨碍(ài)。

  ”孟子(zi)说:“许子用铁锅瓦甑做饭(fàn)、用铁(tiě)制农具耕种吗?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟子说(shuō):“是(shì)自己制造的吗(ma)?”陈(chén)相说(shuō):“不,用粮食换的(de)。

  ”

  孟子说:“用(yòng)粮食换(huàn)农具炊(chuī)具不(bù)算损害了陶(táo)匠铁匠(jiàng);

  陶匠铁匠也是用他(tā)们的农具(jù)炊(chuī)具换粮食,难道能算(suàn)是损害了(le)农夫吗(ma)?再说许(xǔ)子为什么不自(zì)己(jǐ)烧陶炼(liàn)铁,使得(dé)一切(qiè)东西(xī)都是从自己(jǐ)家里拿来用(yòng)呢(ne)?为什么忙忙碌碌(lù)地同各种工匠(jiàng)进行交换呢?为什(shén)么许子(zi)这样地不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种工(gōng)匠的活儿(ér)本(běn)来就不可能又种(zhǒng)地(dì)又兼着干。

  ”孟(mèng)子说;

  “这样说来,那末治理天下难道(dào)就可以又种(zhǒng)地又(yòu)兼着干(gàn)吗?有做官的人干的事,有当百姓的(de)人干的事。

  况且一个人的(de)生活(huó),各种工匠制(zhì)造的东西都要具备,如果(guǒ)一定(dìng)要(yào)自己制(zhì)造然后才用(yòng),这是(shì)带(dài)着天(tiān)下的人奔走在(zài)道路上不(bù)得安宁。

  所以说:有(yǒu)的人使(shǐ)用脑力,有(yǒu)的人(rén)使用体力(lì)。

  使(shǐ)用(yòng)脑力的(de)人统治别人,使(shǐ)用体力的(de)人被人统治(zhì);

  被人统治的(de)人供养(yǎng)别人,统治别人的人被人供养,这是天(tiān)下一般的道理。

  ”

  “当唐尧的(de)时候(hòu),天(tiān)下还没(méi)有平定。

  大水(shuǐ)乱流,到处泛滥。

  草(cǎo)木生长(zhǎng)茂盛,禽兽大量繁殖,五谷都(dōu)不成熟,野兽威胁(xié)人们。

  鸟兽所(suǒ)走(zǒu)的道路(lù),遍布在(zài)中原(yuán)地带。

  唐尧暗自为此担(dān)忧,选(xuǎn)拨舜来治理。

  舜派(pài)益管火(huǒ),益放大(dà)火焚烧(shāo)山(shān)野沼泽地带(dài)的草木,野(yě)兽就逃避(bì)躲(duǒ)藏(cáng)起来了。

  舜又派禹疏通九河,疏(shū)导济水、漯水(shuǐ),让它们流入海中(zhōng);

  掘(jué)通妆(zhuāng)水、汉水,排(pái)除淮河、泗水的(de)淤塞,让(ràng)它们(men)流入长江。

  这样一来,中原(yuán)地(dì)带才能够耕种并收获粮食。

  当这个时候,禹(yǔ)在(zài)外奔(bēn)波八(bā)年,多次经过家门都没(méi)有进去,即(jí)使(shǐ)想(xiǎng)要耕种,行吗?”

  “后(hòu)稷教导百姓耕种收割,种植庄稼(jià),庄稼成熟了(le),百姓得(dé)以(yǐ)生存繁殖。

  关于(yú)做人(rén)的道理,单是吃得(dé)饱、穿得(dé)暖(nuǎn)、住得(dé)安逸(yì)却(què)没有教化(huà),便和(hé)禽兽近(jìn)似了(le)。

  唐尧又为此(cǐ)担忧,派契做司徒,把人与人之间应(yīng)有(yǒu)的关系的(de)道理教给百(bǎi)姓:父子之间有骨肉之亲,君(jūn)臣之间有礼义之道,夫(fū)妇之(zhī)间有内外之别,长幼之间有尊卑之(zhī)序,朋友之(zhī)间有诚信之德。

  唐(táng)尧说:‘使百姓(xìng)勤劳,使他们(men)归附(fù),使(shǐ)他们(men)正直,帮助他们,使他们得到(dào)向善之(zhī)心,又随(suí)着救济他(tā)们,对他们施加恩惠。

  ’唐尧为百姓这(zhè)样担(dān)忧,还有空闲去耕(gēng)种(zhǒng)吗?”

