绿茶通用站群绿茶通用站群

功在当代利在千秋是什么意思,生态文明建设功在当代利在千秋是什么意思

功在当代利在千秋是什么意思,生态文明建设功在当代利在千秋是什么意思 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许(xǔ)行原文及翻译注释(shì),文(wén)言文许(xǔ)行原文及(jí)翻译及注释是本文整理了《许行》原文以及翻译和(hé)文中人物(wù)简(jiǎn)介,欢迎(yíng)阅读的。

  关于文言文许行原(yuán)文及翻译(yì)注释,文(wén)言(yán)文许(xǔ)行原文及翻(fān)译及注释以(yǐ)及文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文(wén)及翻译(yì)拼音,文言文许行原文(wén)及翻(fān)译及注释,许行古文,许行(xíng)原(yuán)文及翻译古文(wén)岛等问(wèn)题(tí),小编将为你(nǐ)整理以下知识:

文言文许行原文及翻译注(zhù)释,文(wén)言文许行原文及翻译及注释

  本文整理了(le)《许行》原(yuán)文以及(jí)翻译和文中人物(wù)简介,欢(huān)迎阅读。《许行(xíng)》原(yuán)文

  有为神农之言者许行(xíng),自楚(chǔ)之(zhī)滕,踵门而告文公曰(yuē):“远方之人(rén),闻君行仁政,愿受(shòu)一(yī)廛而为氓。

  ”文公与之处。

  其徒数十人,皆衣褐,捆屦(jù)织(zhī)席以为食。

  陈良之徒陈相,与(yǔ)其弟(dì)辛,负(fù)耒(lěi)耜而自宋之滕,曰:“闻君(jūn)行圣人之政,是亦圣人也(yě),愿为圣(shèng)人氓。

  ”

  陈相见许(xǔ)行而大悦,尽(jǐn)弃其学而学焉(yān)。

  陈相(xiāng)见孟(mèng)子,道许行之言(yán)曰:“滕君(jūn),则诚贤君也;

  虽(suī)然,未闻(wén)道也。

  贤者与民并(bìng)耕而食,饔飧而治(zhì)。

  今也,滕有仓(cāng)廪府库,则是厉(lì)民而自养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子必种(zhǒng)粟而(ér)后食乎?”曰:“然。

  ”“许子(zi)必织(zhī)布然后衣乎?”曰:“否(fǒu)。

  许子(zi)衣褐。

  ”“许(xǔ)子冠乎?”曰:“冠(guān)。

  ”曰:“奚(xī)冠?”曰:“冠(guān)素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚为不自(zì)织(zhī)?”曰(yuē):“害(hài)于耕。

  ”曰:“许(xǔ)子以釜甑(zèng)爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰(yuē):“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉陶(táo)冶;

  陶冶(yě)亦以其械器易粟者,岂为厉(lì)农夫哉?且(qiě)许子何不为陶冶,舍(shě)皆(jiē)取诸其宫中(zhōng)而用之?何(hé)为纷纷然与百工交易?何(hé)许(xǔ)子之(zhī)不惮烦?”

  曰(yuē):“百工之(zhī)事(shì),固不可耕(gēng)且为(wèi)也。

  ”“然则治天下,独可耕且为与?有大人之事(shì),有(yǒu)小(xiǎo)人之事(shì)。

  且一人之身(shēn)而百工(gōng)之所(suǒ)为(wèi)备,如必自为(wèi)而后用之,是(shì)率天下而路也。

  故曰(yuē):或劳心,或(huò)劳(láo)力,劳心者治(zhì)人,劳(láo)力者(zhě)治于人;

  治于人者食人,治(zhì)人者食于人,天(tiān)下之(zhī)通义(yì)也。

  ”

  “当(dāng)尧之(zhī)时,天下犹未平。

  洪(hóng)水横流,泛(fàn)滥于天(tiān)下。

  草(cǎo)木(mù)畅(chàng)茂,禽(qín)兽繁殖(zhí),五谷不(bù)登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交于中国。

  尧独忧之(zhī),举舜(shùn)而敷治焉。

  舜(shùn)使益(yì)掌火(huǒ);

  益烈山泽而焚之,禽(qín)兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而注诸海;

  决汝汉,排淮泗,而注之(zhī)江;

  然(rán)后中国可得而食也。

  当是时也,禹八年于外(wài),三过其门而(ér)不入,虽欲(yù)耕(gēng),得乎?”

