绿茶通用站群绿茶通用站群

先公四岁而孤全文翻译及注释,先公四岁而孤全文翻译答案

先公四岁而孤全文翻译及注释,先公四岁而孤全文翻译答案 当窗理云鬓对镜贴花黄是什么意思,对镜贴花黄是什么意思

  当窗(chuāng)理云鬓对镜贴花黄是什么意(yì)思,对(duì)镜贴花黄(huáng)是什么意思是“帖花(huā)黄”是当时流行的一种化妆款饰,把金黄色(sè)的(de)纸剪成星、月(yuè)、花、鸟(niǎo)等(děng)形状贴(tiē)在额上,或在额(é)上涂一点黄的颜色的。

  关于当窗理云鬓对镜贴花黄是什么意(yì)思,对镜(jìng)贴花黄是(shì)什么意思以及当窗理云鬓对(duì)镜(jìng)贴花黄(huáng)是(shì)什么(me)意思?,男儿(ér)当自强对镜贴花黄是什么意思(sī),对镜(jìng)贴花(huā)黄是什么意思,贴(tiē)花黄是啥意思,贴花黄的花(huā)黄是什么意思等问题,小编(biān)将为你整(zhěng)理以(yǐ)下知(zhī)识:

当窗理云鬓对(duì)镜(jìng)贴(tiē)花(huā)黄是什么意思,对镜(jìng)贴(tiē)花黄是什么意思

  “帖花(huā)黄”是当时(shí)流行的(de)一种化(huà)妆款饰,把金黄色(sè)的纸(zhǐ)剪成星、月(yuè)、花(huā)、鸟等形状贴在额上,或在额上涂一点黄的颜色。

  帖,同“贴”。

  花黄(huáng),古代妇女的一种(zhǒng)面(miàn)部(bù)装饰物(wù)。

  “帖花黄”出自(zì)《木兰诗》,是中国北(běi)朝的一首乐府民歌,郭(guō)茂倩《乐府(fǔ)诗集》归(guī)入《横(héng)吹曲(qū)辞·梁鼓角横吹(chuī)曲》。

  这是一(yī)首长篇叙(xù)事(shì)诗,讲述了一个叫木兰的女孩,女扮男(nán)装,替(tì)父从(cóng)军,在(zài)战场上建立(lì)功(gōng)勋,回(huí)朝后不愿(yuàn)作(zuò)官,只(zhǐ)求回家团聚(jù)的故(gù)事,热情(qíng)赞(zàn)扬了这(zhè)位女子勇敢善良(liáng)的品质、保(bǎo)家(jiā)卫国(guó)的热情和(hé)英(yīng)勇无畏的精神。

  原文:唧唧复唧唧,木兰(lán)当户织。

  不闻(wén)机(jī)杼声,唯(wéi)闻(wén)女叹(tàn)息。

  问女何(hé)所思,问女何所(suǒ)忆。

  女亦无(wú)所思,女亦(yì)无(wú)所(suǒ)忆(yì)。

  昨(zuó)夜见军帖,可汗大(dà)点兵,军书十(shí)二(èr)卷,卷卷有爷名。

  阿爷无大儿,木兰无(wú)长兄(xiōng),愿为市鞍马,从此替爷(yé)征(zhēng)。

  东市买骏马,西市买鞍(ān)鞯,南市买辔头,北(běi)市买长鞭(biān)。

  旦辞爷(yé)娘去,暮宿黄河边,不闻爷(yé)娘唤(huàn)女声,但闻(wén)黄河(hé)流水鸣(míng)溅溅。

  旦辞黄河去,暮至黑山头(tóu),不(bù)闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。

  万里(lǐ)赴戎机(jī),关(guān)山度若飞。

  朔气传金(jīn)柝,寒光照铁衣。

  将军百(bǎi)战死,壮(zhuàng)士十(shí)年归。

  归来见天子,天子坐(zuò)明堂。

  策勋十二转,赏(shǎng)赐百(bǎi)千强。

  可汗问所欲,木(mù)兰(lán)不用(yòng)尚书(shū)郎,愿驰(chí)千(qiān)里足,送(sòng)儿(ér)还故乡。

  爷(yé)娘闻女来,出郭相扶将(jiāng);

  阿姊闻(wén)妹(mèi)来,当户理红妆;