  “唐(táng)尧把(bǎ)得不到舜作为自己的忧虑,舜把得不到禹、皋陶作为(wèi)自(zì)己的忧虑。

  把地种(zhǒng)不好作为自己忧虑的人,是(shì)农民。

  把(bǎ)财物(wù)分(fēn)给别(bié)人(rén)叫做(zuò)惠,教导(dǎo)别人向善(shàn)叫做忠,为天下找(zhǎo)到贤人叫做仁。

  所以把天下让给(gěi)别人是容易的(de),为(wèi)天下找到贤(xián)人却很难(nán)。

  孔子说:‘尧作为君主,真(zhēn)伟大啊3ce是什么档次,3ce是什么档次的牌子!只有(yǒu)天最(zuì)伟大(dà),只有(yǒu)尧能效法天。

  广大辽阔啊,百姓(xìng)不(bù)能用语言(yán)来形容!舜真是个得君(jūn)主之道的人啊!崇高啊(a),有天下却不事事(shì)过问!’尧(yáo)舜(shùn)治(zhì)理下,难道(dào)不要费心思吗?只不过不用(yòng)在耕种(zhǒng)上罢了(le)!”

  陈相说(shuō):“如果顺(shùn)从许子的学说,市价就(jiù)不会不(bù)同,国都里(lǐ)就没有欺(qī)诈行为。

  即使让身高(gāo)五尺的孩子到市集去(qù),也没有人欺骗他。

  布匹和丝织品,长短相同价钱就相同(tóng);

  麻(má)线和丝絮,轻重(zhòng)相(xiāng)同(tóng)价钱就相同;

  五谷粮食,数量(liàng)相同价钱(qián)就(jiù)相同;

  鞋子,大小相同价(jià)钱就相同。

  ”

  孟(mèng)子说:“物品的价格不(bù)一致,是(shì)物品的本性决定(dìng)的。

  有的相差一倍到五倍,有的相差(chà)十(shí)倍百倍,有(yǒu)的(de)相差千倍万(wàn)倍。

  您让它们(men)平(píng)列(liè)等同起来,这是使天(tiān)下(xià)混乱的做法。

  制作粗糙的鞋(xié)子和制(zhì)作精细的鞋子卖同样的(de)价钱,人们难(nán)道(dào)会去做精细的鞋子吗(ma)?按照许(xǔ)子的办法(fǎ)去做,便是彼此带领着去干弄(nòng)虚作假的事(shì),哪里能治好(hǎo)国家!”

许行简(jiǎn)介

  许行生于楚(chǔ)宣王(wáng)至楚怀王时期。

  依托远古神农氏(shì)“教民农耕(gēng)”之言(yán),主张“种粟而后食”“贤者与民并耕(gēng)而食,饔飨(xiǎng)而(ér)治(zhì)”,带(dài)领门徒(tú)数十人,穿粗麻(má)短衣,在(zài)江汉间打草织(zhī)席为生。

  滕文公元年(公元前332年),许行率门徒自楚抵滕国。

  滕(téng)文公(gōng)根据许行的要求(qiú),划(huà)给他(tā)一块可以耕(gēng)种的土地,经营效果甚好。

  大儒家陈(chén)良之徒陈相及弟、陈(chén)辛带着(zhe)农具从宋(sòng)国来到滕国拜许行(xíng)为(wèi)师,摒弃了儒学(xué)观点,成为(wèi)农家(jiā)学派的忠实信徒。