  “后稷教民稼穑,树艺(yì)五谷,五谷熟(shú)而民人育。

  人之有道(dào)也,饱食煖衣逸居(jū)而无教,则近于(yú)禽兽。

  圣(shèng)人(rén)有(yǒu)忧之,使契为司徒,教(jiào)以人(rén)伦:父子有亲(qīn),君臣有义(yì),夫妇有(yǒu)别,长(zhǎng)幼(yòu)有叙,朋友(yǒu)有信。

  放勋曰(yuē):‘劳之(zhī)来之,匡之直(zhí)之,辅(fǔ)之(zhī)翼(yì)之(zhī),使自得之,又从而振德(dé)之。

  ’圣人(rén)之忧民如(rú)此(cǐ),而暇耕(gēng)乎?”

  “尧以(yǐ)不得(dé)舜为己忧,舜(shùn)以不得禹(yǔ)、皋陶为己忧。

  夫以百亩之不易为己忧者(zhě),农夫也。

  分(fēn)人(rén)以(yǐ)财谓之惠,教人以善谓(wèi)之忠,为天下得(dé)人者谓之仁。

  是(shì)故以天下(xià)与(yǔ)人易,为天下得(dé)人难。

  孔子曰:‘大哉,尧之(zhī)为君(jūn)!惟(wéi)天为大,惟尧则之,荡荡乎,民无(wú)能名焉!君哉,舜也!巍巍乎功在当代利在千秋是什么意思,生态文明建设功在当代利在千秋是什么意思(hū),有天下而不与焉(yān)!’尧舜之治(zhì)天下,岂无所用其心哉(zāi)?亦不用(yòng)于(yú)耕耳!”

  “从许(xǔ)子之道,则市贾不(bù)贰,国中无伪;

  虽使(shǐ)五尺之童适(shì)市(shì),莫之或欺。

  布帛长短(duǎn)同,则贾(jiǎ)相若;

  麻缕丝絮轻重(zhòng)同,则(zé)贾(jiǎ)相若(ruò);

  五谷(gǔ)多寡同,则贾相(xiāng)若(ruò);

  屦大小同,则贾相若。

  ”

  曰(yuē):“夫(fū)物之(zhī)不齐,物(wù)之(zhī)情(qíng)也(yě)。

  或相倍蓰(xǐ),或相什伯,或相千万。

  子(zi)比而同之(zhī),是乱(luàn)天下也。

  巨屦小屦同贾(jiǎ),人岂为之哉?从许子(zi)之道,相率而为伪者也,恶能治国(guó)家!”

《许行》翻(fān)译

  有个研究神农学说的(de)人(rén)许行(xíng),从楚国来(lái)到滕(téng)国,走到(dào)门前禀告(gào)滕文公说(shuō):“远方的人(rén),听说您实行仁政,愿意(yì)接受一(yī)处住所做您的百姓(xìng)。

  ”滕文公给了他住所(suǒ)。

  他的门徒几(jǐ)十人,都穿粗麻布的衣服,靠编鞋织席为(wèi)生。

  陈(chén)良的门徒(tú)陈相,和(hé)他的弟弟陈(chén)辛,背了农具耒和耜从宋国来到滕国,对膝文公说:“听(tīng)说您实行圣人的政治(zhì)主张,这(zhè)也算是圣(shèng)人(rén)了,我们愿意(yì)做圣人的百姓。

  ”

  陈相(xiāng)见到(dào)许行后(hòu)非(fēi)常高兴,完(wán)全(quán)放弃了他原来所学(xué)的东西而向许行学(xué)习。

  陈相来见孟子,转(zhuǎn)述许行的话说道(dào):“滕国(guó)的国君,的确(què)是(shì)贤德的君(jūn)主;

  虽(suī)然这样,还没听到治国的真道理。

  贤君应(yīng)和百姓一(yī)起耕作(zuò)而(ér)取得食物(wù),一面(miàn)做饭,一面治理天(tiān)下。

  现在,滕国有(yǒu)的是粮仓和(hé)收藏财物布(bù)帛的仓库,那(nà)么这就是使百姓困苦来养肥自己(jǐ),哪(nǎ)里(lǐ)算得上(shàng)贤呢!”

