绿茶通用站群绿茶通用站群

不朽的意思

不朽的意思 怪哉虫实际是什么真存在吗图片 怪哉虫为什么遇酒会溶化科学解释

在关于东方(fāng)朔(shuò)的传说(shuō)中(zhōng)有很多不可思议的神话传说,而怪哉虫就(jiù)是其中之一,东方朔更是说这个怪(guài)哉虫是备受折磨的民众怨(yuàn)气所(suǒ)化,而遇到酒(jiǔ)水的话就会溶解,此说(shuō)法令汉武(wǔ)帝(dì)大(dà)吃一惊(jīng),虽然将(jiāng)信将疑但照做后真的(de)应(yīng)验了(le),而究竟这个怪哉虫实际上(shàng)是个什么东西?现(xiàn)实生活(huó)里真的存在吗?为什么它们遇酒会真的(de)融化呢(ne)?关(guān)于它们有(yǒu)没有(yǒu)科学解释?随着小编一起(qǐ)来了(le)解(jiě)!

据说怪哉虫的(de)出现(xiàn)和汉(hàn)武(wǔ)帝还有一(yī)定的关系,据说有(yǒu)一次汉武帝在去往甘(gān)泉宫的路上,看到一种红色的(de)小虫,头(tóu)部的眼(yǎn)睛牙齿(chǐ)耳鼻都(dōu)有(yǒu)但无人不朽的意思认识,于(yú)是汉武帝就把(bǎ)东方(fāng)朔(shuò)叫过(guò)来(lái)让(ràng)他辨认,认为(wèi)见多识广(guǎng)的他可能会有答案。

果(guǒ)然不出汉(hàn)武帝所料,东方朔告诉汉武帝(dì)说这(zhè)种虫子的(de)名字叫做“怪哉”,而这种虫子之(zhī)所以出现(xiàn),是(shì)因为此地是(shì)秦(qín)朝的监狱所在地,曾(céng)关(guān)押过很不朽的意思多的无辜之人(rén),于是(shì)老百姓们都心生哀怨愁容不已(yǐ),叹息道(dào):“怪哉怪哉(zāi)!”没想到这(zhè)感叹感动(dòng)了老天(tiān)爷,于是(shì)因(yīn)愤造就(jiù)了(le)这种“怪(guài)哉(zāi)虫”。

于是汉(hàn)武(wǔ)帝(dì)接(jiē)着又问东(dōng)方朔,该(gāi)怎么(me)解决这种怪哉虫?东方(fāng)朔则(zé)说:“但凡(fán)有(yǒu)忧愁的人(rén),以(yǐ)酒(jiǔ)则解愁(chóu),陛下用酒灌它(tā)自然就消失(shī)了。”,于是汉(hàn)武帝让人将虫(chóng)子放在酒(jiǔ)中,过(guò)了一会儿(ér)果真消散。这个(gè)怪哉(zāi)虫的传说就是如此,怪哉(zāi)虫是由怨气所化(huà),遇到酒就(jiù)会溶解。其(qí)实明眼(yǎn)人一看就明白(bái)了,东方朔(shuò)话“怪哉”其实含有更(gèng)深(shēn)的意味:劝汉武帝(dì)要善待百姓(xìng)。

看起(qǐ)来还是(shì)挺让人不能理解的,究(jiū)竟怎么用科学解释去诠释(shì)这种现象(xiàng)呢(ne)?而现实中(zhōng)真(zhēn)有(yǒu)这种奇(qí)葩(pā)的虫子吗?答案是否(fǒu)定的,毕竟(jìng)看怪(guài)哉虫的来(lái)历就觉(jué)得挺(tǐng)不靠谱的(de)了,而如(rú)果真(zhēn)是如(rú)此(cǐ),那现实中岂不是应该有(yǒu)很多这样的虫子了吗?

不朽的意思

在(zài)鲁迅先生(shēng)的《从百草园(yuán)到三味书屋》也提起过这种怪哉虫,鲁迅先生小时候也偶然听得这则(zé)传说,对(duì)于那个(gè)年纪的(de)男孩子(zi)碰到这(zhè)种(zhǒng)问题当然(rán)想一(yī)旦究(jiū)竟,于(yú)是(shì)他(tā)进了三味书屋以后,向(xiàng)寿镜吾老先(xiān)生提出(chū)的第一个问题就(jiù)是:“先生(shēng),‘怪哉’这虫,是怎么一回事(shì)?”寿老先生十分传(chuán)统,对于这类无稽(jī)之谈肯定(dìng)是不屑一顾,并(bìng)且(qiě)以(yǐ)一脸愠色回答鲁(lǔ)迅道“不知道”!

这(zhè)一板起脸孔的回答让鲁迅(xùn)先生在私塾(shú)中再也没(méi)有问(wèn)先(xiān)生这类似的(de)问题,同时也(yě)让鲁迅知道了“做学生的是不应该问这些事的,只要读书,因为(wèi)他是(先(xiān)生)渊博的宿儒,绝不至于(yú)不知道,所谓不知道者,乃是不愿意(yì)说”,不过也有人(rén)认为鲁(lǔ)迅这样写(xiě)是为(wèi)了讽刺(cì)当时腐(fǔ)朽的(de)教育,从(cóng)那个私塾先生的丑态(tài)也(yě)体味得出这种(zhǒng)意味。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 不朽的意思

评论

5+2=