远则怨近则不逊(xùn)是什么(me)意思解释,远则怨,近则(zé)不(bù)逊是“近(jìn)则不逊,远则(zé)怨”的意思是:相近了(le)会看你不顺眼、对你不尊重,远离了(le)又会埋(mái)怨(yuàn)你的(de)。
关于(yú)远则(zé)怨近则不逊是什么意思解释,远则怨,近(jìn)则不(bù)逊(xùn)以及远则怨近则(zé)不逊(xùn)是什么意思解释,远则怨近则不(bù)逊是(shì)什么意思呢(ne),远则怨(yuàn),近(jìn)则不(bù)逊,远(yuǎn)则不逊(xùn)近则怨,前一(yī)句是(shì)什么?,远则怨,近则不恭等问题,小编(biān)将为你整理以(yǐ)下知识:
远(yuǎn)则怨(yuàn)近则(zé)不逊是什(shén)么意思解释,远则怨(yuàn),近则不逊
“近则不逊,远则怨(yuàn)”的意思是:相近了会看(kàn)你不顺眼(yǎn)、对你(nǐ)不尊(zūn)重,远(yuǎn)离了(le)又会埋怨你。
原文:子曰:“唯女子与小人为(wèi)难养也,近之则不(bù)逊,远之则(zé)怨。
”“唯女(nǚ)子(zi)与小人为难养也”的说话对象是(shì)“君(jūn)子”中的“人(rén)主”,“女子”不是泛指所有的女(nǚ)性(xìng),而是(shì)特指“人主”身边的“臣(chén)妾”,亦引(yǐn)申为“人主”所(suǒ)宠幸(xìng)的身边人,小人则(zé)是与君(jūn)子之(zhī)道相违(wéi)背之人。
近则不逊远则怨什么意(yì)思
近则不逊,远(yuǎn)则怨的意思:相近了会看你不顺眼(yǎn)、对你不(bù)尊重(zhòng),远离了又(yòu)会埋(mái)怨(yuàn)你。
此句的原文为子曰:“唯女子(zi)与键帆(fān)小人为(wèi)难养(yǎng)也!近之(zhī)则不孙,远之则怨。
”意思是(shì)孔(kǒng)子说:“妾侍仆从真难蓄(xù)养啊!亲近他们则恃宠而骄,疏远他们则(zé)心生怨恨。
”
在这句话中,“唯”,用于句首的发语词,表肯定或无实义。
如(rú)《管子》中的“如月如日(rì),唯君之节”,《礼记·表记》中的“唯携哗天子,受命于(yú)天”。
通(tōng)常是解作“只有”,今(jīn)不从(cóng)。
女子与小人在此(cǐ)处应是指古时贵族所蓄养的妾侍仆从。
一说“女子”是(shì)指春秋时卫稿(gǎo)隐(yǐn)雹灵(líng)公的夫人(rén)南子,也有(yǒu)人(rén)认(rèn)为是泛指女性,皆(jiē)不(bù)从。
“养”,蓄(xù)养。
也有解作“调教”、“相处”的,亦(yì)通(tōng)。
“不孙”,即“不逊”,不恭敬(jìng)、无礼、骄横。
“孙”音义皆同(tóng)“逊”。
唯女子与小人(rén)为(wèi)难养也解析(xī)
“唯(wéi)女子与小人(rén)为难养也”这句(jù)话,在主张男女平权的现代(dài)受(shòu)到了很多抨(pēng)击,被认为是(shì)歧视女性。
《论(lùn)语》中(zhōng)的一些章句缺乏(fá)语境的(de)支撑,若仅仅(jǐn)是从字(zì)面去理解,而对孔子“尚(shàng)仁”的思想核心没有“一以贯之”的认识,就比较容(róng)易引发(fā)误会。
本章争议的焦点,就在于“女(nǚ)子”一词究竟是否泛指女(nǚ)性。
其实,即(jí)便本章(zhāng)的(de)“女子”确实是泛(fàn)指女(nǚ)性(xìng),那也是指孔子(zi)所观察到(dào)的、当(dāng)时(shí)社(shè)会和文化背景中的特定(dìng)“女性(xìng)”群(qún)体。
之所以要强调这(zhè)一点,是因为古代(dài)与现(xiàn)代(dài)的社会形态和(hé)文化背景差异巨大(dà),而(ér)这些因素对于群体的心(xīn)理塑造(zào)则具有决定性的作用。
远则(zé)怨近则不(bù)逊(xùn)是什么意思解释,远则怨,近则(zé)不逊是“近则不逊,远则怨”的意思是(shì):相近了会看你不顺眼、对你不尊(zūn)重,远离了又会埋怨(yuàn)你的。