  小(xiǎo)弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊(yáng)。

  开我东阁门(mén),坐我西阁(gé)床,脱我战(zhàn)时袍,著我(wǒ)旧时(shí)裳。

  当(dāng)窗理云鬓,对镜帖花黄。

  出门(mén)看火伴,火伴皆惊(jīng)忙:同行(xíng)十二年(nián),不知(zhī)木(mù)兰是女郎。

  雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;

  双兔(tù)傍(bàng)地走,安(ān)能辨我是雄雌?赏析:全(quán)诗(shī)以“木兰是女郎”来构思木(mù)兰的(de)传奇故事,富有浪(làng)漫色彩(cǎi);

  详略安排极具匠(jiàng)心(xīn),虽然写的是战(zhàn)争题材(cái),但着(zhe)墨较多(duō)的却是生活场景和儿女情态,富有生活气息;

  以人物问(wèn)答及铺陈、排比(bǐ)、对偶、互文(wén)等手法描(miáo)述人(rén)物情态,刻画人物(wù)心理,生动细(xì)致,神气(qì)跃然,具有强烈的艺术(shù)感染力(lì)。

  与《孔雀东(dōng)南飞》合称“乐(lè)府双璧(bì)”。

《木(mù)兰诗》中(zhōng)的“当(dāng)窗理云(yún)鬓,对镜贴花黄”是什么意思?

  当窗理云(yún)鬓(bìn),对镜贴花黄(huáng)的意思是面对窗户(hù)和镜子(zi)梳理像云(yún)一样柔美的头(tóu)发,额(é)上(shàng)贴(tiē)上花黄(huáng)。


当窗理云鬓,对镜帖花黄(huáng)

  【这句话的全文为】

  唧(jī)唧复(fù)唧唧,木兰当户织。

  不(bù)闻机(jī)杼(zhù)声,唯闻女叹息。

  (唯 一作:惟)

  问女何所思,问女(nǚ)何所(suǒ)忆(yì)。

  女亦无所思,女亦无所忆(yì)。

  昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名(míng)。

  阿爷(yé)无大儿,木兰(lán)无长兄,愿为市鞍马,从(cóng)此替爷征。

  东市买骏马(mǎ),西市买鞍鞯,南市买(mǎi)辔头,北市(shì)买(mǎi)长鞭。

  旦辞爷(yé)娘(niáng)去,暮宿黄(huáng)河边,不闻爷娘(niáng)唤女声,但闻黄河流水鸣溅(jiàn)溅。

  旦辞黄河去,暮(mù)至黑山头(tóu),不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。

  万里赴戎(róng)机,关山度若(ruò)飞。

  朔气(qì)传金柝,寒光(guāng)照铁衣。

  将军百战(zhàn)死,壮士(shì)十年归(guī)。

  归来见天(tiān)子,天子坐明堂。

  策勋(xūn)十二转,赏赐百千强。

  可(kě)汗(hàn)问所欲,木兰不用尚书郎,愿驰千里足,送儿(ér)还故乡。

  爷娘闻女来(lái),出郭相扶将;阿姊闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀(dāo)霍霍(huò)向猪羊。

  开我东阁(gé)门(mén),坐我西阁床。

  脱我(wǒ)战时袍,著我(wǒ)旧(jiù)时裳。

  当窗理(lǐ)云鬓,对镜帖花黄。

  出门看火伴,火伴皆惊忙:同行十二年,不知(zhī)木兰是(shì)女郎。

  雄(xióng)兔(tù)脚扑(pū)朔,雌兔眼迷离(lí);双兔傍地走,安能辨(biàn)我是雄雌?


  【这(zhè)首诗的译(yì)文为】

  叹(tàn)息(xī)声一声接着一声,木兰对着房门织(zhī)布。

  听不见织布机织布梭的声音,只听见木兰在叹息。

  问木(mù)兰在想什么?在(zài)惦记什(shén)么?木兰答道:我也(yě)没在想(xiǎng)什么,也没(méi)在惦记(jì)什么。

  昨天晚上看见了征(zhēng)兵(bīng)的(de)文书,君主在(zài)大规模征(zhēng)兵(bīng),征(zhēng)兵的(de)名册有很多卷,每一卷上都有我父(fù)亲的名字。

