绿茶通用站群绿茶通用站群

纪梵希口红属于什么档次,一张图看懂口红档次

纪梵希口红属于什么档次,一张图看懂口红档次 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原文(wén)及(jí)翻译注(zhù)释,文言文许行原文及翻译及注(zhù)释是本文(wén)整理了(le)《许行(xíng)》原文以及翻译(yì)和文中人(rén)物(wù)简介,欢(huān)迎阅(yuè)读的。

  关于文言文许行原文及(jí)翻译注(zhù)释,文(wén)言文(wén)许行(xíng)原(yuán)文及(jí)翻译(yì)及注(zhù)释以及文言文许行(xíng)原文(wén)及翻译(yì)注释,文言(yán)文许行原(yuán)文及翻(fān)译拼音,文言文许(xǔ)行原文及翻(fān)译及注释,许行古(gǔ)文,许行原文及翻译(yì)古文岛(dǎo)等(děng)问题(tí),小编(biān)将为你整理以下知识:

文言文许(xǔ)行原文(wén)及翻译注释(shì),文言文许行原文及翻译(yì)及注(zhù)释(shì)

  本(běn)文整理(lǐ)了《许行》原文(wén)以及(jí)翻译和文中人物(wù)简介(jiè),欢迎(yíng)阅读。《许(xǔ)行》原(yuán)文

  有为神农(nóng)之言者许(xǔ)行,自楚(chǔ)之滕,踵门而告文(wén)公曰(yuē):“远方之人(rén),闻君行仁政,愿受一廛而(ér)为氓(máng)。

  ”文(wén)公与之处。

  其徒(tú)数(shù)十人,皆(jiē)衣褐,捆屦织席以(yǐ)为(wèi)食。

  陈良(liáng)之徒陈相(xiāng),与(yǔ)其弟辛,负(fù)耒(lěi)耜而(ér)自宋(sòng)之滕,曰:“闻君(jūn)行圣人之政(zhèng),是亦圣(shèng)人(rén)也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许行而大(dà)悦,尽弃其学(xué)而学焉。

  陈相见孟(mèng)子,道(dào)许(xǔ)行(xíng)之言曰:“滕君(jūn),则诚贤君也;

  虽然,未(wèi)闻道也。

  贤者与民并(bìng)耕而食,饔(yōng)飧而(ér)治(zhì)。

  今也(yě),滕有仓廪府(fǔ)库,则是厉民而自养(yǎng)也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子(zi)必种(zhǒng)粟而后食乎?”曰:“然(rán)。

  ”“许(xǔ)子必织布(bù)然后衣乎?”曰:“否。

  许子衣褐。

  ”“许(xǔ)子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚(xī)冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟(sù)易(yì)之。

  ”曰(yuē):“许子奚为不自织?”曰:“害于(yú)耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕乎(hū)?”曰:“然。

  ”“自(zì)力之与?”曰(yuē):“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械(xiè)器者,不为厉陶(táo)冶;

  陶冶亦以其械器易(yì)粟者,岂为厉(lì)农夫哉?且(qiě)许(xǔ)子何不为陶冶,舍皆取诸其宫中而(ér)用之?何为纷(fēn)纷(fēn)然与百工(gōng)交易(yì)?何许子之不惮烦?”

  曰:“百工之事,固不可耕且(qiě)为也。

  ”“然(rán)则治天下,独(dú)可(kě)耕且(qiě)为与?有大人之事(shì),有小人之事(shì)。

  且一(yī)人之身而(ér)百工(gōng)之(zhī)所为备(bèi),如必自(zì)为而后(hòu)用之(zhī),是率天下而路(lù)也。

  故(gù)曰(yuē):或(huò)劳心,或劳力,劳心者治人,劳力(lì)者治(zhì)于人;

  治于人者食人,治(zhì)人(rén)者食于人,天下(xià)之通义(yì)也(yě)。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平。

  洪水(shuǐ)横流,泛滥(làn)于(yú)天下。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽兽逼人(rén)。

<纪梵希口红属于什么档次,一张图看懂口红档次p>  兽蹄(tí)鸟迹之道,交于中国。

  尧独忧之(zhī),举舜而(ér)敷(fū)治(zhì)焉。

  舜使益掌火;

  益烈山泽(zé)而焚之,禽兽逃匿。

  禹(yǔ)疏九(jiǔ)河,瀹(yuè)济漯,而(ér)注诸海;

  决汝汉,排淮泗,而注之江;

  然后中国可得而食也。

  当是时(shí)也,禹(yǔ)八年于外(wài),三过(guò)其(qí)门而不入,虽欲耕,得乎?”

