绿茶通用站群绿茶通用站群

中国在外国人眼里是强国吗,中国在外国人眼里强大吗

中国在外国人眼里是强国吗,中国在外国人眼里强大吗 英语对应词是什么意思,hungry对应词是什么意思

  英语对应词(cí)是什么意思,hungry对(duì)应词(cí)是什(shén)么意思(sī)是对应(yīng)词指与之(zhī)相(xiāng)对应、意(yì)思相关的词语(yǔ)的。

  关于英语对应词是什(shén)么意思(sī),hungry对应(yīng)词(cí)是什么(me)意(yì)思(sī)以(yǐ)及英语对应(yīng)词(cí)是(shì)什么意思,boy的对(duì)应词是什么意思,hungry对应词是什(shén)么意思,go对应(yīng)词是什(shén)么意思,morning对应(yīng)词是什么意思等问题,小编将为你整理以(yǐ)下知(zhī)识(shí):

英语(yǔ)对应词是什么(me)意思,hungry对应词是什么意思

  对应词指与之相对(duì)应、意(yì)思相(xiāng)关的词语。

  指(zhǐ)不同语言间(jiān)可(kě)以对译的词。

  如:英(yīng)语的friend可用汉语(yǔ)的“朋友”来译,汉(hàn)语的“朋友”也可用英语的friend来译(yì)。

  有的意义(yì)完全(quán)对等(děng),是对等词。

对(duì)应(yīng)词是什么意思

  指不同语言间可以对译的词。

  如英语的friend可用汉语的“朋友”来译,汉语的(de)“朋友”也(yě)可用(yòng)英(yīng)语的friend来译。

  有的意义完全对等,是对等词。

  有的是以某个或(huò)某些意义形(xíng)成(chéng)对应(yīng),其(qí)他(tā)意义并不(bù)对应,即两个词(cí)的意义多少不对等。

  对应(yīng)词,中国在外国人眼里是强国吗,中国在外国人眼里强大吗是具有性(xìng)别、方向(xiàng)、左(zuǒ)右等(děng)相对但不对(duì)立的性质,是能(néng)构(gòu)成一(yī)对的(de)词(cí),不是中文的反义词。

  比如父母、哥姐(jiě)、爷奶等等,下面是(shì)对应词(cí)例子:

  one—first,two—second,three—third,four—fourth,five—fifth,six—sixth。

  对应(yīng)词仅从字面意思来看,表示(shì)“对应(yīng)词”的单(dān)词是equivalent或counterpart,两个或(huò)几个等同(tóng)可用作替代物的(de)东西或作用、性质等相当的事物,具(jù)有性别、方向(xiàng)、左右(yòu)等相(xiāng)对但不对立(lì)的性质,是能构成一(yī)对(duì)的词,不是中文的反义(yì)词(cí)。

  如:

  1、ThewordhasnoequivalentinEnglish.这(zhè)个词(cí)在英语(yǔ)中(zhōng)没有对应词。

  2、awordwhichhasnodirectequivalentinEnglish.在英语中找不(bù)到对应词的字。

“hungry”的对(duì)应词是什么?

  “hungry”的(de)对应词是:full。

  1、hungry

  英(yīng) [hgr]  美 [hgr] 

  adj. 饥(jī)饿的埋(mái)历段;渴(kě)望(wàng)的;荒年的;不毛的

  短(duǎn)语

  Hungry Shapes 饥饿的方块们(men) ; 饥饿的图形 ; 饥(jī)饿(è)的方(fāng)块

  Hungry Ghosts 饿鬼 ; 明(míng)阳山(shān)的饿鬼(guǐ) ; 饥饿的幽(yōu)灵

  Hungry Hearts 饥(jī)饿的心 ; 幸福魔天伦

  2、full

  英 [fl]  美 [fl] 

  adj. 完全的,完整(zhěng)的;满的,充(chōng)满的;丰(fēng)富的;完美的;丰满的;详尽的(de)

  adv. 十(shí)分,非常;完全地;整整

  vt. 把烂巧衣服缝得(dé)宽大

  n. 全部;完整

  短(duǎn)语(yǔ)

  Full custom 全定制

  Full set 全(quán)套 ; 所(suǒ)有原(yuán)装配件 ; 一(yī)掏球棒 ; 全组中国在外国人眼里是强国吗,中国在外国人眼里强大吗

  full milk 全脂(zhī)牛(niú)奶 ; 全乳

  扩展资料

  full的用法

  full的基本意思(sī)是(shì)“满,充满”,指容器或空(kōng)间不能再(zài)装下某物或(huò)人,也可表示“吃饱了”。

  full引(yǐn)申可表(biǎo)示“完(wán)全,全部”。

  full作“满的”解时(shí)是绝(jué)对意(yì)义的形容词(cí),不用于比较(jiào)等级。

  但(dàn)作“完整的”解时可用于比较等级。

  full用(yòng)作形容词(cí)时在(zài)句中(zhōng)作定语或表语。

  full of的意思是(shì)“充(chōng)满(mǎn)…的”弯誉,在(zài)句中(zhōng)作(zuò)表语或后(hòu)置定语。

  full to表示“到…程度”, to是介词,其后接名(míng)词(cí)或动名词。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 中国在外国人眼里是强国吗,中国在外国人眼里强大吗

评论

5+2=