绿茶通用站群绿茶通用站群

2022中国挖了乌克兰多少人才,中国从乌克兰引进了多少人才

2022中国挖了乌克兰多少人才,中国从乌克兰引进了多少人才 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文(wén)言文许行原文(wén)及翻(fān)译注(zhù)释,文(wén)言文许行原文及翻(fān)译及注释是本(běn)文(wén)整理了《许行》原文以及翻译和文中人物简介(jiè),欢(huān)迎阅读的。

  关于文言文许行(xíng)原文及(jí)翻译(yì)注释,文言文许(xǔ)行原文及(jí)翻译及注释以及文(wén)言(yán)文(wén)许行原文及翻译注释(shì),文言文许行原文及翻译拼音,文言文许(xǔ)行原(yuán)文及翻译及注释(shì),许(xǔ)行古(gǔ)文,许行原文及翻译古(gǔ)文岛等问(wèn)题,小(xiǎo)编将为你整理以下知识:

文(wén)言文许行原文及翻译注释,文(wén)言文许行(xíng)原文(wén)及(jí)翻译及注释

  本(běn)文整(zhěng)理了《许(xǔ)行》原(yuán)文以及翻(fān)译和文中人物(wù)简(jiǎn)介,欢迎阅读。《许行(xíng)》原(yuán)文

  有(yǒu)为神农(nóng)之言者许行,自楚之(zhī)滕,踵门而(ér)告文公曰:“远方(fāng)之人(rén),闻君行仁政(zhèng),愿受一廛而为(wèi)氓。

  ”文公与之处。

  其徒数(shù)十人,皆衣褐(hè),捆(kǔn)屦织席(xí)以为食。

  陈良(liáng)之徒陈相(xiāng),与(yǔ)其(qí)弟辛,负耒(lěi)耜而自宋之滕,曰:“闻君行圣人之政,是亦圣人也,愿为圣(shèng)人(rén)氓。

  ”

  陈相见许行而大(dà)悦,尽弃其学而学焉(yān)。

  陈相见孟子,道许行之言曰:“滕君,则诚贤君也;

  虽(suī)然,未闻道也。

  贤者(zhě)与民并耕而食(shí),饔飧(sūn)而治。

  今也,滕有仓廪(lǐn)府(fǔ)库(kù),则(zé)是厉民而自养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子必种(zhǒng)粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然后(hòu)衣乎(hū)?”曰:“否。

  许子衣褐。

  ”“许子冠(guān)乎?”曰(yuē):“冠。

  ”曰(yuē):“奚(xī)冠?”曰(yuē):“冠(guān)素。

  ”曰:“自(zì)织之与?”曰:“否,以粟(sù)易之。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰(yuē):“害于耕。

  ”曰:“许子(zi)以釜(fǔ)甑(zèng)爨,以铁耕乎?”曰:“然(rán)。

  ”“自力之与?”曰(yuē):“否,以粟易之。

  ”

  “以粟(sù)易械器者,不(bù)为厉陶冶;

  陶冶亦(yì)以(yǐ)其械器易粟者,岂为厉农夫哉(zāi)?且许子何不(bù)为(wèi)陶冶(yě),舍皆(jiē)取诸其宫中而用之?何(hé)为纷纷然与百工交(jiāo)易?何许子之不惮烦?”

  曰:“百工之事,固(gù)不可耕且为也。

  ”“然则治(zhì)天下(xià),独可耕且为与?有大人之事,有(yǒu)小(xiǎo)人(rén)之事。

  且一人(rén)之(zhī)身而百(bǎi)工(gōng)之所为(wèi)备,如必自为而(ér)后用(yòng)之(zhī),是(shì)率天下而(ér)路也。

  故(gù)曰:或(huò)劳心,或劳(láo)力,劳心者(zhě)治人,劳力者治于人;

  治于人者食人,治人者食(shí)于(yú)人,天(tiān)下之通(tōng)义也(yě)。

  ”