  孟子问道:“许子(zi)一定(dìng)要自己种庄稼(jià)然后才吃饭吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子说:“许子一定(dìng)要自己织布然后才穿(chuān)衣服吗?”陈(chén)相说:“不(bù),许(xǔ)子穿未经纺织(zhī)的(de)粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗?”陈相说:“戴(dài)帽子。

  ”孟子说(shuō):“戴什么(me)帽子?”陈相说:“戴生绢做的帽(mào)子。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈相说:“不,用粮食(shí)换的。

  ”孟(mèng)子说:“许(xǔ)子为(wèi)什么(me)不自己织呢(ne)?”陈相说:“对耕种有妨碍(ài)。

  ”孟子(zi)说:“许子用(yòng)铁锅瓦甑做饭(fàn)、用(yòng)铁制农(nóng)具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是(shì)自己制(zhì)造的吗?”陈(chén)相说:“不,用粮(liáng)食换的。

  ”

  孟子说:“用粮(liáng)食换农具炊(chuī)具(jù)不(bù)算损害了陶匠铁匠;

  陶匠铁匠也是用他们的农具(jù)炊具(jù)换粮食,难道能算是损害了农夫(fū)吗?再说许子为什么不自己烧陶炼铁,使得一(yī)切东(dōng)西都是(shì)从(cóng)自(zì)己家里(lǐ)拿来用呢(ne)?为什(shén)么(me)忙(máng)忙(máng)碌碌地同各种工匠进行交(jiāo)换(huàn)呢(ne)?为(wèi)什么许子这样地不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种工匠的(de)活儿本来就不可能又种(zhǒng)地又兼着干。

  ”孟子说;

  “这样说来,那末(mò)治理(lǐ)天(tiān)下难道就可以又种地(dì)又(yòu)兼着干(gàn)吗(ma)?有做官的人干的事,有(yǒu)当百姓的(de)人干的(de)事。

  况且(qiě)一个人的(de)生活(huó),各种工匠制造的东(dōng)西(xī)都要(yào)具备,如果一定要自己制造然后才用,这是带(dài)着天下(xià)的(de)人奔走在道路(lù)上不(bù)得安宁(níng)。

功在当代利在千秋是什么意思,生态文明建设功在当代利在千秋是什么意思

  所(suǒ)以说:有的人使用脑力,有的人使用体力。

  使(shǐ)用脑力的人统治别人,使用体(tǐ)力的(de)人被人统治(zhì);

  被人统治的人(rén)供养别人,统治(zhì)别人的人被人供养,这(zhè)是天下一般的(de)道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还(hái)没有平(píng)定。

  大水乱(luàn)流,到处泛滥。

  草木生长(zhǎng)茂(mào)盛(shèng),禽(qín)兽(shòu)大量繁殖,五谷都不成熟,野(yě)兽威胁人们(men)。

  鸟兽所走的道(dào)路,遍布在中(zhōng)原地带。

  唐尧(yáo)暗自为(wèi)此(cǐ)担忧,选拨舜来治(zhì)理。

  舜派益(yì)管火,益放大(dà)火焚烧山野沼(zhǎo)泽地带的草木,野(yě)兽就逃避躲藏起来(lái)了。

  舜(shùn)又派禹(yǔ)疏通九河,疏导济(jì)水、漯水,让(ràng)它们流入海中(zhōng);

  掘通(tōng)妆水(shuǐ)、汉水,排除淮河、泗水的淤(yū)塞(sāi),让它(tā)们流入长江。

  这样一来(lái),中原地带才(cái)能够耕(gēng)种并收(shōu)获粮食。

  当这个时(shí)候,禹在外(wài)奔波(bō)八年,多次(cì)经(jīng)过(guò)家(jiā)门(mén)都没有进(jìn)去,即使(shǐ)想要(yào)耕种,行吗(ma)?”

  “后稷(jì)教(jiào)导百(bǎi)姓耕种收割,种(zhǒng)植庄稼,庄(zhuāng)稼成(chéng)熟了(le),百姓得以生存繁(fán)殖。

  关于(yú)做人的(de)道理,单(dān)是(shì)吃(chī)得(dé)饱(bǎo)、穿(chuān)得(dé)暖、住得安逸(yì)却(què)没有教化,便和(hé)禽兽近似了。

  唐(táng)尧又为此担忧,派契做司徒,把人与人之间应有的关系的道理教给百姓:父子(zi)之间有骨肉之(zhī)亲,君臣(chén)之间(jiān)有礼义之道,夫妇之间有内外之别,长幼(yòu)之间有尊(zūn)卑之序,朋(péng)友之(zhī)间有诚信之德。

  唐(táng)尧说:‘使百姓勤劳,使他们归附,使他们正直,帮助他们,使(shǐ)他们得到向善之心,又随(suí)着救济他(tā)们,对他们(men)施(shī)加恩(ēn)惠。

  ’唐尧为百姓这(zhè)样担忧(yōu),还有空闲去(qù)耕种吗?”

