绿茶通用站群绿茶通用站群

坐镇和坐阵的区别脍炙人口,坐镇和坐阵有什么作用

坐镇和坐阵的区别脍炙人口,坐镇和坐阵有什么作用 二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音

  二鹊(què)救友文言文翻译及注释讲(jiǎng)解,二鹊救(jiù)友文言文翻译及(jí)注释拼音(yīn)是《二鹊救(jiù)友》是出自(zì)《虞初新(xīn)志(zhì)》的一篇文章(zhāng),主(zhǔ)要(yào)讲述两(liǎng)只喜(xǐ)鹊救助朋友的寓言(yán)故事(shì)的。

  关(guān)于二鹊救(jiù)友文言文翻(fān)译及注(zhù)释(shì)讲解,二鹊(què)救友文(wén)言文翻译(yì)及注释拼音以(yǐ)及二鹊救友(yǒu)文言文翻译及(jí)注释讲(jiǎng)解(jiě),二鹊救友文言文翻译及注释古诗文网nwang,二鹊救友文(wén)言文(wén)翻译及注释拼音,二鹊救友文言(yán)文翻译及注释及翻译(yì),二鹊救友文言(yán)文翻译注释及原文等(děng)问题,小编将(jiāng)为你整理以下(xià)知识:

二鹊救友文(wén)言文翻译(yì)及注(zhù)释讲解(jiě),二鹊救(jiù)友(yǒu)文言文(wén)翻译及(jí)注释拼音

  《二鹊救友(yǒu)》是出(chū)自《虞初新志》的(de)一篇文章,主要讲述两(liǎng)只(zhǐ)喜鹊救助(zhù)朋友的(de)寓言故事。

  下面整理了(le)文言文翻译及注释。

《二鹊(què)救友(yǒu)》文言(yán)文(wén)翻(fān)译(yì)

  某氏园(yuán)中(zhōng),有(yǒu)古木,鹊巢其上,孵雏将(jiāng)出。

  一日(rì),鹊徊(huái)翔其上,悲鸣不已。

  顷之,有群鹊(què)鸣(míng)渐近,集古木上,忽有二鹊对鸣,若相(xiāng)语(yǔ)状,俄而扬去。

  未几,一鹳横空而来(lái),“咯(gē)咯”作声,二鹊亦(yì)尾其后(hòu)。

  群(qún)鹊见而噪(zào),若有所诉(sù)。

  鹳又“咯咯(gē)”作(zuò)声,似允所请(qǐng)。

  鹳于(yú)古木上盘旋三匝,遂俯冲鹊巢,衔一赤蛇吞之。

  群鹊喧舞,若庆(qìng)且谢(xiè)也。

  盖二鹊招鹳援(yuán)友也。

  译文:某人的花(huā)园里有一株很古(gǔ)老的树,喜(xǐ)鹊(què)在上面筑巢,母鹊孵出(chū)来的(de)小鹊都已经快长成(chéng)幼鸟了。

  一天,一只喜鹊在(zài)巢上徘(pái)徊飞翔(xiáng),不(bù)停地发出悲伤的嚎叫。

  不一(yī)会儿,成群的喜鹊(què)都渐渐(jiàn)闻声(shēng)赶来,聚集(jí)在树上,两只喜鹊仍然在树上对(duì)叫(jiào),好似在(zài)对话(huà)一样(yàng),不一会儿(ér)又扬长而去。

  可是又(yòu)过(guò)了一会儿,一只鹳从空中飞来,发出“咯咯”的声(shēng)音,两只喜鹊像尾巴一样跟随在它后(hòu)面(miàn)。

  喜鹊(què)们(men)见(jiàn)了便喧叫起来,好像有(yǒu)话(huà)要说。

  鹳又发出“咯咯(gē)”的叫声,似乎在答应喜鹊的(de)请求。

  鹳在古树上盘(pán)旋了三圈,突然俯身向鹊(què)巢冲了下来,叼(diāo)出一(yī)条赤练蛇(shé)并吞了下去。

  喜鹊们欢呼了起来,像在庆祝,并向鹳致谢。

  原来两只喜鹊(què)是去找(zhǎo)鹳来救朋(péng)友的啊!<坐镇和坐阵的区别脍炙人口,坐镇和坐阵有什么作用/p>注(zhù)释

  1.鹳:一种凶猛的鸟。

  2.匝:周。

  3.盖:原来是。

  4.顷之:在原文中等同"未(wèi)几(jǐ)"''俄而'';