  同年孟轲游滕,遇到陈相,了一场历史上著名的“农”“儒”论(lùn)战(《孟子(zi)·滕文公》)。

  许(xǔ)行农家思想的核心是反对不劳(láo)而(ér)食(shí)。

  他以(yǐ)农事为主业,同时也从事手工业生产,他还意识到市场货物交换的重要作(zuò)用,并对物价方(fāng)面有较深入(rù)的研究、认识。

  许行以其独到的(de)农家思想见解和实践活动,对(duì)后世的(de)农业(yè)社会和农业思(sī)想模式产生了巨大的影响。

孟(mèng)子简(jiǎn)介

  孟子(前372年-前289年(nián)),名轲,字子(zi)舆(待考,一说字子车或子(zi)居(jū))。

  战国(guó)时期鲁国人(rén),鲁国庆父后裔。

  中国古代(dài)著(zhù)名思想家、教育家,战国时期儒家代表人物。

  著有《孟子》一书。

  孟(mèng)子继承并发扬(yáng)了孔子(zi)的思(sī)想,成(chéng)为仅次(cì)于孔子的一3ce是什么档次,3ce是什么档次的牌子代(dài)儒家宗师,有“亚圣”之称,与(yǔ)孔子(zi)合(hé)称为“孔孟”。

许行原文及翻(fān)译及(jí)注释古诗文网

  古诗文(wén)许行原文及翻译(yì)及注释(shì)如下:

  一、原文

  有为神农之言者许行,自楚之滕,踵门而(ér)告文公(gōng)曰:“远方之人(rén),闻君(jūn)行仁政,愿受一廛(chán)而为氓。

  ”文公与(yǔ)之(zhī)处(chù)。

  其徒数(shù)十人(rén),皆(jiē)衣褐(hè),捆屦织席以为食。

  陈良(liáng)之(zhī)徒陈(chén)相(xiāng),与其弟辛(xīn),负来耜而自宋之滕,曰(yuē):“闻君(jūn)行(xíng)圣人之政,是亦圣(shèng)人(rén)也,愿(yuàn)为圣人氓。

  ”

  陈相见许行(xíng)而大悦,尽弃其学(xué)而学焉(yān)。

  陈相见(jiàn)孟子(zi),道许行(xíng)之(zhī)言曰:“滕君,则诚贤君也;虽然,未(wèi)闻道也。

  贤者(zhě)与民(mín)并耕而食,页飧而治。

  今也,滕有仓廪府库,则是(shì)厉民而自养(yǎng)也,恶得贤!”

  孟子曰(yuē):“许子(zi)必种粟而后食乎(hū)?”曰:“然。

  ”“许子必织布(bù)然后衣乎(hū)?”曰:“否,许(xǔ)子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠(guān)。

  ”曰(yuē):“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰(yuē):“自织(zhī)之与?”曰:“否,以(yǐ)粟易之。

  ”曰(yuē):“许子奚为不自织?”曰:“害(hài)于耕。

  ”曰:“许子以釜甑(zèng)爨,以铁耕(gēng)乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰(yuē):“否,以粟易之。

  ”

  “以粟(sù)易械器者,不为(wèi)厉陶冶;陶冶(yě)亦以其械(xiè)器易粟者,岂为厉农夫哉?且许子(zi)何不为(wèi)陶冶(yě),舍皆(jiē)取诸(zhū)其(qí)宫中而用之?何(hé)为纷纷(fēn)然与百工交易?何许(xǔ)子(zi)之不惮烦(fán)?”

  曰:“百工之事,固不可耕(gēng)且为也(yě)。

  ”“然则(zé)治天下,独可耕且为与?有(yǒu)大人(rén)之事,有小人之(zhī)事。

  且一人之身而百工之所为备,如必自为(wèi)而后用(yòng)之,是率天下而路也。

  故(gù)曰:或(huò)劳心(xīn),或劳(láo)力,劳心者(zhě)治人,劳力(lì)者治于人;治于人(rén)者食(shí)人,治(zhì)人者(zhě)食于人,天(tiān)下之通(tōng)义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平。

  洪(hóng)水横(héng)流,泛滥于天(tiān)下。

  草木畅(chàng)茂(mào),禽兽繁(fán)殖,五谷不登,禽兽(shòu)逼人(rén)。

  兽蹄鸟迹之道,交于中国。

  尧独(dú)忧(yōu)之,举舜而敷治焉(yān)。

  舜使益掌火;益烈(liè)山泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹(yǔ)疏九(jiǔ)河,瀹(yuè)济漯,而注(zhù)诸海;决汝汉(hàn),排淮泗,而注之江;然(rán)后中国可得而食也。

  当(dāng)是时(shí)也,禹八年于(yú)外(wài),三过其(qí)门而不入,虽欲(yù)耕,得(dé)乎?”