  “唐尧把得(dé)不到舜(shùn)作为自己(jǐ)的(de)忧虑(lǜ),舜把得不到禹、皋陶作为自己的忧虑(lǜ)。

  把(bǎ)地种不(bù)好(hǎo)作为自己忧虑的人,是农民。

  把财物分给别人叫(jiào)做惠,教导别人向善叫做忠,为天下(xià)找到贤(xián)人叫做仁。

  所以把天下(xià)让给别人是(shì)容易的,为(wèi)天(tiān)下(xià)找到(dào)贤(xián)人却很难。

  孔子说:‘尧作(zuò)为(wèi)君主,真(zhēn)伟大啊!只有天(tiān)最伟(wěi)大(dà),只有(yǒu)尧能效法天。

  广(guǎng)大(dà)辽阔(kuò)啊(a),百姓(xìng)不能用(yòng)语言来形(xíng)容(róng)!舜真(zhēn)是个得君主功在当代利在千秋是什么意思,生态文明建设功在当代利在千秋是什么意思之道的人啊!崇高啊,有天下(xià)却不事事过问!’尧舜治(zhì)理下,难道不(bù)要费心(xīn)思吗(ma)?只不过不用在耕种上罢(bà)了!”

  陈(chén)相说:“如果顺从许子的(de)学说,市价(jià)就不会不同(tóng),国都(dōu)里就没有(yǒu)欺(qī)诈行为(wèi)。

  即使让身高五尺的(de)孩子(zi)到市集(jí)去(qù),也没有人欺骗他(tā)。

  布匹和丝织(zhī)品,长短相同价钱就(jiù)相(xiāng)同(tóng);

  麻(má)线和丝絮,轻重(zhòng)相(xiāng)同价钱就(jiù)相同;

  五谷粮(liáng)食,数量相同价钱(qián)就相同;

  鞋子(zi),大小相同价钱就相同。

  ”

  孟子说:“物品的价格不一致(zhì),是物品(pǐn)的(de)本性决定的。

  有(yǒu)的相(xiāng)差一倍到五倍(bèi),有的相差十倍(bèi)百倍,有的相差(chà)千倍万(wàn)倍。

  您让它们平列(liè)等同(tóng)起(qǐ)来,这是使天下混乱(luàn)的做法。

  制作粗(cū)糙的鞋子和制作精细的鞋(xié)子卖同样的(de)价钱,人们难(nán)道会去做精细的(de)鞋子吗?按照(zhào)许子(zi)的办法去(qù)做,便是彼此带领着去干弄虚作假(jiǎ)的事(shì),哪里(lǐ)能治好国家!”

许行简介

  许行生于(yú)楚宣王至楚怀(huái)王时期(qī)。

  依(yī)托远古神(shén)农氏“教民农耕”之言,主张“种粟(sù)而后(hòu)食”“贤者与(yǔ)民(mín)并耕而食,饔飨而治(zhì)”,带(dài)领门徒数十(shí)人,穿粗麻(má)短衣,在江汉间打(dǎ)草织席为生。

  滕文公元年(公元前332年(nián)),许行率门徒自楚抵滕国。

  滕文公根据许行的要求,划给他一(yī)块可以耕种的土地,经营(yíng)效果甚(shèn)好。

  大儒家陈(chén)良(liáng)之徒陈相及(jí)弟(dì)、陈辛(xīn)带着农具从(cóng)宋国来到滕国拜(bài)许行为师(shī),摒弃了儒学观点,成为(wèi)农家学派的忠实信徒(tú)。

  同年(nián)孟(mèng)轲(kē)游滕,遇到陈相(xiāng),了一场历史上著名的“农(nóng)”“儒”论战(《孟子(zi)·滕文公》)。

  许(xǔ)行农家思想的核心是反对不劳而食(shí)。

  他以(yǐ)农(nóng)事为主业,同时也从事手工业生产(chǎn),他还意(yì)识到市场货物交换的重要作用,并对物价方面有较深入(rù)的研究、认识。

  许行以其独到的农家思想(xiǎng)见(jiàn)解和实践活动,对后(hòu)世的农(nóng)业社会和农业思想(xiǎng)模式产生了巨大的影响(xiǎng)。