  父亲(qīn)没有大(dà)儿子,我没有兄长,木兰(lán)愿(yuàn)意(yì)为此(cǐ)到集市(shì)上去买马鞍(ān)和马匹,从此(cǐ)开始替代父亲去(qù)征战。

  在集(jí)市各处(chù)购买骏马、马鞍、鞍(ān)下的(de)垫(diàn)子、马嚼(jué)子、缰绳和马鞭。

  早上辞别父母上(shàng)路,晚上宿营在(zài)黄河边,听(tīng)不见(jiàn)父母呼叫女儿的声音,只(zhǐ)听见黄河(hé)水奔腾流淌的(de)声音(yīn)。

  早晨离开黄河上路,晚上(shàng)到(dào)达黑山头,听不见(jiàn)父母呼叫女(nǚ)儿的声(shēng)音,只听见胡人战氏(shì)迟搭马啾啾的鸣叫声。

  不远万里奔赴战场,飞一样跨过一道(dào)道的关隘,越过一座座的山(shān)峰。

  夜晚北方的寒气传(chuán)送(sòng)着打(dǎ)更的声音,寒冷的月光(guāng)照在将士们的铠甲上。

  将(jiāng)士们身经百战有的为(wèi)国(guó)捐躯,有的转战多年得胜归来。

  胜利归(guī)来朝见天子,天子(zi)坐(zuò)在(zài)殿堂论功行(xíng)赏(shǎng)。

  给木兰记了很大的功(gōng)勋,赏赐了很多的(de)财物。

  天子问木兰想要什(shén)么,木兰说不愿做尚书郎,希望能(néng)骑着(zhe)千里马,快马加鞭送我回(huí)故乡(xiāng)。

  父(fù)母听(tīng)说女儿(ér)回(huí)来了,互(hù)相搀扶着到城外迎(yíng)接她;姐姐听说妹妹回来了,对着门(mén)户(hù)梳妆打扮起来;弟弟听(tīng)说姐姐回来了,忙(máng)着霍霍地磨刀杀(shā)猪宰(zǎi)羊。

  开我(wǒ)东阁(gé)、西(xī)阁的门,坐在我的床上。

  脱去打仗(zhàng)时穿的战袍,穿上以(yǐ)前的女(nǚ)儿装,面对窗户和镜(jìng)子(zi)梳理像云一样柔(róu)美的头(tóu)发,额上贴上花(huā)黄(huáng)。

  出门(mén)去见一起打仗的伙伴,伙伴(bàn)们都(dōu)很吃惊,征战同行这么多年,竟然(rán)不知木兰是个女(nǚ)子。

  提着兔子的耳朵悬在半空时,雄兔两(liǎng)只前脚(jiǎo)时常(cháng)动弹,雌兔两只眼睛时常(cháng)眯着,所以容(róng)易辨(biàn)认(rèn)。

  雄雌两只兔子贴着地(dì)面跑(pǎo),怎能辨别(bié)哪(nǎ)个(gè)是雄(xióng)兔(tù)哪个是雌兔(tù)呢?


  【这里有一(yī)些我(wǒ)觉得比较(jiào)重(zhòng)要的词汇,单独解释给大(dà)家看】

  唧唧(jī jī):叹(tàn)息声,意思是(shì)木兰无(wú)心(xīn)织布,停机叹息。

  一(yī)说为纺(fǎng)织机的声音歼拿。

  当户(hù)(dāng hù):对着门。

  机杼(zhù)声:织布机发出的声音(yīn)。

  机:指织布机。

  杼:织布梭(suō)(suō)子。

  唯:只(zhǐ)。

  何:什么(me)。

  忆:思念,惦记

  军帖(tiě):征兵的文书。

  可(kě)汗(kè hán):古代西北地(dì)区民族对君主(zhǔ)的称(chēng)呼

  军书十二(èr)卷:征兵的名册很(hěn)多卷。

  十二,表示很多,不(bù)是确指。

  下文的“十二转(zhuǎn)”、“十二年”,用法(fǎ)与此相同(tóng)。

  爷:和下文的(de)“阿爷”一样(yàng),都指父亲。

  愿为(wèi)市鞍(ān)马:为(wèi),为此。

  市,买。

  鞍(ān)马,泛指马(mǎ)和马具(jù)。

  鞯(jiān):马(mǎ)鞍下的垫子。

  辔(pèi)头:驾驭牲口用的(de)嚼子、笼(lóng)头和缰绳(shéng)。

  辞:离开,辞行。

  溅(jiàn)溅(jiān jiān):水流激射的声(shēng)音。

  旦:早晨(chén)。

  但闻:只听见(jiàn)