  “后稷教民稼(jià)穑,树艺(yì)五谷,五(wǔ)谷熟而民人(rén)育(yù)。

  人(rén)之(zhī)有道也,饱食煖衣逸居而(ér)无教,则(zé)近于禽兽。

  圣(shèng)人有忧之(zhī),使契为司(sī)徒,教以人伦:父子有(yǒu)亲,君臣有义,夫妇(fù)有(yǒu)别(bié),长(zhǎng)幼有(yǒu)叙,朋友有信。

  放(fàng)勋(xūn)曰(yuē):‘劳之来之,匡之(zhī)直之,辅之翼之(zhī),使自得之,又从而振德之(zhī)。

  ’圣人之忧民如此(cǐ),而暇(xiá)耕乎?”

  “尧以不得(dé)舜(shùn)为己忧,舜以(yǐ)不得禹、皋(gāo)陶为己忧。

  夫(fū)以百亩之不易(yì)为己忧(yōu)者(zhě),农夫也。

  分人以财谓之惠,教人以善谓之忠(zhōng),为天下得人者谓之仁。

  是故以(yǐ)天下(xià)与人(rén)易,为天下得人(rén)难。

  孔子曰:‘大(dà)哉,尧(yáo)之为君!惟(wéi)天为大,惟尧则之(zhī),荡荡乎,民无能(néng)名焉!君哉(zāi),舜(shùn)也!巍巍乎,有天下而不与(yǔ)焉!’尧舜之治(zhì)天下,岂无所用其心哉?亦(yì)不用(yòng)于耕耳(ěr)!”

  “从许(xǔ)子之(zhī)道,则(zé)市贾不贰,国中无伪;

  虽使(shǐ)五尺之(zhī)童适(shì)市,莫(mò)之或欺(qī)。

  布(bù)帛(bó)长短同,则(zé)贾(jiǎ)相若;

  麻缕丝絮轻重同,则贾相若;

  五谷多寡同(tóng),则贾(jiǎ)相若;

  屦大(dà)小同,则贾相若。

  ”

  曰:“夫物(wù)之不(bù)齐,物之(zhī)情(qíng)也。

  或相倍蓰,或(huò)相什伯,或相千万。

  子比而同之,是乱天下也(yě)。

  巨屦小屦同贾,人(rén)岂为之哉?从许子(zi)之道,相率而为伪者也,恶能治国家!”

《许行》翻(fān)译

  有个研(yán)究神农(nóng)学(xué)说(shuō)的人许行,从楚国来到滕国,走到门前禀告滕文公说:“远(yuǎn)方的人,听说您实行仁政,愿意接(jiē)受一处住(zhù)所做(zuò)您的百(bǎi)姓。

  ”滕(téng)文(wén)公(gōng)给了他(tā)住所(suǒ)。

  他的门(mén)徒几十人,都穿粗麻布的(de)衣(yī)服,靠编鞋织席为生(shēng)。

  陈良(liáng)的(de)门(mén)徒陈相,和他的弟弟陈(chén)辛(xīn),背了农具耒和耜(sì)从宋国来(lái)到滕国,对膝文公说(shuō):“听说您实行圣人的政(zhèng)治主(zhǔ)张(zhāng),这(zhè)也算是圣人(rén)了,我们愿意(yì)做圣人的百姓。

  ”

  陈相(xiāng)见到许行后非常高兴,完(wán)全放弃了他原(yuán)来所(suǒ)学的东西而向许行学习(xí)。

  陈相来见孟(mèng)子(zi),转述(shù)许行的话说道(dào):“滕国的(de)国君(jūn),的确是贤德的君主(zhǔ);

  虽然(rán)这(zhè)样,还(hái)没(méi)听到治国(guó)的真道理。

  贤君应和百姓一(yī)起耕作而取得食物,一面做饭,一面(miàn)治理天下。

  现在,滕国有(yǒu)的是(shì)粮仓和收藏财(cái)物布帛(bó)的仓库,那么这(zhè)就是(shì)使百姓困苦来养肥(féi)自己,哪里算得上(shàng)贤呢!”