孟子简介

  孟子(前(qián)372年-前(qián)289年),名(míng)轲,字子舆(待考(kǎo),一说字子车或子居)。

  战国时(shí)期鲁国人,鲁国庆父后裔。

  中国古代著名思想(xiǎng)家、教(jiào)育(yù)家,战国时期儒家代表人物。

  著有《孟子》一(yī)书。

  孟子继承并(bìng)发(fā)扬了孔(kǒng)子的思想,成为(wèi)仅(jǐn)次于孔子的一代儒家(jiā)宗师,有“亚圣”之称(chēng),与孔子合称为(wèi)“孔孟”。

许(xǔ)行原(yuán)文及翻译及注(zhù)释(shì)古诗文网

  古诗文许行原文及翻译及(jí)注释如下:

  一、原(yuán)文

  有为(wèi)神农之言者许行,自楚之滕(téng),踵(zhǒng)门而告文(wén)公曰(yuē):“远方(fāng)之人,闻君行仁政,愿(yuàn)受一廛而为氓。

  ”文公与之处。

  其徒数十人,皆衣褐,捆屦织席以(yǐ)为食。

  陈(chén)良之徒陈相,与其弟辛,负来(lái)耜而自宋之滕,曰:“闻君行圣人之政,是亦圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相(xiāng)见许行而大悦,尽弃其学(xué)而学焉。

  陈相见(jiàn)孟(mèng)子,道(dào)许行之言曰(yuē):“滕(téng)君,则诚(chéng)贤(xián)君也;虽然,未闻道(dào)也。

  贤(xián)者与(yǔ)民并耕而食,页飧而治。

  今(jīn)也,滕有(yǒu)仓廪府库,则(zé)是厉民而自养也,恶得贤!”

  孟子曰(yuē):“许(xǔ)子必种粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然后衣(yī)乎?”曰:“否,许(xǔ)子衣褐。

  ”“许子(zi)冠乎?”曰:“冠。

  ”曰(yuē):“奚(xī)冠?”曰:“冠素(sù)。

  ”曰(yuē):“自织(zhī)之与?”曰:“否,以粟易之(zhī)。

  ”曰:“许子奚(xī)为不(bù)自织?”曰:“害(hài)于耕。

  ”曰(yuē):“许(xǔ)子以(yǐ)釜(fǔ)甑爨(cuàn),以铁(tiě)耕乎?”曰(yuē):“然(rán)。

  ”“自(zì)力之与?”曰:“否(fǒu),以粟易之。

  ”

  “以粟(sù)易械器(qì)者,不(bù)为厉陶冶;陶冶亦(yì)以其械器易粟者,岂为厉(lì)农夫哉?且(qiě)许(xǔ)子何不为陶冶(yě),舍皆取诸其宫中(zhōng)而用(yòng)之(zhī)?何为纷(fēn)纷然与百工交易(yì)?何许子之不惮烦?”

  曰(yuē):“百工(gōng)之事,固(gù)不可耕且为也。

  ”“然则治天下,独可(kě)耕且为(wèi)与?有大人之事,有小人之事(shì)。

  且(qiě)一人之身而(ér)百工之(zhī)所为备(bèi),如(rú)必自为(wèi)而后用之,是率天下而(ér)路(lù)也。

  故曰:或劳心(xīn),或劳(láo)力,劳心者治人,劳力(lì)者治于人;治于人(rén)者(zhě)食人,治人者食(shí)于(yú)人(rén),天下之通义也。

  ”

  “当尧之时(shí),天下犹(yóu)未(wèi)平。

  洪水横流,泛滥于天下(xià)。

  草木畅(chàng)茂,禽兽繁殖(zhí),五(wǔ)谷不(bù)登(dēng),禽(qín)兽逼人(rén)。

  兽蹄鸟迹之道(dào),交于中(zhōng)国。

  尧独忧(yōu)之,举舜而敷治焉。

  舜使益(yì)掌(zhǎng)火;益烈山(shān)泽(zé)而(ér)焚之,禽兽逃匿。

  禹(yǔ)疏(shū)九河,瀹济漯,而注诸海;决汝汉,排淮泗,而注之(zhī)江;然后中(zhōng)国可得而食也(yě)。

  当是时也,禹(yǔ)八年于外(wài),三(sān)过(guò)其门而不入,虽欲耕(gēng),得乎?”

