秋以为期句式特点,秋以为期句(jù)式判断是倒装句中的状语后置句的。
关于秋以为期句式特点,秋以为期句式(shì)判(pàn)断以及秋(qiū)以为期句式(shì)特点,秋(qiū)以为期句式(shì)主谓宾,秋以为(wèi)期句式判断,秋以为(wèi)期句式(shì)及翻(fān)译,秋以为期句(jù)式结构等问(wèn)题(tí),小编将(jiāng)为你整理以下知识(shí):
秋以为(wèi)期(qī)句式特点,秋(qiū)以(yǐ)为期句式判断
倒装句中(zhōng)的状语(yǔ)后(hòu)置句。“秋(qiū)”是“以(yǐ)”的宾语(yǔ),正常语序为“以(yǐ)秋为期”。
将子无怒(nù),秋以为期:请你不(bù)要生怨(yuàn)气,以秋天为期(我等你(n一文钱等于多少人民币,一贯钱相当于现在多少钱ǐ))。
氓(máng)的词类活用①其(黄)而陨:变黄(形容词(cí)作动词)
②(二三)其德:经常改变(数词作(zuò)动词)
③(夙)兴(夜)寐:在白天/在(zài)晚上(shàng)(名词(cí)作状语)
④三岁食(贫(pín)):贫困的生活(形容词作名词)
⑤士(贰(èr))其行(xíng):不专一,有(yǒu)二心(数词(cí)作动词)
氓节选原文
氓之蚩(chī)蚩,抱布贸丝。
匪来贸丝,来(lái)即我谋(móu)。
送(sòng)子涉淇,至于(yú)顿(dùn)丘。
匪我(wǒ)愆期,子无良媒(méi)。
将子(zi)无怒,秋以为期。
翻译
憨厚农家小伙子(zi),怀抱布匹来换丝。
其实不是真换丝,找个机会谈婚(hūn)事。
送郎送过淇水西,到(dào)了(le)顿丘情依依(yī)。
不是我愿误佳一文钱等于多少人民币,一贯钱相当于现在多少钱期,你无媒人失(shī)礼仪(yí)。
望郎休要发脾气,秋天(tiān)到(dào)了来迎(yíng)娶。
秋以为期是(shì)什么句式(shì)?
是宾语(yǔ)前置。
“秋”是“以(yǐ)”的(de)宾语,正常语序为“以秋为(wèi)期”。
出(chū)自先秦佚名《诗经·卫风·氓》:“匪我愆期,子无(wú)良(liáng)媒。
将(jiāng)子无怒,秋以(yǐ)为期。
”
译文:并非我(wǒ)要拖延(yán)约定的婚期(qī)而不肯嫁,是因(yīn)为你没有找好(hǎo)媒人。
请(qǐng)郎君(jūn)不要(yào)生气,秋天(tiān)到了(le)来迎娶。
扩展资料(liào)
《卫风·氓》是(shì)一首上古民间歌谣(yáo),以一个女(nǚ)子之口,率真地述(shù)说(shuō)了其情变经历和深(shēn)切(qiè)体(tǐ)验,是(shì)一帧情爱画卷的鲜活写喊盯照,也为(wèi)后人留(liú)下了当(dāng)时(shí)风(fēng)俗民情(qíng)的(de)宝贵资(zī)料。
诗中虽以抒情(qíng)为(wèi)主(zhǔ),所(suǒ)叙(xù)的故事(shì)也(yě)还不(bù)够(gòu)完整细致,但它已将女(nǚ)主人公的遭(zāo)遇、命运(yùn),比较真实地(dì)反映(yìng)出来(lái),抒情叙事融(róng)为一体,时而(ér)滚渗睁(zhēng)夹(jiā)以慨叹式(shì)的议论(lùn)大岁。
就这些(xiē)方面(miàn)说,这首诗已初步具备中国式的叙事诗(shī)的某(mǒu)些特征。
未经允许不得转载:绿茶通用站群 一文钱等于多少人民币,一贯钱相当于现在多少钱
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了