  孟子(zi)问道:“许子一定要(yào)自己种庄稼然后才吃饭吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子说:“许子(zi)一定要自己织布然(rán)后才穿衣服吗?”陈相说:“不(bù),许(xǔ)子穿未经纺织的粗麻布(bù)衣(yī)。

  ”孟子(zi)说(shuō):“许子戴帽子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说(shuō):“戴什么帽(mào)子?”陈相说(shuō):“戴生(shēng)绢做的帽子。

  ”孟子(zi)说:“自(zì)己(jǐ)织的吗?”陈相说:“不,用粮(liáng)食换的。

  ”孟子(zi)说:“许(xǔ)子为(wèi)什(shén)么不自(zì)己织(zhī)呢?”陈相说:“对耕种有妨(fáng)碍。

  ”孟子说:“许(xǔ)子用铁(tiě)锅(guō)瓦甑做饭、用铁制农(nóng)具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是(shì)自(zì)己制造的(de)吗?”陈相说:“不,用粮食(shí)换的(de)。

  ”

  孟(mèng)子说:“用(yòng)粮食(shí)换农具炊(chuī)具不算损害了陶匠(jiàng)铁匠;

  陶匠铁匠也(yě)是用他们的(de)农(nóng)具炊具换(huàn)粮食,难道能算是(shì)损(sǔn)害了(le)农夫吗?再说许子为什么不自己烧陶(táo)炼(liàn)铁,使得一(yī)切东西都是从自己家里拿(ná)来用呢?为什(shén)么(me)忙(máng)忙碌碌地同各(gè)种工匠进行交换呢?为什么许子这样(yàng)地不怕(pà)麻烦呢?”

  陈相(xiāng)说:“各(gè)种工匠的活(huó)儿本(běn)来就不可(kě)能又种地(dì)又(yòu)兼(jiān)着干。

  ”孟子说;

  “这样说来,那(nà)末(mò)治(zhì)理天下难(nán)道就可以又种(zhǒng)地(dì)又兼着干(gàn)吗?有做官的人干的事,有当百姓(xìng)的人干的(de)事。

  况且一个(gè)人的生活(huó),各种工匠制(zhì)造的(de)东西都要具备(bèi),如果一定要自己制造(zào)然后才(cái)用,这(zhè)是带着天(tiān)下(xià)的(de)人奔走在道路上不得安宁(níng)。

  所(suǒ)以说:有的人使(shǐ)用(yòng)脑(nǎo)力,有的(de)人使用体力。

  使用脑力的人统治(zhì)别人,使用体力的人(rén)被人统(tǒng)治(zhì);

  被(bèi)人统治的人供(gōng)养别人,统治(zhì)别人的人(rén)被人供养,这是天下一(yī)般的道理(lǐ)。

  ”

  “当唐尧的时候,天下(xià)还没有平定。

  大水乱流,到处泛(fàn)滥。

  草木生长茂盛(shèng),禽兽大量繁殖,五谷都不(bù)成熟,野兽威胁人们。

  鸟(niǎo)兽所走的道路,遍布(bù)在(zài)中原地带。

  唐尧(yáo)暗自为(wèi)此担忧,选(xuǎn)拨舜来(lái)治理。

  舜派益(yì)管(guǎn)火(huǒ),益放大(dà)火焚烧山野沼泽地带的草木(mù),野兽(shòu)就逃避躲藏起来了。

  舜又派禹疏通九河,疏导济水、漯水,让它们(men)流入海中(zhōng);

  掘通妆水、汉水,排除淮河、泗水的淤塞(sāi),让它们(men)流(liú)入(rù)长江。

  这样(yàng)一来,中原地带(dài)才(cái)能够耕种并收获粮食。

  当这个时候,禹在外(wài)奔波八年(nián),多次(cì)经过家(jiā)门都没(méi)有进去,即使想要(yào)耕种,行吗(ma)?”

  “后(hòu)稷教导百(bǎi)姓耕种收割,种植庄稼,庄(zhuāng)稼成熟了,百姓得(dé)以生存繁殖。

  关于做人的道理,单是吃得(dé)饱、穿得暖、住得安逸(yì)却没有教(jiào)化,便和禽兽近似了。

  唐尧(yáo)又为(wèi)此担忧(yōu),派契做司徒,把人(rén)与人之间应有的关(guān)系的(de)道理教给(gěi)百姓:父(fù)子之间有骨肉(ròu)之亲,君臣之间有(yǒu)礼义之道,夫妇(fù)之间有内外之别,长幼(yòu)之间有尊卑(bēi)之序,朋(péng)友之(zhī)间有诚信之德(dé)。

  唐(táng)尧说:‘使百姓勤劳,使他们归(guī)附,使他们正直,帮助(zhù)他们,使(shǐ)他们得到向善之心,又随着(zhe)救济他们,对他们施加恩惠(huì)。

  ’唐尧(yáo)为百(bǎi)姓这样担忧,还有空(kōng)闲去耕种吗?”