  胡(hú)骑(jì):胡人(rén)的战马。

  胡,古代对(duì)北方少数民族的称(chēng)呼(hū)。

  啾啾(jiū jiū):马叫的声音。

  万(wàn)里(lǐ)赴(fù)戎机:不(bù)远(yuǎn)万里,奔赴战场。

  戎机:指战争。

  关山度若(ruò)飞(fēi):像飞(fēi)一(yī)样地跨过一道(dào)道的关,越过一座(zuò)座的山。

  度(dù),越过。

  朔(shuò)气传金柝(tuò):北方的寒气传送着打更的声音。

  旦祥朔,北方(fāng)。

  金柝(tuò),即刁斗。

  古代军中(zhōng)用(yòng)的一种铁锅(guō),白天(tiān)用(yòng)来做饭(fàn),晚(wǎn)上(shàng)用来报更(gèng)。

  寒光(guāng)照铁衣:冰(bīng)冷(lěng)的月(yuè)光照在(zài)将士们的铠(kǎi)甲(jiǎ)上。

  明(míng)堂:明(míng)亮的厅堂(táng),此处指宫殿

  策勋十(shí)二转(zhuǎn):记很大的功。

  策(cè)勋,记功。

  转,勋级每升一级叫(jiào)一转(zhuǎn),十二(èr)转(zhuǎn)为最高的勋级。

  十(shí)二转:不是(shì)确数(shù),形容(róng)功(gōng)劳极高。

  赏赐百千强(qiáng):赏赐很多的财物。

  百千:形容数(shù)量多(duō)。

先公四岁而孤全文翻译及注释,先公四岁而孤全文翻译答案>  强,有余。

  问所欲:问(wèn)(木(mù)兰(lán))想要什么。

  不用(yòng):不愿(yuàn)意(yì)做。

  尚书郎(láng):尚书省的官。

  尚书省是古代朝(cháo)廷中管理国家政(zhèng)事的(de)机(jī)关。

  愿驰千里(lǐ)足(zú):希望骑上千里马。

  郭:外(wài)城。

  扶:扶持(chí)。

  将:助词,不译。

  姊(zǐ):姐姐。

  理:梳理。

  红(hóng)妆(zhuāng):指女子(zi)的艳丽装(zhuāng)束。

  霍(huò)霍(huò huò):拟声词,磨刀的声音(yīn)。

  著(zhuó):通假字(zì) 通(tōng)“着”,穿。

  云(yún)鬓(bìn)(bìn):像云那样的鬓(bìn)发(fā),形容(róng)好看的头发。

  帖(tiē)花黄:帖”通假字(zì) 通(tōng)“贴”。

  花黄,古(gǔ)代妇女的(de)一种面部(bù)装饰物。

 先公四岁而孤全文翻译及注释,先公四岁而孤全文翻译答案 雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离:据说,提着兔子的耳朵悬在半空时(shí),雄兔两只前(qián)脚(jiǎo)时(shí)时动弹,雌兔两只眼睛(jīng)时常眯着,所(suǒ)以容(róng)易辨认。

  扑朔(shuò),动弹。

  迷离(lí),眯着眼。

  双兔傍(bàng)地走,安能辨我是雄(xióng)雌:两只兔子(zi)贴着地面跑,怎能辨(biàn)别哪个是雄兔,哪(nǎ)个是(shì)雌兔呢?

  “火(huǒ)”:通“伙”。

  古时一起打仗(zhàng)的人用同一个(gè)锅(guō)吃饭(fàn),后意(先公四岁而孤全文翻译及注释,先公四岁而孤全文翻译答案yì)译(yì)为同行的人。

  行:读(dú)háng。

  傍(bàng)地走:贴着地面并(bìng)排跑。


  【这(zhè)首诗的文(wén)言常识为】

  字词(cí)句:

  A.字音:机(jī)杼〔zhù〕 鞍鞯〔ān jiān〕 辔〔pèi〕头 鸣(míng)溅(jiàn)溅(jiàn)〔jiān〕 金柝〔tuò〕 阿姊〔zǐ〕 霍霍〔huò〕 可汗〔kè hán〕 贴:军帖〔tiě〕;贴〔tiē〕花(huā)黄;字(zì)帖〔tiè〕