  二、翻译(yì)

  有个研(yán)究神农学说的人许行(xíng),从楚国来到滕国,走到门前禀告滕(téng)文公说:“远方(fāng)的人,听说您实行仁(rén)政,愿意接受一处住处(chù)做您的(de)百姓(xìng)。

  ”滕文公给了(le)他住处(chù)。

  他的徒弟几十人,都(dōu)穿粗麻布的衣物,靠编鞋织席(xí)为(wèi)生。

  陈良(liáng)的埋(mái)让徒弟陈相,和他的(de)弟(dì)弟(dì)陈(chén)辛,背了农(nóng)具某和耜从宋国来到(dào)滕国,对膝文公说(shuō):“听说您实行圣人(rén)的政治主张,这(zhè)也算是(shì)圣人(rén)了,我们愿(yuàn)意做(zuò)圣人的百(bǎi)姓。

  ”

  陈相见简陆到许(xǔ)行后(hòu)非常高兴(xīng),完(wán)全放弃了他原来所学的东西而向(xiàng)许行学习(xí)。

  陈相(xiāng)来见孟子,转述(shù)许行的话(huà)说(shuō)道:“滕国的国(guó)君,的(de)确是贤(xián)德的君主;虽然这样,还没听到治(zhì)国的(de)真(zhēn)道理。

  贤君应和百姓一起(qǐ)耕作(zuò)而取得食(shí)物,一面做饭,一面(miàn)治理天下。

  现在,滕国(guó)有的是粮仓和收(shōu)藏财物布帛的(de)仓库(kù),那么这(zhè)就是使(shǐ)百姓困苦来养肥自己,哪(nǎ)里算得(dé)上贤呢!”

  孟子(zi)问:“许子一定要自己(jǐ)种庄稼然后才吃(chī)饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子(zi)说:“许子(zi)一定要自(zì)己织布然(rán)后才穿衣物吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“不(bù),许子穿未经纺织的粗(cū)麻布(bù)衣。

  ”孟子(zi)说(shuō):“许子戴帽子吗?”陈相说:“戴(dài)帽子。

  ”孟子说:“戴什(shén)么帽子?”陈相(xiāng)说(shuō):“戴生绢做的帽子。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“自(zì)己织(zhī)的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”孟子(zi)说:“许子为什么(me)不自(zì)己织(zhī)呢?”陈相说:“对耕种有(yǒu)妨碍。

  ”孟(mèng)子(zi)说(shuō):“许子用铁锅瓦甑做饭、用铁制(zhì)农具耕种(zhǒng)吗(ma)?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子说:“是自己制造的吗?”陈相说:“不(bù),用粮食换的。

  ”

  孟(mèng)子说:“用粮(liáng)食换农(nóng)具炊具不算伤(shāng)害(hài)了(le)陶匠(jiàng)铁(tiě)匠(jiàng);陶匠铁(tiě)匠也是用他(tā)们的农具炊具换粮食(shí),难道(dào)能算是(shì)伤害了农夫(fū)吗?再说(shuō)许子为(wèi)什么不自(zì)己烧陶炼(liàn)铁,使(shǐ)得(dé)一切东西(xī)都是从自己家里拿来用呢?为什么忙忙碌(lù)碌(lù)地同各种(zhǒng)工匠进行(xíng)交换呢(ne)?为什(shén)么许子这样(yàng)地不怕麻烦呢(ne)?”

  陈相说:“各种工匠的活儿本来就不(bù)可能又种地(dì)又兼着(zhe)干。

  ”孟子说;“这样(yàng)说来,那末治(zhì)理天下难(nán)道就可以又种地又兼着干(gàn)吗?有(yǒu)做官(guān)的人千的(de)事,有(yǒu)当百姓的人干(gàn)的(de)事。

  况且一个人(rén)的生活(huó),各种(zhǒng)工(gōng)匠(jiàng)制(zhì)造的(de)东西都要具备(bèi),如果一定要自己制(zhì)造然后才用(yòng),这是带(dài)着(zhe)天下的人奔走在(zài)道路(lù)上不得安宁(níng)。

