绿茶通用站群绿茶通用站群

盱眙的邮编号码是多少啊

盱眙的邮编号码是多少啊 二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音

  二(èr)鹊救友文言文翻译(yì)及注(zhù)释(shì)讲解,二鹊救友(yǒu)盱眙的邮编号码是多少啊文言文翻译(yì)及注释(shì)拼音是《二鹊救友》是出自(zì)《虞初新志》的一篇文章,主要讲述两只(zhǐ)喜鹊救助朋友的寓言故事的。

  关(guān)于二鹊救友文言文翻译及注释(shì)讲解,二(èr)鹊救友文言文翻(fān)译(yì)及注(zhù)释拼(pīn)音以及二(èr)鹊救(jiù)友文(wén)言文翻译及注释讲解,二鹊救(jiù)友文言文翻(fān)译及注释古诗(shī)文网nwang,二(èr)鹊(què)救友文言(yán)文翻译及注释拼(pīn)音,二(èr)鹊救友文言(yán)文翻译及注释及翻译,二鹊救友文言文翻译注(zhù)释(shì)及原文等(děng)问题(tí),小(xiǎo)编(biān)将为你整(zhěng)理以下(xià)知识:

二鹊救友文言文翻译(yì)及注释(shì)讲解,二鹊救友文言(yán)文翻译及注释(shì)拼(pīn)音

  《二鹊救友》是(shì)出自《虞初新志》的一篇文章,主要讲(jiǎng)述(shù)两只喜鹊救助朋(péng)友(yǒu)的寓(yù)言(yán)故事(shì)。

  下面整理了文言文翻译及注释(shì)。

《二鹊救(jiù)友》文言文(wén)翻译

  某氏园中(zhōng),有(yǒu)古木,鹊(què)巢其上,孵雏将出(chū)。

  一(yī)日(rì),鹊徊翔其上,悲鸣不已(yǐ)。

  顷之,有群(qún)鹊鸣渐(jiàn)近,集古木上,忽有(yǒu)二鹊对鸣,若相语状,俄而扬(yáng)去。

  未(wèi)几,一鹳横空而来,“咯(gē)咯”作(zuò)声(shēng),二鹊亦尾其后。

  群鹊见(jiàn)而噪(zào),若有所诉(sù)。

  鹳又“咯咯”作声(shēng),似允(yǔn)所请。

  鹳(guàn)于(yú)古木上(shàng)盘旋(xuán)三匝,遂俯(fǔ)冲鹊巢,衔(xián)一赤蛇吞之。

  群鹊喧舞,若庆且谢也。

  盖二鹊招鹳援友(yǒu)也(yě)。

  译(yì)文:某(mǒu)人的花园里有一(yī)株很古老的(de)树,喜(xǐ)鹊在上面(miàn)筑(zhù)巢,母(mǔ)鹊孵(fū)出来(lái)的小鹊都已经快长成幼鸟了(le)。

  一天(tiān),一只喜鹊在巢上徘徊飞(fēi)翔,不停地发出悲伤的嚎叫。

  不(bù)一(yī)会儿,成群的喜鹊都渐渐(jiàn)闻声赶来,聚(jù)集在(zài)树上(shàng),两只喜鹊仍(réng)然(rán)在(zài)树上对叫,好似在对(duì)话一样,不一会儿(ér)又扬长而去(qù)。

  可是又(yòu)过了(le)一会儿(ér),一只鹳(guàn)从空中飞来,发出“咯咯”的声音,两只喜鹊像尾巴一样跟(gēn)随在它(tā)后(hòu)面。

  喜(xǐ)鹊们(men)见了(le)便喧叫起来(lái),好像有(yǒu)话(huà)要(yào)说。

  鹳又发出“咯咯”的叫声,似乎在答应喜鹊的请(qǐng)求。

  鹳在古(gǔ)树上盘旋了三圈,突(tū)然俯身向鹊巢冲了下来,叼(diāo)出一条赤练蛇(shé)并吞了下去。

  喜鹊们欢(huān)呼了起(qǐ)来,像(xiàng)在庆祝,并向鹳致谢。

  原来两只喜鹊是去找(zhǎo)鹳(guàn)来救(jiù)朋友(yǒu)的啊!