  “唐尧(yáo)把得不到舜作为自己的忧虑,舜(shùn)把得不(bù)到禹、皋(gāo)陶作为(wèi)自(zì)己的忧虑。

  把地种不好作为自己忧虑的(de)人,是农民。

  把财(cái)物分给别人叫(jiào)做惠(huì),教(jiào)导(dǎo)别人向善(shàn)叫做(zuò)忠,为天(tiān)下找到贤人叫做(zuò)仁。

  所以把天下(xià)让给(gěi)别人是容(róng)易的,为天下找(zhǎo)到贤人却(què)很难(nán)。

  孔子说(shuō):‘尧(yáo)作(zuò)为(wèi)君(jūn)主,真伟大(dà)啊(a)!只有(yǒu)天最伟(wěi)大,只有尧能效法天。

  广大辽阔啊,百姓不能用语言来(lái)形容!舜真(zhēn)是个(gè)得君主之(zhī)道(dào)的人啊!崇高啊,有(yǒu)天下却不事事过问!’尧(yáo)舜治理下(xià),难道不(bù)要费心思(sī)吗?只不过不用在耕种上罢了!”

  陈(chén)相(xiāng)说:“如果顺(shùn)从许子的学说,市(shì)价就(jiù)不会(huì)不同,国都里(lǐ)就没有(yǒu)欺(qī)诈行为。

  即使让身高(gāo)五(wǔ)尺的(de)孩子到市集去,也没有人欺骗(piàn)他。

  布匹和丝织品,长短相同价钱就相同;

  麻线和丝絮(xù),轻重相(xiāng)同价钱就(jiù)相同(tóng);

  五谷(gǔ)粮食,数量相同价(jià)钱(qián)就相(xiāng)同;

  鞋子,大小相同价钱就(jiù)相(xiāng)同(tóng)。

  ”

  孟子说:“物品的价格(gé)不(bù)一致(zhì),是(shì)物品(pǐn)的本性(xìng)决定的。

  有的相差一倍(bèi)到五倍,有(yǒu)的相差十(shí)倍百倍,有的相差千倍万倍。

  您让(ràng)它(tā)们(men)平列(liè)等同(tóng)起来,这是使天下混乱的做(zuò)法。

  制作(zuò)粗(cū)糙的鞋子和(hé)制(zhì)作精细(xì)的鞋子(zi)卖同样的价钱,人们难道会去做精细的鞋子吗?按照许(xǔ)子(zi)的办法去做,便是(shì)彼此带领着去干弄虚作假(jiǎ)的事,哪里(lǐ)能治好(hǎo)国(guó)家(jiā)!”

许行简介(jiè)

  许行生于楚(chǔ)宣王至楚怀王时(shí)期(qī)。

  依(yī)托(tuō)远(yuǎn)古神农氏“教(jiào)民农耕”之(zhī)言(yán),主张(zhāng)“种粟而(ér)后食”“贤(xián)者与民(mín)并耕而(ér)食,饔飨而治”,带领门(mén)徒(tú)数十(shí)人(rén),穿粗(cū)麻短(duǎn)衣,在江(jiāng)汉间打草织席为生。

  滕文公元年(nián)(公元前332年),许(xǔ)行率门徒自楚(chǔ)抵滕国。

  滕文公根据许行的要求,划给(gěi)他一(yī)块可以(yǐ)耕种的土(tǔ)地,经营效果甚好。

  大儒(rú)家陈良之(zhī)徒陈相及弟、陈辛(xīn)带着农具从宋国来到(dào)滕国拜(bài)许行为师,摒弃了(le)儒学观(guān)点,成为农(nóng)家(jiā)学派(pài)的忠实信徒。