  通假(jiǎ)字:

  ①.对镜(jìng)帖花黄:“帖”通(tōng)“贴”,贴,粘贴。

  古今异义:

  ①爷:古义(yì)指父(fù)亲,e.g.:卷卷有爷名;今指爷爷,即父亲(qīn)的父亲(qīn)。

  ②走:古(gǔ)义为跑,双兔傍地走(zǒu);今(jīn)义(yì)行(xíng)走。

  ③但:古(gǔ)义为(wèi)只,副词,e.g.:但闻黄河流水(shuǐ)鸣溅溅;今常(cháng)用作转折(zhé)连词。

  ④郭:古义为(wèi)外城,e.g.:出郭相扶将;今仅(jǐn)用(yòng)作(zuò)姓(xìng)氏。

  ⑤户:古义为门,木兰当(dāng)户织;今(jīn)义人家、门第。

  ⑥迷离:古义为(wèi)眯(mī)着眼,今义模糊而难以分(fēn)辨清楚。

  ⑦十二:古义为虚(xū)数多,今义数词,十二(èr)。

  一词多(duō)义:

  市:a.集市,e.g.:东市买(mǎi)骏马(mǎ);b.买,e.g.:愿(yuàn)为(wèi)市鞍马。

  (名(míng)词作(zuò)动词。

  我愿意为此去买鞍(ān)马。

  )

  买:a.买(东(dōng)西(xī)), e.g.:东(dōng)市买骏马;b.雇(gù),租,e.g.:欲买舟而(ér)下。

  愿(yuàn):a愿意(yì),e.g.:愿为市鞍马(mǎ);b希望,e.g.:愿驰(chí)千里足。

  词语活用:

  ①“何(hé)”疑问(wèn)代词(cí)作(zuò)动词,是什么(me)。

  问女何所(suǒ)思。

  ②“策”名词作(zuò)动词(cí),登记(jì)。

  策勋十二转。

  ③“骑”动词作名词,战马。

  但(dàn)闻燕山胡骑鸣啾(jiū)啾。

  成语:扑(pū)朔迷离

  原指难辨兔的雄(xióng)雌,比喻辨认不清是男是(shì)女。

  现指形容事(shì)情错综复杂(zá),难于辨别(bié)。

  特殊句(jù)式及重点句(jù)子翻译

  ①省略句(jù):愿为市(shì)鞍马。

  (愿为‘此(cǐ)’市(shì)鞍(ān)马(mǎ)”,“此”指代父从军(jūn)这件事。

  )

  愿(yuàn)意为此去买鞍马。

  ②倒装句:问(wèn)女(nǚ)何(hé)所(suǒ)思(“何所(suǒ)思”是“所思(sī)何(hé)”的倒(dào)装。

  宾语前置(zhì)。

  )

  问一声闺女想的是什么?

  ③万里赴(fù)戎机,关山度若飞。

  朔(shuò)气传金柝,寒光照铁衣。

  将(jiāng)军百战死,壮士十年归(guī): (木兰)不远万(wàn)里,奔赴战(zhàn)场(chǎng),像飞(fēi)一(yī)样地(dì)跨过一(yī)道道(dào)的关,越过一座座的山(shān)。

  将军和壮士(shì)身经百战,历(lì)经(jīng)数年,有的战死(sǐ),有的(de)活下来(lái)凯旋。

  ④当(dāng)窗(chuāng)理(lǐ)云鬓,对(duì)镜帖花黄:当着(zhe)窗户对着镜子整理(lǐ)头发和贴上装饰。


  【这首诗的创作(zuò)背景】

  它(tā)产生的时代众说(shuō)纷纭,但(dàn)从历史地理的(de)条件可以判定(dìng)事和诗可(kě)能产生后(hòu)魏,这诗产生于民间,在长期流传(chuán)过程中,有经后代文(wén)人润色(sè)的痕迹(jì),但基本(běn)上还是保(bǎo)存了民歌易记易诵的特色。

  学者们大都认为,《木兰诗》产生于北朝后期。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 先公四岁而孤全文翻译及注释,先公四岁而孤全文翻译答案

评论

5+2=