  二、翻(fān)译

  有个研究神农学说的人许行,从楚国来到滕国,走(zǒu)到门(mén)前禀告滕文公说:“远(yuǎn)方的人,听说您实行仁政,愿意接(jiē)受一处住(zhù)处做(zuò)您的百姓。

  ”滕(téng)文公给了他住处。

  他的(de)徒弟几十(shí)人,都穿粗麻(má)布的(de)衣物,靠编鞋织席为生。

  陈良的埋(mái)让徒弟(dì)陈相,和他的弟弟陈辛,背了农具某和耜从宋国来到滕(téng)国(guó),对膝文公说:“听说您实行圣人的政治主张,这(zhè)也算(suàn)是圣人了,我(wǒ)们愿(yuàn)意做圣(shèng)人的百姓(xìng)。

  ”

  陈相(xiāng)见(jiàn)简陆到许行后(hòu)非常高兴,完全放弃了(le)他(tā)原来所学的东西而(ér)向许(xǔ)行学习(xí)。

  陈相来见孟子,转述许行的话说道:“滕国的国(guó)君(jūn),的确是贤(xián)德的君(jūn)主;虽然(rán)这样,还没(méi)听(tīng)到治国的真道理。

  贤君应(yīng)和百姓一(yī)起耕作而取得食物,一(yī)面(miàn)做饭(fàn),一面治(zhì)理天下。

  现在,滕国(guó)有的是粮仓和收藏财物(wù)布帛的(de)仓库,那么这(zhè)就是使(shǐ)百姓困苦来养肥自己,哪里算得(dé)上贤(xián)呢!”

  孟子问(wèn):“许(xǔ)子一(yī)定要自己种庄稼然后才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子(zi)说(shuō):“许子一定(dìng)要自(zì)己织布然后(hòu)才穿衣物(wù)吗?”陈(chén)相说:“不,许子穿未经纺织的粗麻(má)布衣。

  ”孟(mèng)子说:“许子(zi)戴帽子吗?”陈相说:“戴(dài)帽(mào)子。

  ”孟子说:“戴什么帽(mào)子?”陈相说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟子说:“自己织的吗(ma)?”陈相说:“不,用粮(liáng)食换的。

  ”孟子说:“许(xǔ)子为什么不自己织呢?”陈相(xiāng)说:“对耕种有(yǒu)妨碍。

  ”孟子说:“许子用铁(tiě)锅(guō)瓦(wǎ)甑(zèng)做饭(fàn)、用铁制农具耕种吗?”陈相说(shuō):“对(duì)。

  ”孟子说:“是(shì)自己制造的吗?”陈相说:“不,用粮食(shí)换的。

  ”

  孟子说(shuō):“用(yòng)粮食换农具炊(chuī)具不(bù)算伤害了陶(táo)匠铁匠(jiàng);陶(táo)匠铁匠(jiàng)也是(shì)用他(tā)们的(de)农具炊(chuī)具换粮食,难道能(néng)算是伤(shāng)害了(le)农夫吗?再说许子为什么不自己(jǐ)烧陶炼铁,使得一(yī)切东西都(dōu)是从(cóng)自己家里拿(ná)来用呢(ne)?为什么忙忙碌碌地同各种工匠(jiàng)进行交换呢?为什(shén)么许子这样地(dì)不怕麻烦呢(ne)?”

  陈相说(shuō):“各种工匠的活儿本来就不可(kě)能又种地又兼着干。

  ”孟子说;“这样说来,那末治理天下难道(dào)就可以又(yòu)种(zhǒng)地又兼着干(gàn)吗?有做官的人千(qiān)的(de)事,有(yǒu)当百姓(xìng)的人干的(de)事(shì)。

  况(kuàng)且一个人的生活,各种工匠(jiàng)制造(zào)的东西(xī)都要具备,如果(guǒ)一定要(yào)自己制造(zào)然(rán)后(hòu)才(cái)用(yòng),这是带着天下的人奔走在道路上(shàng)不得安宁(níng)。

  所以(yǐ)说(shuō):有的(de)人使用脑力(lì),有的人使用体力。

  使用(yòng)脑力(lì)的人统(tǒng)治(zhì)别人,弯咐(fù)局使(shǐ)用体力的(de)人被人统治;被人统治的人供养别(bié)人,统治别人的(de)人(rén)被(bèi)人供养(yǎng),这是天下一般的道理。