  同年孟轲游滕,遇到陈(chén)相(xiāng),了一场历史上著名的(de)“农”“儒(rú)”论(lùn)战(《孟子·滕(téng)文公(gōng)》)。

  许行农家思想的核心是反对不劳而食。

  他以农事为主业(yè),同(tóng)时也从(cóng)事(shì)手工业生(shēng)产,他还意(yì)识到(dào)市(shì)场货(huò)物交换的重要(yào)作(zuò)用,并对物(wù)价方面有较深入(rù)的(de)研(yán)究(jiū)、认(rèn)识(shí)。

  许行以其独到(d纪梵希口红属于什么档次,一张图看懂口红档次ào)的农家思(sī)想见解和实践活动(dòng),对后(hòu)世的农业社会和农业(yè)思想模式产生了巨(jù)大的影响。

孟子简介(jiè)

  孟子(前372年-前289年(nián)),名轲,字子舆(待考,一说字(zì)子(zi)车或子居)。

  战国时期(qī)鲁国人,鲁国庆父后(hòu)裔。

  中国古代著名思想家、教育家,战国时期儒家(jiā)代(dài)表人物。

  著有(yǒu)《孟子(zi)》一书。

  孟子继承(chéng)并发扬了(le)孔子的(de)思(sī)想,成为仅次于孔子的一(yī)代儒家宗师,有“亚(yà)圣”之(zhī)称,与孔子合称(chēng)为“孔孟”。

许行原文及(jí)翻译及(jí)注释古诗(shī)文网

  古诗文许(xǔ)行原文及翻(fān)译(yì)及注释(shì)如下:

  一、原文

  有为神农之(zhī)言者许行,自楚之滕,踵门而告文公曰:“远方之人,闻君行仁政,愿受一廛(chán)而为(wèi)氓。

  ”文公(gōng)与之处。

  其徒数十人,皆衣褐,捆屦织席以为食(shí)。

  陈良之(zhī)徒陈相,与(yǔ)其弟辛,负来耜(sì)而(ér)自宋之滕,曰:“闻君(jūn)行圣人之政,是亦圣人也,愿为(wèi)圣(shèng)人氓。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽弃其学而学焉。

  陈相见孟子,道许(xǔ)行之言曰:“滕(téng)君,则诚贤君也;虽然,未闻道(dào)也。

  贤者与民并耕(gēng)而食,页飧而治(zhì)。

  今也,滕有仓廪府(fǔ)库,则是(shì)厉(lì)民而自养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许(xǔ)子必种粟而后(hòu)食乎(hū)?”曰(yuē):“然。

  ”“许子(zi)必织布然后衣乎?”曰:“否(fǒu),许子衣(yī)褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠(guān)。

  ”曰(yuē):“奚冠?”曰:“冠(guān)素。

  ”曰:“自(zì)织之与?”曰:“否(fǒu),以(yǐ)粟易之。

  ”曰:“许子奚为不(bù)自(zì)织?”曰:“害(hài)于耕(gēng)。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕乎(hū)?”曰:“然。

  ”“自力之与(yǔ)?”曰:“否(fǒu),以(yǐ)粟易之。

  ”

  “以(yǐ)粟易械(xiè)器者,不为厉(lì)陶冶(yě);陶冶亦以其械(xiè)器易粟(sù)者,岂为(wèi)厉(lì)农夫哉(zāi)?且许(xǔ)子何不为(wèi)陶冶,舍皆(jiē)取(qǔ)诸其宫中而(ér)用之?何为(wèi)纷纷然与(yǔ)百工交易?何许子(zi)之不惮烦(fán)?”

  曰(yuē):“百工之事,固不可(kě)耕且为(wèi)也。

  ”“然则治(zhì)天下,独可耕且为(wèi)与?有大人之事,有小人之事。

  且一人(rén)之身而百工之所为(wèi)备,如必自(zì)为而后用之,是率(lǜ)天下(xià)而路(lù)也。

  故曰:或劳心,或劳(láo)力,劳心者治人,劳力者治于人;治于人者(zhě)食人(rén),治人(rén)者食于人,天下之(zhī)通义也。

  ”

  “当尧之时,天(tiān)下犹(yóu)未(wèi)平。

  洪(hóng)水(shuǐ)横流(liú),泛滥于(yú)天下。

  草木畅(chàng)茂(mào),禽兽(shòu)繁(fán)殖(zhí),五谷(gǔ)不登,禽(qín)兽逼(bī)人。

  兽蹄鸟迹(jì)之道,交于中国。

  尧独忧之,举(jǔ)舜而敷治焉。

  舜使益掌(zhǎng)火;益烈山泽而焚之(zhī),禽兽逃匿(nì)。

  禹(yǔ)疏(shū)九河,瀹济漯,而注诸海(hǎi);决汝汉,排淮泗,而注之江;然后中国(guó)可得而食也(yě)。

  当是时也,禹八年于外,三过其门而不入,虽欲耕,得(dé)乎(hū)?”