  所(suǒ)以说:有(yǒu)的(de)人使用脑力,有(yǒu)的人使用体力(lì)。

  使用(yòng)脑力(lì)的人(rén)统(tǒng)治别(bié)人(rén),弯咐局(jú)使(shǐ)用体力的人被人统治;被(bèi)人统治的人供(gōng)养别人,统治别人(rén)的人被人(rén)供养,这是天下一般(bān)的(de)道理。

  ”

  “当唐尧(yáo)的时候,天下还没(méi)有(yǒu)平定(dìng)。

  大水乱流,到处(chù)泛(fàn)滥(làn)。

  草木生长茂盛,禽兽(shòu)大量繁殖(zhí),五谷都不成熟,野兽威(wēi)胁人们。

  鸟兽所走的(de)道路(lù),遍布(bù)在中原地带。

3ce是什么档次,3ce是什么档次的牌子  唐尧暗自为此担忧,选拨舜来治理。

  舜(shùn)派益管火,益放大火焚烧山野(yě)沼泽地带(dài)的(de)草木,野(yě)兽就逃避(bì)躲藏起来了。

  舜又派禹疏通九(jiǔ)河,疏导济水(shuǐ)、漯水,让它(tā)们流入海中(zhōng);掘通妆(zhuāng)水、汉水,排(pái)除淮河、泗水(shuǐ)的淤(yū)塞,让它们流入长江。

  这样一来,中原(yuán)地(dì)带才能够耕种并收获粮(liáng)食。

  当这个时(shí)候,禹在外奔波八年,多(duō)次经过家(jiā)门都没有进(jìn)去,即使(shǐ)想要耕种,可(kě)以吗?”

  三、注释

  1、为:治、研(yán)究。

  指农家学派的学说。

  2、滕:国名,在今山东滕县西(xī)南。

  3、踵:脚后跟。

  这里指走到。

  4、廛:一(yī)般百姓的住宅。

  5、氓:指从别国迁来的(de)人。

  6、与:给。

  7、处:住(zhù)所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣服(fú),当时的贫苦人(rén)所(suǒ)穿。

  10、屦:草鞋,麻(má)鞋。

  11、陈良:楚国人(rén),是儒家(jiā)学派的(de)。

  12、来(lái)耜:古代的农具(jù)。

  13、道:名词,指(zhǐ)许(xǔ)行(xíng)所认为(wèi)的古圣贤治国之道。

  14、贤(xián)者:指(zhǐ)古代的贤君(jūn)。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧(sūn):在这里用(yòng)如(rú)动词,指自己做饭。

  19、治:指治理天下。

  20、厉民:使人民(mín)闲苦。

  21、自养:供养自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用如(rú)动词,戴帽子。

  24、素:生丝织成的绢帛,不染色(sè)。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做(zuò)的蒸东西的炊具。

  28、爨(cuàn):烧(shāo)火做饭。

  29、械器:指农具、炊具。

  30、陶冶:这里指烧制陶器(qì)、冶制(zhì)铁器的(de)人。

  31、舍(shě):只。

  32、纷(fēn)纷然(rán):忙碌的样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种好(hǎo)田。

  35、则(zé):效法。

  36、荡荡乎:广大辽阔的样子。

  37、君哉:指得人(rén)君之(zhī)道。

  38、巍巍乎:高大的(de)样子。

  39、贾:价格。

  40、国(guó):国都。

  41、伪:欺诈行为。

  42、或:句中语气词。

  43、相(xiāng)若:相同。

  44、不齐:不一(yī)样(yàng)、不(bù)一致。

  45、情(qíng):本性。

  作者简介(jiè)

  孟子(zi)(约(yuē)公元前372年到公元前289年),姬姓,孟氏,名轲(kē),字子舆,战国时期邹国(guó)(今(jīn)山东济(jì)宁邹(zōu)城)人。

  战国时期著名哲学家、思想家(jiā)、政治家、教育家,儒家学派的代(dài)表人物之一,地位仅次(cì)于孔子,与孔(kǒng)子并(bìng)称孔孟。

  宣扬(yáng)仁政,最早提出民贵君轻的思(sī)想。

  代表作有(yǒu)《鱼(yú)我所欲(yù)也》、《得(dé)道多助,失道寡助》、《生(shēng)于忧患(huàn),死(sǐ)于安乐(lè)》、《富贵不(bù)能淫》。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 3ce是什么档次,3ce是什么档次的牌子

评论

5+2=