关于远(yuǎn)则怨近则不(bù)逊是什么意(yì)思解释(shì),远则怨(yuàn),近则不(bù)逊以及远则怨近则(zé)不(bù)逊是什么意思解(jiě)释,远则怨(yuàn)近则不逊是什么意思呢,远(yuǎn)则怨,近则不逊,远则不逊近则(zé)怨,前一句是什么?,远(yuǎn)则怨(yuàn),近(jìn)则不恭等(děng)问题,小(xi特仑苏真比一般牛奶好吗,特仑苏纯牛奶真假对比ǎo)编将(jiāng)为你整理(lǐ)以下知识:
远则怨近(jìn)则不(bù)逊(xùn)是什(shén)么意思解释,远则怨,近则不逊(xùn)
“近则(zé)不逊,远则怨(yuàn)”的(de)意思是:相(xiāng)近了会看(kàn)你不(bù)顺眼、对你不尊(zūn)重,远离(lí)了又会埋怨你(nǐ)。
原文:子曰(yuē):“唯女子与(yǔ)小人为难养也,近之则不逊,远之(zhī)则(zé)怨(yuàn)。
”“唯女子与小(xiǎo)人为难(nán)养也”的说话(huà)对象是“君(jūn)子”中(zhōng)的(de)“人主”,“女子(zi)”不是(shì)泛指所有的(de)女性,而是特指“人主”身边的“臣(chén)妾”,亦(yì)引申为(wèi)“人主”所宠(chǒng)幸的身边(biān)人,小人则(zé)是与君子之道相违背之人。
近则不逊远则怨(yuàn)什么意思
近则不(bù)逊,远则怨的意思(sī):相近了会看你不顺(shùn)眼、对(duì)你不(bù)尊重,远(yuǎn)离了又(yòu)会埋怨(yuàn)你。
此(cǐ)句的原(yuán)文为子(zi)曰:“唯女子(zi)与键帆小(xiǎo)人为难养也!近(jìn)之则不孙,远之(zhī)则怨。
”意思(sī)是孔子(zi)说:“妾侍(shì)仆从真难蓄养啊!亲近他们则(zé)恃宠而骄,疏(shū)远他们则(zé)心生(shēng)怨恨(hèn)。
”
在这(zhè)句话(huà)中,“唯(wéi)”,用于句首的发语词(cí),表肯(kěn)定或无实义。
如《管子》中的“如月如日,唯君之节(jié)”,《礼记·表(biǎo)记》中的(de)“唯(wéi)携(xié)哗天(tiān)子,受(shòu)命于天”。
通常是(shì)解作(zuò)“只(zhǐ)有”,今不从(cóng)。
女子与小(xiǎo)人在此处应(yīng)是指(zhǐ)古(gǔ)时贵(guì)族所蓄(xù)养的妾侍仆从。
一说“女(nǚ)子”是(shì)指(zhǐ)春秋时卫(wèi)稿隐雹(báo)灵(líng)公(gōng)的夫(fū)人(rén)南子,也有人(rén)认为是(shì)泛指女特仑苏真比一般牛奶好吗,特仑苏纯牛奶真假对比性,皆不(bù)从。
“养”,蓄养。
也(yě)有解(jiě)作“调教”、“相处”的,亦通。
“不孙(sūn)”,即“不逊”,不(bù)恭敬、无礼、骄横。
“孙”音义皆同“逊(xùn)”。
唯女子与(yǔ)小人为难养(yǎng)也解析
“唯女(nǚ)子与小人为(wèi)难养也”这句话,在主张男女平权(quán)的现代受到了很多抨击,被认为是歧视女性(xìng)。
《论语》中的一(yī)些章句缺(quē)乏语境(jìng)的支撑,若(ruò)仅仅是从(cóng)字面去理(lǐ)解,而(ér)对(duì)孔子“尚(shàng)仁”的思想核心(xīn)没(méi)有“一以贯(guàn)之”的认识(shí),就比(bǐ)较容易(yì)引发误会。
本章争议的(de)焦点,就在于“女子”一词究竟是否(fǒu)泛指女性。
其实,即(jí)便本章的(de)“女子”确实是泛指女性,那也是指孔子所观(guān)察到的(de)、当时(shí)社会和文化(huà)背景中的特定“女性”群体(tǐ)。
之(zhī)所以要强调这一点(diǎn),是(shì)因为古(gǔ)代与现代的社会形态和文化背景(jǐng)差异巨大,而(ér)这些因素对于(yú)群体的心(xīn)理塑造则(zé)具有决定性的作用。
未经允许不得转载:绿茶通用站群 特仑苏真比一般牛奶好吗,特仑苏纯牛奶真假对比
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了