  二、翻(fān)译

  有个研究神农学说的人许行,从楚(chǔ)国来到滕国(guó),走到门前禀告滕文公说:“远(yuǎn)方的(de)人,听(tīng)说您实行仁政,愿意接受一处住处做您的百(bǎi)姓。

  ”滕文公给了他(tā)住处(chù)。

  他的徒(tú)弟(dì)几十人,都穿粗麻布的(de)衣(yī)物,靠编鞋织席(xí)为生。

  陈良的埋让(ràng)徒(tú)弟陈(chén)相,和(hé)他的弟弟陈辛,背了农具某和耜从宋国来到(dào)滕国,对膝(xī)文公说:“听说您(nín)实行圣人的政治主张,这(zhè)也算是圣人(rén)了(le),我们愿意做圣人(rén)的(de)百姓。

  ”

  陈相见简陆到许(xǔ)行后非(fēi)常(cháng)高兴,完全放弃了(le)他原来所(suǒ)学的(de)东西而(ér)向许行学习(xí)。

  陈相(xiāng)来见孟子,转述(shù)许行的话说道(dào):“滕国的(de)国君,的确是贤德的君主;虽(suī)然这样,还(hái)没听到治国的(de)真道理(lǐ)。

  贤君(jūn)应和百姓一(yī)起耕(gēng)作而取得食(shí)物,一面(miàn)做饭,一(yī)面治理天下。

  现在,滕国有的是(shì)粮(liáng)仓和收藏财物布帛(bó)的仓(cāng)库,那么(me)这就是使百(bǎi)姓困苦(kǔ)来养肥自己,哪里算(suàn)得上贤呢!”

  孟子(zi)问:“许子一定要自己种庄稼(jià)然后才(cái)吃饭吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说:“许子一定要自(zì)己织布(bù)然(rán)后才穿衣(yī)物吗?”陈相说:“不,许(xǔ)子穿(chuān)未经纺织(zhī)的粗麻(má)布衣(yī)。

  ”孟子(zi)说(shuō):“许(xǔ)子戴帽子吗?”陈相说:“戴帽(mào)子。

  ”孟子说:“戴什么(me)帽子?”陈相(xiāng)说:“戴生(shēng)绢做的帽子。

  ”孟(mèng)子说:“自己织的吗?”陈(chén)相说:“不,用(yòng)粮食换的。

  ”孟子说(shuō):“许(xǔ)子为什(shén)么不(bù)自(zì)己(jǐ)织呢?”陈相(xiāng)说:“对耕(gēng)种有妨(fáng)碍(ài)。

  ”孟子(zi)说:“许子用铁锅瓦甑做饭、用铁制(zhì)农具(jù)耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自己制(zhì)造的吗?”陈相说:“不,用粮食换(huàn)的。

  ”

  孟子(zi)说:“用粮食(shí)换农具炊具不算伤害了陶匠铁(tiě)匠;陶匠铁匠(jiàng)也是用他们(men)的农具炊具换粮食(shí),难(nán)道能算是(shì)伤害了(le)农夫(fū)吗?再(zài)说许子为什么(me)不自己烧陶炼铁,使得一切东(dōng)西都是从自己家里拿来用呢?为什么(me)忙忙碌碌地同各种工匠进行交换呢?为什么许子这样(yàng)地不(bù)怕(pà)麻烦(fán)呢?”

  陈相说(shuō):“各种工(gōng)匠的活儿(ér)本来就不(bù)可(kě)能(néng)又种地又兼着干。

  ”孟子说;“这(zhè)样说来,那末治理(lǐ)天(tiān)下难道就(jiù)可以又种地又兼着(zhe)干吗?有做官(guān)的人千的事,有当百姓的人干的事(shì)。

  况且(qiě)一个人的生活,各种工匠制造的东(dōng)西都要具备(bèi),如果一(yī)定要自己制造(zào)然后才用,这是带着天(tiān)下的人奔(bēn)走在道路(lù)上不(bù)得安宁。