  ”

  “当(dāng)唐尧的(de)时候,天下还(hái)没(méi)有平定。

  大水乱流,到处泛滥。

  草木(mù)生长茂盛(shèng),禽(qín)兽大量繁(fán)殖,五谷都不成(chéng)熟,野兽威胁人们。

  鸟兽所走的道(dào)路,遍布在中原地带(dài)。

  唐尧暗自为此担忧,选拨舜来治理。

  舜派益管火,益(yì)放大火焚烧山野沼泽(zé)地带的(de)草(cǎo)木,野兽就逃避躲藏(cáng)起(qǐ)来了(le)。

  舜又派禹(yǔ)疏(shū)通九河(hé),疏导济水、漯水,让(ràng)它们流入海中;掘通妆水、汉水,排(pái)除淮(huái)河、泗水的淤塞(sāi),让它(tā)们流入长江。

  这(zhè)样一来,中原地带才能够耕种并收获粮食。

  当这个时候,禹在外(wài)奔波八(bā)年,多次经过(guò)家门都没有进去,即使想要(yào)耕种(zhǒng),可(kě)以吗(ma)?”

  三、注释

  1、为(wèi):治、研究。

  指农家学派的学说。

  2、滕:国名,在(zài)今山东滕县西南。

  3、踵:脚后跟。

  这里指走到。

  4、廛:一般百姓的住宅。

  5、氓:指从别(bié)国迁来的(de)人(rén)。

  6、与:给。

  7、处:住(zhù)所(suǒ)。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣服,当(dāng)时的贫苦(kǔ)人(rén)所(suǒ)穿。

  10、屦:草鞋,麻(má)鞋(xié)。

  11、陈良:楚国人,是儒家学派(pài)的。

  12、来(lái)耜:古代(dài)的农(nóng)具。

  13、道(dào):名词,指许行所认为的古圣(shèng)贤(xián)治国之道(dào)。

  14、贤者:指古代的贤君(jūn)。

  15、并(bìng):一(yī)起。

  16、赛:早饭(fàn)。

  17、殡:晚(wǎn)饭。

  18、饕(tāo)飧:在这里用如动(dòng)词,指自己做饭。

  19、治(zhì):指治理天下。

  20、厉民(mín):使人民闲苦。

  21、自(zì)养:供养自己(jǐ)。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用如动词,戴帽(mào)子。

  24、素:生(shēng)丝(sī)织成的绢(juàn)帛,不染色(sè)。

  25、害:妨害。

  26、釜(fǔ):锅。

  27、甑(zèng):瓦做(zuò)的蒸(zhēng)东西的(de)炊(chuī)具。

  28、爨:烧火(huǒ)做饭。

  29、械(xiè)器(qì):指农具(jù)、炊具(jù)。

  30、陶冶:这里指烧制(zhì)陶(táo)器(qì)、冶制铁器的人(rén)。

  31、舍:只。

  32、纷纷(fēn)然:忙碌(lù)的样子。

  33、惮(dàn):怕。

  34、易:治,指种(zhǒng)好田。

  35、则:效法。

  36、荡荡(dàng)乎(hū):广大辽阔的样子。

  37、君哉(zāi):指得(dé)人君之道。

  38、巍(wēi)巍乎:高(gāo)大的样子。

  39、贾:价格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈行为。

  42、或:句中(zhōng)语(yǔ)气词。

  43、相若:相同。

  44、不齐(qí):不一样、不一致。

  45、情:本(běn)性。

  作者简介

  孟子(约公(gōng)元前(qián)372年到(dào)公元前289年(nián)),姬姓,孟氏,名轲,字子舆(yú),战国时期邹国(今山东济(jì)宁(níng)邹城)人。

  战国时期著名哲学(xué)家(jiā)、思(sī)想家、政(zhèng)治家(jiā)、教育家,儒家学派的代表人物之一,地位仅次于孔子,与孔(kǒng)子并(bìng)称孔孟。

  宣扬仁政(zhèng),最早(zǎo)提出民(mín)贵(guì)君轻的思想(xiǎng)。

  代表作有《鱼我所欲也(yě)》、《得道多助,失道寡助(zhù)》、《生(shēng)于忧患,死于安乐(lè)》、《富贵不(bù)能淫(yín)》。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 功在当代利在千秋是什么意思,生态文明建设功在当代利在千秋是什么意思

评论

5+2=