  “当尧之时,天下(xià)犹未(wèi)平。

  洪水横流(liú),泛滥于天下。

  草木畅茂,禽(qín)2022中国挖了乌克兰多少人才,中国从乌克兰引进了多少人才兽繁殖,五(wǔ)谷不登(dēng),禽兽逼人(rén)。

  兽蹄(tí)鸟迹之道(dào),交于中国。

  尧独忧(yōu)之,举舜而敷治焉(yān)。

  舜使益掌火;

  益烈山(shān)泽(zé)而焚之(zhī),禽兽(shòu)逃匿。

  禹疏九河,瀹(yuè)济漯,而注诸海;

  决汝汉,排淮泗,而注之江(jiāng);

  然(rán)后(hòu)中(zhōng)国可得(dé)而食(shí)也。

  当(dāng)是(shì)时也,禹八年于外,三(sān)过其门而不入(rù),虽欲(yù)耕,得(dé)乎(hū)?”

  “后稷教民(mín)稼穑,树(shù)艺(yì)五谷(gǔ),五(wǔ)谷(gǔ)熟(shú)而民人育(yù)。

  人之有道也(yě),饱食煖衣(yī)逸居(jū)而无教,则近(jìn)于禽兽。

  圣人有忧之,使契为(wèi)司(sī)徒,教以人伦:父子有亲,君臣有义,夫(fū)妇(fù)有别,长幼有叙,朋友有(yǒu)信。

  放(fàng)勋曰:‘劳之来之,匡之(zhī)直(zhí)之,辅(fǔ)之翼之,使自得之,又(yòu)从而(ér)振(zhèn)德之。

  ’圣人(rén)之忧民如此(cǐ),而暇(xiá)耕(gēng)乎?”

  “尧(yáo)以(yǐ)不得舜为己忧,舜以(yǐ)不得禹、皋陶为己(jǐ)忧。

  夫以百亩(mǔ)之不易为己(jǐ)忧者,农夫也。

  分(fēn)人以财谓之惠,教(jiào)人以善谓之(zhī)忠(zhōng),为天下得人者谓之仁。

  是故以天下与人易(yì),为天下得(dé)人(rén)难。

  孔子曰:‘大哉,尧之(zhī)为君!惟天为大,惟尧(yáo)则之(zhī),荡荡乎(hū),民无(wú)能名焉!君哉,舜(shùn)也(yě)!巍巍乎(hū),有(yǒu)天(tiān)下而不与焉(yān)!’尧舜之(zhī)治天下(xià),岂无所用其心哉?亦不用于耕耳!”

  “从许子之道,则市贾不(bù)贰(èr),国中无伪;

  虽(suī)使五尺之童(tóng)适市(shì),莫之或欺。

  布帛长短同(tóng),则贾相若;

  麻(má)缕(lǚ)丝絮轻重(zhòng)同,则贾相若(ruò);

  五谷多寡同,则(zé)贾相若;

  屦大小(xiǎo)同(tóng),则贾相若。

  ”

  曰:“夫物之不(bù)齐(qí),物之情也。

  或(huò)相(xiāng)倍(bèi)蓰,或相什伯,或相千(qiān)万。

  子比(bǐ)而同之,是乱天下也。

  巨(jù)屦小屦同(tóng)贾,人岂为之(zhī)哉?从许子之(zhī)道,相率而为伪者也,恶能治(zhì)国家!”