  所以说:有的(de)人使用(yòng)脑力,有的人使用体(tǐ)力。

  使用(yòng)脑(nǎo)力的人统(tǒng)治别人,弯咐局使用体力的人被人统(tǒng)治;被人统(tǒng)治的人供(gōng)养别(bié)人,统治(zhì)别人(rén)的人被人(rén)供养,这是天下一般的道理(lǐ)。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还没(méi)有平定(dìng)。

  大水乱流,到处泛滥。

  草木生长(zhǎng)茂盛,禽(qín)兽大量繁殖,五谷都不成熟,野兽威胁人们(men)。

  鸟兽所(suǒ)走的道路(lù),遍布在中原地(dì)带(dài)。

  唐尧(yáo)暗(àn)自为此(cǐ)担(dān)忧,选(xuǎn)拨(bō)舜(shùn)来治理。

  舜(shùn)派益管(guǎn)火,益放大火焚(fén)烧山野沼泽地带的(de)草木,野兽就逃避躲藏起来了。

  舜(shùn)又派禹(yǔ)疏通九河,疏导济水、漯水,让它们(men)流入海中;掘通妆水、汉(hàn)水,排除淮河、泗水的(de)淤(yū)塞,让(ràng)它们(men)流入长江。

  这(zhè)样一来,中原地带才能够(gòu)耕(gēng)种并(bìng)收获粮食(shí)。

  当(dāng)这个时候(hòu),禹(yǔ)在外(wài)奔波八(bā)年(nián),多次经过(guò)家(jiā)门(mén)都没有进去,即(jí)使想要(yào)耕种,可(kě)以吗(ma)?”

  三、注释

  1、为:治、研究(jiū)。

  指农家学派的学(xué)说。

  2、滕(téng):国名(míng),在(zài)今山东滕县西南。

  3、踵(zhǒng):脚后跟。

  这里指走到。

  4、廛:一般百姓的住宅。

  5、氓:指从别国迁来的人。

  6、与:给。

  7、处(chù):住所。

  8、衣(yī):穿。

  9、褐:粗布衣服,当时的贫苦人所穿。

  10、屦:草鞋,麻(má)鞋。

  11、陈良:楚(chǔ)国人,是儒家(jiā)学派的。

  12、来耜:古代的农具。

  13、道:名(míng)词,指许行所(suǒ)认为的(de)古圣贤(xián)治国之道。

  14、贤者:指(zhǐ)古(gǔ)代的贤(xián)君。

  15、并:一起(qǐ)。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕(tāo)飧(sūn):在这里用如动词,指自己做饭。

  19、治:指治理(lǐ)天下。

  20、厉民(mín):使人民闲苦。

  21、自养:供(gōng)养(yǎng)自(zì)己(jǐ)。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用如(rú)动(dòng)词,戴帽子。

  24、素:生丝(sī)织成的绢(juàn)帛,不(bù)染色。

  25、害:妨害(hài)。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的蒸(zhēng)东西的(de)炊具(jù)。

  28、爨:烧火(huǒ)做(zuò)饭(fàn)。

  29、械器:指农(nóng)具、炊具。

  30、陶(táo)冶(yě):这里(lǐ)指烧制陶器、冶制铁器的人(rén)。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙碌的样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种好田。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎:广大(dà)辽(liáo)阔的样子。

  37、君哉:指得(dé)人君(jūn)之道。

  38、巍巍乎(hū):高大的样子。

  39、贾(jiǎ):价格。

  40、国:国都(dōu)。

  41、伪:欺诈行为。

  42、或(huò):句中语气(qì)词。

  43、相若:相同。

  44、不齐(qí):不一样、不一致。

  45、情:本性。

  作者简介

  孟子(约公元前372年(nián)到公元前289年),姬(jī)姓,孟氏,名轲,字子舆,战国时期邹国(guó)(今山东济(jì)宁邹(zōu)城)人。

  战(zhàn)国时期著名哲学(xué)家、思想家、政治(zhì)家、教育家(jiā),儒家学(xué)派的代(dài)表(biǎo)人物(wù)之一,地位仅次于孔子(zi),与(yǔ)孔子并称孔孟。

  宣扬(yáng)仁政,最早提出民贵(guì)君轻的思想。

  代表作有《鱼我所欲(yù)也》、《得道多助(zhù),失道寡(guǎ)助》、《生(shēng)于(yú)忧患,死于安乐》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 纪梵希口红属于什么档次,一张图看懂口红档次

评论

5+2=