注释

  1.鹳:一种凶猛的鸟。

  2.匝:周。

  3.盖:原来是。

  4.顷之:在原(yuán)文(wén)中等同"未几"''俄而'';

  一会(huì)儿的(de)意思(sī)

  5.已(yǐ):停

  6.作(zuò):发出

  7.雏(chú):变成幼鸟(名作动)

  8.集(jí):栖止。

  9.巢:筑巢(名作动)

  10.俄而:一会

  11.尾(wěi):在(zài)后面跟

  12.逐:就(jiù)

  13.翔:飞(fēi)翔

  14.徊:徘徊(huái)

  15.作:发(fā)出

二(èr)鹊救友文言(yán)文(wén)翻(fān)译是什么?

  二鹊(què)救友文言文翻译如下(xià):

  在某人的花园里(lǐ)有盱眙的邮编号码是多少啊一棵古树,喜鹊在上(shàng)面筑巢,母鹊(què)唤源型马上就要孵出小喜鹊了。

  一天,一只喜鹊在巢(cháo)上来回地飞,不停地鸣(míng)叫。

  很(hěn)快(kuài),成群的喜鹊都渐渐(jiàn)闻(wén)声赶来,聚集在树上。

  忽然(rán)有(yǒu)两只喜鹊在树上(shàng)对叫(jiào),好(hǎo)似在对话一(yī)样,然后便(biàn)飞走了。

  过了一会儿,一只(zhǐ)鹳从空中飞来,发出“咯咯(gē)”的(de)声(shēng)音,两只喜(xǐ)鹊也(yě)跟(gēn)在它(tā)后面。

  其他喜鹊们见了便喧叫起来(lái),好像有什(shén)么事要(yào)说。

  鹳再次发出“咯咯”的叫声,似乎(hū)在答(dá)应喜鹊的请求。

  鹳(guàn)在古树上盘旋三圈,就俯(fǔ)身向喜(xǐ)鹊(què)的窝冲(chōng)(下来(lái)),叼出(chū)一(yī)条赤(chì)蛇并吞了下去。

  喜鹊们欢呼飞舞起来,好像在庆祝(zhù),并(bìng)且向鹳致谢。

<盱眙的邮编号码是多少啊p>  原来两(liǎng)只(zhǐ)喜鹊是去找鹳来做援兵的。

二鹊救友文言(yán)文及赏(shǎng)析

  原文:

  某氏园中,有古(gǔ)木,鹊巢其上(shàng),孵雏将出。

  一(yī)日,鹊徊(huái)翔其(qí)上,悲鸣不已(yǐ)。

  顷之,有群(qún)鹊鸣渐(jiàn)近,集古(gǔ)木上(shàng),忽有二鹊对鸣(míng),若相语状,俄而扬去(qù)。

  未几,一(yī)鹳横空而来(lái),“咯(gē)咯”作声,二鹊亦尾其(qí)后。

  群(qún)鹊见而噪,若有所诉。

  鹳又“咯咯(gē)”作(zuò)声,似(shì)允(yǔn)所请(qǐng)。

  鹳于古木和猜上盘旋三(sān)匝,遂俯冲鹊巢,衔一赤蛇吞之。

  群鹊(què)喧舞,若庆且谢也。

  盖二鹊招鹳援友也(yě)。

  赏析:

  动物世(shì)界里(lǐ)的亲情也同样让人感动,本文中(zhōng)喜鹊看到自己同伴的孩子遭到赤蛇的侵(qīn)犯,从而“悲鸣不已",招(zhāo)来群鹊,其(qí)中两只喜(xǐ)鹊请(qǐng)来(lái)一只鹳,也许是群鹊的友爱感动了鹳,鹳勇敢地(dì)“俯冲(chōng)鹊巢,衔(xián)一(yī)赤蛇吞之(zhī)”。

  动物尚能(néng)如此讲(jiǎng)究(jiū)情义(yì),连(lián)动物(wù)都如此,我们(men)人类岂(qǐ)能无情无义(yì)。

  所以我们(men)要助(zhù)人为乐,尽自(zì)己所能帮助他(tā)人,要团结(jié)友爱。

  当问题(tí)超出自(zì)己能(néng)力(lì)范(fàn)裂芦(lú)围时(shí),要会(huì)动脑筋,就要善于(yú)借助(zhù)外部力量加(jiā)以解决,要学(xué)会求助。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 盱眙的邮编号码是多少啊

评论

5+2=