《许行》翻译(yì)

  有个研究神农(nóng)学说的人(rén)许行,从楚国来到(dào)滕国,走到(dào)门前(qián)禀告(gào)滕文公说:“远方(fāng)的人(rén),听(tīng)说(shuō)您实行仁政,愿意接受(shòu)一处(chù)住(zhù)所做您的百姓。

  ”滕文公给了他住(zhù)所。

  他的(de)门(mén)徒几(jǐ)十人,都穿(chuān)粗麻布的衣服,靠编(biān)鞋(xié)织席为生。

  陈良的(de)门(mén)徒陈相(xiāng),和他的弟弟陈辛,背了农具耒(lěi)和(hé)耜(sì)从宋国来到滕国,对膝文公(gōng)说(shuō):“听(tīng)说您(nín)实行圣人(rén)的政治主张,这(zhè)也算是圣人了,我(wǒ)们(men)愿(yuàn)意做(zuò)圣(shèng)人的百姓。

  ”

  陈相见到(dào)许行后非常高(gāo)兴,完全放(fàng)弃了他(tā)原来所学的东西(xī)而向许行学(xué)习。

  陈(chén)相来见孟子,转述(shù)许行(xíng)的(de)话说(shuō)道:“滕国的国君,的确(què)是贤德的君主(zhǔ);

  虽然这(zhè)样,还没听到治国的真道理。

  贤君应和百姓一起(qǐ)耕作而取得食物,一(yī)面做饭,一面治(zhì)理天下。

  现在(zài),滕国有的(de)是粮仓和收藏财物(wù)布帛的(de)仓库,那么(me)这就是使(shǐ)百姓困(kùn)苦来养肥自己,哪里算得上贤呢!”

  孟子问(wèn)道:“许(xǔ)子(zi)一定要自己种庄(zhuāng)稼然(rán)后才(cái)吃饭吗(ma)?”陈相说(shuō):“对(duì)。

  ”孟子(zi)说:“许(xǔ)子一定(dìng)要自己织布(bù)然(rán)后才穿衣(yī)服吗(ma)?”陈相说:“不,许子穿未(wèi)经纺织的粗麻布衣。

  ”孟子说(shuō):“许子戴帽子吗?”陈相说(shuō):“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈(chén)相说(shuō):“戴生绢做的帽子。

  ”孟子说(shuō):“自己织(zhī)的吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“不,用粮食换的(de)。

  ”孟子说:“许子为什么(me)不自己织(zhī)呢?”陈相说(shuō):“对耕种有妨碍。

  ”孟子(zi)说(shuō):“许子用铁(tiě)锅(guō)瓦甑做饭、用(yòng)铁制农具耕(gēng)种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自己(jǐ)制造的吗?”陈(chén)相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说(shuō):“用粮食换农具(jù)炊具不算损害了陶匠铁匠;

  陶匠(jiàng)铁匠也是用他们的农(nóng)具炊具换粮食,难道(dào)能算是损害(hài)了农夫(fū)吗(ma)?再说(shuō)许(xǔ)子为什(shén)么不自己(jǐ)烧陶(táo)炼铁,使得(dé)一(yī)切(qiè)东(dōng)西都是(shì)从自(zì)己家里拿来用呢?为什(shén)么忙忙碌碌地(dì)同各种工匠进行交(jiāo)换呢?为什么许子这样地(dì)不怕(pà)麻烦呢?”

  陈(chén)相说:“各种工匠(jiàng)的活儿(ér)本来就不可能又种(zhǒng)地又兼着干。

  ”孟子说;

  “这样(yàng)说来,那末治理天下难道(dào)就(jiù)可以(yǐ)又种地(dì)又兼(jiān)着(zhe)干吗?有做官的人干(gàn)的事(shì),有当百姓(xìng)的人干(gàn)的事(shì)。

  况且一个人的生活(huó),各种(zhǒng)工匠制造的东西都要具备(bèi),如果一定(dìng)要(yào)自己制(zhì)造(zào)然(rán)后才用(yòng),这(zhè)是带着(zhe)天下的人(rén)奔走在道路上(shàng)不得安(ān)宁。

  所以(yǐ)说:有的人使用脑力,有的人(rén)使用体力。

  使用脑(nǎo)力的人统治别人,使(shǐ)用体(tǐ)力的(de)人(rén)被人统治;

  被人(rén)统治的人(rén)供养别人(rén),统治别(bié)人的(de)人被(bèi)人供养,这是天下(xià)一般的道理。

  ”

