绿茶通用站群绿茶通用站群

苟以天下之大而从六国破亡之故事是又在六国下矣翻译,苟以天下之大而从六国古今异义

苟以天下之大而从六国破亡之故事是又在六国下矣翻译,苟以天下之大而从六国古今异义 暮色苍茫看劲书法松 乱云飞渡仍从容的意思谁写的,暮色苍茫看劲书法松 乱云飞渡仍从容的意思全诗

  暮色苍茫看劲(jìn)书法松 乱云飞渡仍从(cóng)容的意思谁写(xiě)的,暮色苍(cāng)茫看劲书法松 乱云飞渡仍从容的意思全诗是正确的诗句是“暮色(sè)苍茫看劲松,乱云(yún)飞渡仍从容的(de)。

  关于暮色苍茫看劲书法松 乱云(yún)飞渡仍从容(róng)的意思(sī)谁写(xiě)的,暮色苍茫苟以天下之大而从六国破亡之故事是又在六国下矣翻译,苟以天下之大而从六国古今异义pan style='color: #ff0000; line-height: 24px;'>苟以天下之大而从六国破亡之故事是又在六国下矣翻译,苟以天下之大而从六国古今异义看劲书法(fǎ)松 乱云(yún)飞渡仍从容的(de)意(yì)思全(quán)诗(shī)以及暮色(sè)苍茫看劲书法松 乱云飞渡(dù)仍(réng)从容的意思谁(shuí)写的,暮色苍茫看劲(jìn)书(shū)法松 乱云飞渡仍从容的意思书法,暮色(sè)苍茫看劲书法(fǎ)松(sōng) 乱云飞(fēi)渡仍从容(róng)的意思全诗,暮色苍茫看劲书(shū)法(fǎ)松(sōng) 乱(luàn)云飞(fēi)渡(dù)仍从容的意思(sī)书法作品,暮色(sè)苍茫看(kàn)劲书法松(sōng) 乱云飞(fēi)渡仍从容的意思 的时代背景等问题,小编将(jiāng)为你(nǐ)整理以下知识:

暮色苍(cāng)茫看劲书法松 乱(luàn)云飞(fēi)渡(dù)仍(réng)从容(róng)的(de)意(yì)思谁写的(de),暮色苍茫看劲书(shū)法松 乱云飞渡仍从容的意思全(quán)诗(shī)

  正确的(de)诗句是“暮色苍茫看劲松(sōng),乱云飞渡仍从容。

  ”意思是(shì)暮色苍(cāng)茫(máng)中看那(nà)傲(ào)然挺立在山崖上的松(sōng)树,任凭(píng)翻腾的(de)云雾(wù)从身边穿(chuān)过,它(tā)仍然泰然自若(ruò)。

  出(chū)自(zì)《七绝·为李进同志(zhì)题所摄庐山仙人洞照》。

  全(quán)诗内容(róng):

  暮(mù)色苍茫(máng)看劲(jìn)松,乱(luàn)云飞渡仍从容(róng)。

  天生(shēng)一个(gè)仙(xiān)人(rén)洞,无限风光在险(xiǎn)峰(fēng)。

  译文:

  暮色苍茫中看那傲(ào)然挺立在(zài)山崖上的松树(shù),任凭翻腾的云雾从(cóng)身边穿(chuān)过,它(tā)仍然泰然自若。

  天设(shè)地造好一个(gè)仙人洞,正是在(zài)这险(xiǎn)峻(jùn)的(de)山峰上才能(néng)领略到无限美好(hǎo)的风光。

  注释:

  ⑴劲松:挺立(lì)在山崖上的(de)松树。<苟以天下之大而从六国破亡之故事是又在六国下矣翻译,苟以天下之大而从六国古今异义/p>

  ⑵仍从容:指(zhǐ)劲松面对飞渡的乱云(yún)仍(réng)从容不迫。

  ⑶天生:天设地造,未加人工修饰。

  ⑷险峰:在(zài)山(shān)崖上才(cái)能领(lǐng)略到这样无限的风光(guāng)。

  赏析:

  “暮色苍茫看(kàn)劲松,乱云飞渡仍从容。

  ”在苍茫的暮色中(zhōng),你看那刚劲的青松,任凭翻腾的云(yún)雾(wù)从身边穿过,它(tā)仍然(rán)泰然自若;

  那漫天飞(fēi)舞的(de)云雾也显得从容不迫。

  这两句写劲松不屈(qū)不挠的战(zhàn)斗姿态(tài)。

  “天生一个仙人洞(dòng),无限风光在(zài)险峰。

  ”仙人洞自然天成,它的无(wú)限风光(guāng)在险峻的(de)山峰(fēng)之上(shàng)。

  这两句蕴含很(hěn)深的哲理。

  要想看(kàn)到无限美好的风光,必须登上最(zuì)险要的高峰。

  这首(shǒu)诗通过对劲松和仙人洞生动(dòng)的描写(xiě),歌颂了(le)中国共产党和中(zhōng)华人民为了伟大的社会(huì)主义事(shì)业而不屈不挠的战(zhàn)斗精神。

暮色苍茫看劲松,乱(luàn)云飞渡仍从(cóng)容。是哪一首诗里(lǐ)的诗(shī)词名这首七(qī)句(jù)诗词(cí)的名字是什(shén)么?

  出处《七绝·为(wèi)李进同(tóng)志(zhì)题(tí)所摄庐山仙(xiān)人洞照》是毛(máo)泽(zé)东(dōng)1961年9月9日创作的一(yī)首七言绝句(jù)。

  这首诗最(zuì)早发表于人(rén)民文学(xué)出(chū)版社腔磨枯1963年12月版的(de)《毛主席诗词》里。

  全文:暮色苍茫看劲松,乱云飞渡仍从容。

   天生一个仙(xiān)人(rén)洞(dòng),无限风光在(zài)险峰。

  翻译:松(sōng)树(shù)在(zài)暮色苍茫中(zhōng)傲然挺立(lì)在山崖上,一(yī)阵阵乱云(yún)从容地飞过(guò)。

  天设地造(zào)好一个仙(xiān)人洞,正是在这(zhè)险峻的山峰上才能领略到无(wú)限美好的风(fēng)光。

  扩展资料:

  本(běn)诗的艺术特(tè)色主要表现为寓理于景。

  毛泽东根据照片(piàn)的内容和生活(huó)的实际情况,首(shǒu)先塑造两个主要形(xíng)象:“劲松”和(hé)“仙人(rén)洞”。

  然后塑造“暮色”、“乱(luàn)云”、“险峰”等次要形象,它(tā)们作(zuò)为背景出现在诗中,从而构成了庐山仙人洞这一“无限风光”的(de)艺术境界(jiè)。

  不但形象生动,气势宏伟,使人(rén)深受感染(rǎn),而(ér)且伍洞字里行间蕴含(hán)着一种深刻的哲理(lǐ),使人(rén)得到(dào)启发:对于(yú)我们每一个人来说,无论是干事业还是做(zuò)学问,为(wèi)了(le)实现理想要不懈(xiè)地追求、奋斗。

  或(huò)者(zhě)当我们在人生旅途上(shàng)受到挫折、身处逆境的时候,都(dōu)应该(gāi)充满必胜的信心,进行(xíng)不懈的(de)努(nǔ)力,敢于攀登险峰,去夺得(dé)最后(hòu)的胜利。

  因此,这首绝句成为了寄情于景、寓(yù)理游枯于(yú)景的脍炙人(rén)口的(de)佳作。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 苟以天下之大而从六国破亡之故事是又在六国下矣翻译,苟以天下之大而从六国古今异义

评论

5+2=