  一会(huì)儿(ér)的意思

  5.已(yǐ):停

  6.作:发出(chū)

  7.雏:变成幼(yòu)鸟(niǎo)(名作动)

  8.集(jí):栖(qī)止(zhǐ)。

  9.巢:筑巢(名作(zuò)动)

  10.俄而:一(yī)会(huì)

  11.尾:在后面跟(gēn)

  12.逐:就

  13.翔:飞翔

  14.徊(huái):徘徊(huái)

  15.作:发出

二鹊救友文言(yán)文翻译是什么?

  二鹊(què)救(jiù)友文言(yán)文(wén)翻译如下:

  在某人(rén)的花园里(lǐ)有一棵古(gǔ)树,喜鹊在上面筑巢,母鹊唤源(yuán)型马上就要孵出小喜(xǐ)鹊了。

  一天(tiān),一只喜鹊在巢上来回地飞,不停地鸣(míng)叫(jiào)。

  很快(kuài),成群的喜鹊都(dōu)渐渐闻声赶来,聚集(jí)在(zài)树(shù)上(shàng)。

  忽然有两(liǎng)只喜鹊在树上(shàng)对叫,好(hǎo)似(shì)在对(duì)话(huà)一(yī)样,然后便飞走了。

  过了一(yī)会儿,一只(zhǐ)鹳从空中飞来,发出(chū)“咯咯”的声音(yīn),两只(zhǐ)喜(xǐ)鹊也跟(gēn)在(zài)它后面。

坐镇和坐阵的区别脍炙人口,坐镇和坐阵有什么作用

  其(qí)他(tā)喜鹊们见(jiàn)了便喧(xuān)叫起来,好像(xiàng)有什(shén)么事要说。

  鹳再次发出(chū)“咯咯”的叫声,似乎在答应喜鹊的(de)请求(qiú)。

  鹳在古(gǔ)树上盘(pán)旋三(sān)圈,就俯身向喜鹊的窝冲(chōng)(下来),叼出一(yī)条赤蛇并(bìng)吞了(le)下去。

  喜鹊们欢呼飞舞起来(lái),好(hǎo)像在(zài)庆祝(zhù),并且向鹳致谢。

  原来两只喜鹊(què)是去(qù)找鹳来做援兵的。

二鹊救友文言文及赏析

  原文:

  某氏园中,有古木,鹊巢其上,孵雏将出(chū)。

  一日,鹊徊翔其(qí)上,悲鸣不(bù)已。

  顷之(zhī),有群鹊鸣渐近,集古木上,忽有二鹊(què)对鸣,若相语(yǔ)状,俄而扬去。

  未几,一(yī)鹳横空而来,“咯咯”作声(shēng),二鹊亦尾(wěi)其(qí)后。

  群鹊(què)见(jiàn)而(ér)噪,若有所诉。

  鹳又“咯(gē)咯”作声,似允所请(qǐng)。

  鹳于(yú)古木(mù)和(hé)猜上盘旋三(sān)匝,遂(suì)俯冲鹊巢,衔一(yī)赤蛇吞(tūn)之。

  群(qún)鹊(què)喧舞,若庆且谢也。

  盖二鹊(què)招鹳(guàn)援友也。

  赏析:

  动物(wù)世界里的亲(qīn)情也(yě)同样让人感动,本文中喜鹊看到(dào)自己同伴的孩子遭到赤蛇(shé)的侵犯,从而“悲鸣不(bù)已",招来群鹊,其中(zhōng)两只喜鹊(què)请来一只鹳,也许是群鹊的友爱(ài)感动(dòng)了鹳,鹳勇敢地“俯冲鹊(què)巢(cháo),衔一赤蛇(shé)吞之”。

  动物尚(shàng)能如此讲究情义,连动(dòng)物都(dōu)如此,我们人(rén)类岂能无情无义(yì)。

  所以我们要助人(rén)为乐,尽(jǐn)自己所能帮助他人,要团结(jié)友(yǒu)爱。

  当问题超出自己能力(lì)范裂(liè)芦围时,要会(huì)动脑筋,就要善于借助外部(bù)力量加以解决,要(yào)学会求助。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 坐镇和坐阵的区别脍炙人口,坐镇和坐阵有什么作用

评论

5+2=