  “当唐尧的(de)时候(hòu),天下(xià)还没(méi)有平定。

  大水乱流,到处(chù)泛滥(làn)。

  草木(mù)生长(zhǎng)茂盛,禽兽大(dà)量(liàng)繁殖,五(wǔ)谷(gǔ)都不成熟,野兽威(wēi)胁人们。

  鸟兽所(suǒ)走的道(dào)路,遍布(bù)在中原(yuán)地带(dài)。

  唐尧暗自(zì)为此担(dān)忧,选拨舜来治理。

  舜派益管火,益放大火焚烧山野沼泽地带的(de)草木,野兽就逃避躲藏起来了。

  舜又派禹(yǔ)疏(shū)通(tōng)九(jiǔ)河(hé),疏导(dǎo)济(jì)水、漯水,让它们流入海中(zhōng);

  掘通妆水、汉(hàn)水,排除(chú)淮河、泗水(shuǐ)的淤塞(sāi),让它们流(liú)入长江(jiāng)。

  这样一来,中原(yuán)地带(dài)才能够耕种并(bìng)收获粮(liáng)食。

  当这个时候,禹在外(wài)奔波八年,多次经过家门都没有进去,即使想要耕种(zhǒng),行吗?”

  “后稷(jì)教导百姓耕种收割,种植庄稼,庄稼成熟了(le),百姓得以生存(cún)繁殖。

  关于做人的道(dào)理,单是(shì)吃(chī)得饱、穿得(dé)暖、住得安逸(yì)却(què)没(méi)有教化,便和禽兽近似了。

  唐尧又(yòu)为(wèi)此担忧,派(pài)契做司(sī)徒,把人与(yǔ)人之间应有的(de)关(guān)系的(de)道(dào)理(lǐ)教给百(bǎi)姓:父子之(zhī)间(jiān)有骨肉之(zhī)亲(qīn),君(jūn)臣之间有礼义之道,夫妇2022中国挖了乌克兰多少人才,中国从乌克兰引进了多少人才之(zhī)间有(yǒu)内外之别,长幼之间有尊卑之序,朋(péng)友之间有诚信之德。

  唐尧说:‘使百姓(xìng)勤劳,使(shǐ)他们归附,使(shǐ)他们正直(zhí),帮助(zhù)他们,使他们得到向(xiàng)善之心,又随着救济他们(men),对他(tā)们施加恩(ēn)惠。

  ’唐尧(yáo)为百姓这样(yàng)担忧,还有(yǒu)空闲去耕种吗?”

  “唐尧把(bǎ)得不到(dào)舜作为(wèi)自己的忧虑,舜(shùn)把得不到禹、皋陶作为自己的忧虑。

  把地种(zhǒng)不好作为自己忧虑的(de)人,是农民。

  把财物分给别人叫做惠,教导别(bié)人向善(shàn)叫做忠,为(wèi)天(tiān)下找到贤人叫做仁。

  所以把天下让给别(bié)人(rén)是容易的,为(wèi)天下找到贤(xián)人(rén)却很难。

  孔(kǒng)子(zi)说:‘尧作为君主(zhǔ),真伟大啊!只有天最伟(wěi)大,只有尧能效法天。

  广(guǎng)大辽阔啊,百姓不(bù)能用语言来(lái)形容!舜真是个得君主之(zhī)道(dào)的(de)人(rén)啊!崇高啊(a),有天下却不事事(shì)过问!’尧舜治理下,难道不要(yào)费心思吗?只(zhǐ)不过不用在耕种上(shàng)罢了!”

  陈(chén)相说:“如(rú)果顺从(cóng)许子的学(xué)说,市价(jià)就不(bù)会不同,国都里就没(méi)有欺诈(zhà)行为(wèi)。

  即使让身(shēn)高五尺的孩子到市集(jí)去,也(yě)没有人欺骗他。

  布匹和丝织(zhī)品,长(zhǎng)短相(xiāng)同价钱就相同;

  麻线和(hé)丝絮,轻重相同价钱就相同;

  五(wǔ)谷粮食,数量相同价钱(qián)就相同;

  鞋(xié)子,大小相同价钱(qián)就相同。

  ”

  孟子说:“物品的价格不一致,是物(wù)品的本性(xìng)决(jué)定(dìng)的。

  有的相差一倍(bèi)到五倍,有(yǒu)的相差十(shí)倍百倍,有的相差千倍(bèi)万(wàn)倍。

  您让(ràng)它们平列(liè)等同起来(lái),这是使(shǐ)天下混(hùn)乱(luàn)的做法。

  制作粗(cū)糙的鞋子和制(zhì)作精细(xì)的鞋(xié)子卖(mài)同(tóng)样的价钱,人们(men)难(nán)道(dào)会去做精细的(de)鞋子吗?按照(zhào)许子的办(bàn)法(fǎ)去做,便(biàn)是彼此带领着去干(gàn)弄虚作假的事,哪里能治好国家(jiā)!”

许行简(jiǎn)介(jiè)

  许行(xíng)生于楚宣王(wáng)至楚怀王时(shí)期。

  依托远古(gǔ)神农氏“教民农耕”之言,主张(zhāng)“种(zhǒng)粟而后食(shí)”“贤者与民并耕而食,饔飨而治”,带领门徒(tú)数十人(rén),穿(chuān)粗麻(má)短衣,在江汉间打草织席(xí)为生。

  滕文公元年(公元前332年),许(xǔ)行率门徒自(zì)楚(chǔ)抵滕国。

  滕文(wén)公根据许行(xíng)的(de)要求,划(huà)给他一(yī)块可以耕种的土(tǔ)地,经营效果甚好(hǎo)。

  大儒家(jiā)陈(chén)良之徒陈(chén)相及弟、陈辛带着(zhe)农具从宋国来到(dào)滕(téng)国拜许行(xíng)为(wèi)师,摒弃(qì)了儒学(xué)观点,成为农家学派的(de)忠实信徒。

  同年孟(mèng)轲游滕,遇到陈相,了一场(chǎng)历(lì)史上著名的“农(nóng)”“儒(rú)”论(lùn)战(《孟子·滕文公》)。

  许行农家思想的核心是(shì)反对不劳而食。

  他以(yǐ)农事为(wèi)主业(yè),同时也从事手工业(yè)生产,他还意识到市场货物交换的重要作用,并(bìng)对物价方面有较深入的研究、认(rèn)识。

  许行以(yǐ)其独(dú)到(dào)的农家思想见解(jiě)和实践活(huó)动,对后世的农业社会和农业(yè)思想模(mó)式产生了巨(jù)大的影(yǐng)响。

孟子(zi)简(jiǎn)介

  孟(mèng)子(前372年-前289年),名(míng)轲,字子舆(yú)(待考,一说字(zì)子车或子居)。

  战国时(shí)期鲁(lǔ)国人,鲁(lǔ)国(guó)庆父后裔。

  中(zhōng)国古代著名思想家、教(jiào)育家,战国时期儒(rú)家代表(biǎo)人物。

  著有《孟(mèng)子》一书。

  孟(mèng)子继承并发扬了孔子(zi)的思想(xiǎng),成为仅次于孔子的一代(dài)儒家宗(zōng)师,有“亚圣”之(zhī)称,与孔(kǒng)子合称(chēng)为“孔孟(mèng)”。

许行原(yuán)文(wén)及翻译及(jí)注释古诗文网

  古诗文许(xǔ)行原(yuán)文及翻译及注(zhù)释(shì)如下:

  一、原文

  有为神农之言(yán)者许行,自楚之滕(téng),踵门而告文公曰:“远方(fāng)之人,闻君行仁政,愿受一(yī)廛而为氓(máng)。

  ”文公与之(zhī)处。

  其徒数十人,皆衣(yī)褐,捆屦织席以为食。

  陈良之徒陈相(xiāng),与其弟辛,负来耜而自宋之滕,曰:“闻君行圣人之政,是亦圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相见(jiàn)许行而大悦,尽(jǐn)弃其学(xué)而学焉(yān)。

  陈相见孟子,道(dào)许行之(zhī)言曰(yuē):“滕(téng)君,则诚贤君也;虽然,未(wèi)闻道也。

  贤者(zhě)与民(mín)并(bìng)耕而(ér)食,页飧而治。

  今也(yě),滕有仓廪(lǐn)府库,则是(shì)厉民而自养也(yě),恶得贤!”

  孟(mèng)子(zi)曰:“许(xǔ)子必种粟而后食乎?”曰(yuē):“然。

  ”“许子必织布然(rán)后衣(yī)乎?”曰:“否,许子(zi)衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰(yuē):“奚冠(guān)?”曰:“冠素(sù)。

  ”曰:“自(zì)织之与?”曰:“否(fǒu),以粟(sù)易(yì)之(zhī)。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰(yuē):“许子以釜甑爨,以(yǐ)铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械(xiè)器者,不为厉陶冶(yě);陶(táo)冶(yě)亦以(yǐ)其械(xiè)器易粟者,岂为厉(lì)农(nóng)夫哉?且(qiě)许子(zi)何(hé)不为陶冶,舍(shě)皆(jiē)取诸其宫(gōng)中(zhōng)而用之?何为(wèi)纷纷然与百工交易?何许子之不惮烦(fán)?”

  曰:“百工之事,固不可耕且为也。

  ”“然则治(zhì)天下,独(dú)可(kě)耕且(qiě)为与?有大人之事,有(yǒu)小人之事。

  且一人之身而百工之所(suǒ)为备,如(rú)必自为而后用之,是率天下(xià)而(ér)路也。

  故曰:或(huò)劳(láo)心,或劳力(lì),劳心(xīn)者治人,劳(láo)力者治于人;治(zhì)于(yú)人者食人(rén),治人者食于人,天下之通义也。

  ”

  “当(dāng)尧之时,天下犹(yóu)未(wèi)平。

  洪水横(héng)流,泛滥(làn)于天(tiān)下。

  草木畅茂,禽(qín)兽(shòu)繁殖,五谷不(bù)登,禽(qín)兽逼人。

  兽(shòu)蹄鸟(niǎo)迹之(zhī)道,交于中国。

  尧独忧之(zhī),举舜而(ér)敷治焉。

  舜使益(yì)掌(zhǎng)火;益烈山泽而焚之,禽(qín)兽(shòu)逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯(luò),而(ér)注诸海;决汝汉(hàn),排淮泗,而注之江;然后中国可(kě)得(dé)而食也。

  当是时也,禹(yǔ)八年(nián)于外,三过其门而不入,虽欲耕,得乎?”

  二、翻(fān)译

  有个研究神农学说的(de)人许行,从楚国来(lái)到滕国,走到门前禀告滕文公说:“远方(fāng)的人,听说您实(shí)行仁(rén)政,愿(yuàn)意接受(shòu)一处住(zhù)处做(zuò)您(nín)的百姓。

  ”滕文公(gōng)给了他(tā)住(zhù)处。

  他(tā)的徒(tú)弟几十人(rén),都穿粗麻布(bù)的衣(yī)物,靠编鞋(xié)织(zhī)席为生。

  陈(chén)良的埋(mái)让徒(tú)弟陈相,和他的弟弟陈(chén)辛,背了农具某和耜(sì)从宋国来(lái)到滕国,对膝文公(gōng)说:“听说(shuō)您实行圣人的政治主张,这也算(suàn)是圣人了,我们愿意做圣(shèng)人的百(bǎi)姓(xìng)。

  ”

  陈相见简(jiǎn)陆(lù)到(dào)许(xǔ)行后(hòu)非常高兴,完全(quán)放弃了他原来所(suǒ)学的(de)东西而向许(xǔ)行学习(xí)。

  陈相来见孟子(zi),转述许行的话(huà)说道:“滕国的国君,的(de)确(què)是贤(xián)德(dé)的君主;虽然这(zhè)样,还没(méi)听(tīng)到治国的真(zhēn)道理。

  贤君应和百姓一起耕作而(ér)取得食物,一面(miàn2022中国挖了乌克兰多少人才,中国从乌克兰引进了多少人才)做(zuò)饭,一(yī)面治理(lǐ)天下。

  现(xiàn)在,滕国有的是粮(liáng)仓和收藏财物布帛(bó)的仓库,那么这就(jiù)是使百姓困苦来养(yǎng)肥自己,哪里算得上(shàng)贤(xián)呢!”

  孟子问:“许(xǔ)子一定要自己种庄稼然(rán)后才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子(zi)说:“许子一定要自己织布然(rán)后才穿(chuān)衣物(wù)吗?”陈(chén)相说:“不,许子穿(chuān)未经纺织(zhī)的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗?”陈(chén)相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴(dài)什么帽子(zi)?”陈相说(shuō):“戴生绢(juàn)做的帽子。

  ”孟子说:“自己织(zhī)的(de)吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“不,用粮食换的。

  ”孟子说:“许(xǔ)子为(wèi)什么不自己织呢?”陈相说(shuō):“对耕(gēng)种(zhǒng)有妨碍。

  ”孟(mèng)子说:“许(xǔ)子用(yòng)铁锅瓦甑做饭、用铁制农(nóng)具(jù)耕种吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说:“是自(zì)己制造的吗?”陈相说:“不,用粮食换(huàn)的。

  ”

  孟(mèng)子(zi)说:“用粮食换农具炊具不(bù)算伤害(hài)了(le)陶匠铁匠(jiàng);陶匠铁匠也是(shì)用他们的(de)农具炊具换粮(liáng)食,难道(dào)能算是伤害了农夫吗?再(zài)说许(xǔ)子为什么不自己烧陶炼铁,使得一切东(dōng)西都是(shì)从自(zì)己家里拿来用呢?为(wèi)什么忙忙碌碌地(dì)同(tóng)各(gè)种工匠进行交换呢?为什么许(xǔ)子这样地不怕麻烦呢?”

  陈相(xiāng)说:“各种(zhǒng)工匠的活儿本(běn)来就不可能又(yòu)种地又兼着干。

  ”孟子说;“这样说来,那末(mò)治理天(tiān)下难道就(jiù)可以又(yòu)种地又兼着(zhe)干(gàn)吗?有做官的人千(qiān)的(de)事(shì),有当百姓(xìng)的人干的事。

  况且(qiě)一个人的生活,各种工匠制造的东西都(dōu)要具备(bèi),如果(guǒ)一定要自己制造然(rán)后(hòu)才用,这是(shì)带着天下的人(rén)奔走在(zài)道(dào)路上不得安宁。

  所以说:有的人使用(yòng)脑(nǎo)力,有的人使用体力。

  使用脑力的人统治(zhì)别人,弯(wān)咐局(jú)使用体力的人被人统治;被(bèi)人统(tǒng)治的人供养别人,统治别人的人(rén)被人供养(yǎng),这是天下一般的道(dào)理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还没有平(píng)定。

  大水乱(luàn)流,到处泛滥。

  草木生长(zhǎng)茂盛,禽兽(shòu)大量繁殖,五谷都不成熟(shú),野兽威(wēi)胁人们。

  鸟兽(shòu)所(suǒ)走的(de)道路(lù),遍(biàn)布(bù)在(zài)中(zhōng)原地带。

  唐尧(yáo)暗自为此担忧,选拨(bō)舜(shùn)来治理。

  舜派益管(guǎn)火,益放大火焚烧山野沼泽地(dì)带(dài)的(de)草(cǎo)木,野兽就逃(táo)避(bì)躲藏起(qǐ)来了。

  舜又派禹(yǔ)疏通九河,疏导济水、漯(luò)水,让它们流入海中(zhōng);掘(jué)通妆水(shuǐ)、汉(hàn)水,排除淮河(hé)、泗水的淤(yū)塞,让它们(men)流(liú)入长江。

  这样一来,中原(yuán)地带才(cái)能够(gòu)耕种并收获粮食。

  当(dāng)这个时候(hòu),禹(yǔ)在(zài)外奔波八(bā)年,多次经过(guò)家门都(dōu)没有(yǒu)进(jìn)去,即使想要耕种,可(kě)以吗?”

  三、注释

  1、为:治、研究。

  指农家学(xué)派的(de)学说。

  2、滕:国名,在今(jīn)山东滕县西(xī)南(nán)。

  3、踵(zhǒng):脚后跟。

  这(zhè)里(lǐ)指走(zǒu)到。

  4、廛(chán):一般百姓的住宅。

  5、氓(máng):指从别国(guó)迁来的人。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣(yī)服,当时(shí)的贫(pín)苦人所穿。

  10、屦:草鞋(xié),麻鞋。

  11、陈良:楚国人(rén),是(shì)儒家(jiā)学派的。

  12、来耜:古(gǔ)代的农具。

  13、道:名词,指许(xǔ)行所(suǒ)认为的(de)古圣贤治国之道。

  14、贤者(zhě):指古代的贤君(jūn)。

  15、并:一(yī)起(qǐ)。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在这里用如动(dòng)词,指自己做饭。

  19、治:指治(zhì)理天下(xià)。

  20、厉民(mín):使(shǐ)人民闲苦。

  21、自养:供(gōng)养自(zì)己(jǐ)。

  22、恶:哪(nǎ)里。

  23、冠:用如动词,戴帽子。

  24、素(sù):生丝织(zhī)成的绢(juàn)帛,不染色。

  25、害:妨害。

  26、釜(fǔ):锅。

  27、甑:瓦做的蒸东西的炊具。

  28、爨:烧火做饭。

  29、械器:指(zhǐ)农具(jù)、炊(chuī)具。

  30、陶冶(yě):这里指烧制陶器、冶制铁器的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙碌(lù)的(de)样子。

  33、惮(dàn):怕。

  34、易(yì):治,指(zhǐ)种好田。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎(hū):广(guǎng)大辽阔的样子(zi)。

  37、君哉:指得(dé)人君之道。

  38、巍巍(wēi)乎(hū):高(gāo)大的样子。

  39、贾:价格(gé)。

  40、国:国都(dōu)。

  41、伪:欺诈行为(wèi)。

  42、或:句中语气词。

  43、相若:相(xiāng)同。

  44、不齐(qí):不一样(yàng)、不一致(zhì)。

  45、情:本(běn)性。

  作者(zhě)简(jiǎn)介

  孟子(约公(gōng)元前(qián)372年(nián)到公元(yuán)前(qián)289年),姬(jī)姓,孟氏,名(míng)轲,字子(zi)舆,战国时期邹国(今山东济宁邹城)人。

  战国时(shí)期著名哲学家、思想家(jiā)、政(zhèng)治家、教(jiào)育家,儒家学派(pài)的(de)代表人物之一(yī),地(dì)位仅(jǐn)次(cì)于孔子(zi),与(yǔ)孔子并称孔孟。

  宣扬仁政(zhèng),最早提出民贵君(jūn)轻的(de)思想。

  代(dài)表(biǎo)作有《鱼(yú)我(wǒ)所欲也》、《得道(dào)多助,失道寡助》、《生于(yú)忧(yōu)患,死于安乐》、《富贵(guì)不能淫》。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 2022中国挖了乌克兰多少人才,中国从乌克兰引进了多少人才

评论

5+2=