王于兴师修我戈矛的意思,王(wáng)于(yú)兴师(shī),修(xiū)我戈(gē)矛怎样翻译是“王(wáng)于(yú)兴师,修(xiū)我戈矛的。
关(g总监和经理哪个大uān)于(yú)王于兴师(shī)修我戈矛的(de)意思(sī),王于兴师(shī),修(xiū)我戈(gē)矛怎样翻(fān)译以及王于(yú)兴师修我戈矛的意思,王于兴师(shī)修我戈(gē)矛(máo)读音,王(wáng)于(yú)兴师,修我(wǒ)戈矛怎样翻(fān)译,王于兴师修我矛戟怎么读,王于兴师(shī),修我矛戟,与子偕作!等(děng)问题,小(xiǎo)编将(jiāng)为你(nǐ)整理(lǐ)以(yǐ)下知识:
王于兴(xīng)师修(xiū)我戈矛的意思,王(wáng)于(yú)兴(xīng)师,修我戈矛(máo)怎样翻译
“王于兴师(shī),修(xiū)我戈矛。
”的意思是君王发兵去(qù)交战(zhàn),修(xiū)整(zhěng)我(wǒ)那戈与(yǔ)矛。
该句出自《秦风·无衣(yī)》,全(quán)文(w总监和经理哪个大én)为:岂曰无衣?与(yǔ)子同袍。
王于兴师(shī),修我(wǒ)戈(gē)矛。
与子同仇(chóu)!岂曰无衣?与子同泽。
王于(yú)兴(xīng)师,修我(wǒ)矛(máo)戟。
与子偕(xié)作!岂曰无衣?与子同裳。
王于兴师(shī),修我甲兵。
与子偕行(xíng)!译(yì)文:谁(shuí)说我们没衣穿?与你同穿(chuān)那(nà)长袍。
君(jūn)王(wáng)发兵(bīng)去交战(zhàn),修整我那戈与(yǔ)矛(máo),杀敌(dí)与你(nǐ)同(tóng)目标。
谁说我们没衣穿?与你同穿那(nà)内衣。
君王(wáng)发兵去交战(zhàn),修整我那矛与(yǔ)戟,出发与你在一起。
谁(shuí)说我们没衣穿?与你同穿(chuān)那(nà)战(zhàn)裙。
君王发兵去交战,修整甲(jiǎ)胄与刀兵,杀敌(dí)与你共前进。
赏(shǎng)析:《秦风·无衣》是中国古代第一部诗(shī)歌总集(jí)《诗(shī)经》中(zhōng)的一首诗。
这(zhè)是一首激昂慷慨(kǎi)、同仇敌忾(kài)的战(zhàn)歌,表现了(le)秦国(guó)军民(mín)团结互(hù)助总监和经理哪个大、共御外侮(wǔ)的高昂士气和乐(lè)观(guān)精(jīng)神。
全诗风(fēng)格矫健爽朗,采用(yòng)了重(zhòng)章(zhāng)叠唱(chàng)的形式,抒写将士们在(zài)大敌当前(qián)、兵临城下(xià)之际(jì),以(yǐ)大局为重,与周王(wáng)室(shì)保持一致(zhì),一听“王(wáng)于(yú)兴师”,磨刀擦枪,舞戈挥戟,奔(bēn)赴(fù)前线共(gòng)同杀(shā)敌(dí)的(de)英雄主义(yì)气(qì)概(gài)和(hé)爱国主义精神(shén)。
王(wáng)于(yú)兴(xīng)师,修(xiū)我戈矛(máo),与子同仇(chóu)是什么(me)意思(sī)
君王发(fā)兵去交战,修(xiū)整(zhěng)我(wǒ)那(nà)戈与矛,杀敌与你同目标。
《秦风(fēng)·无衣》先(xiān)秦:佚名
岂曰无衣?与子同(tóng)袍。
王于(yú)兴师,修我戈矛。
与子同仇!
岂曰无衣?与(yǔ)子同(tóng)泽。
王于(yú)兴(xīng)师,修我(wǒ)矛戟。
与子偕作(zuò)!
岂(qǐ)曰无衣?与子(zi)同裳。
王于兴(xīng)师,修我甲兵(bīng)。
与子偕行!
译文
谁说我们(men)没衣穿?与你同穿那(nà)长袍。
君王发兵去(qù)交战,修整(zhěng)我那戈(gē)与矛,杀敌与你同(tóng)目标。
谁(shuí)说我们没(méi)衣穿?与(yǔ)你同穿那内衣。
君王发(fā)兵去交战,修整我(wǒ)那矛与戟(jǐ),出发与(yǔ)你(nǐ)在一(yī)起。
谁说我们(men)没衣穿(chuān)?与(yǔ)你(nǐ)同穿那战裙。
君王发兵去(qù)交(jiāo)战(zhàn),修整甲胄(zhòu)与刀(dāo)兵,杀(shā)敌与(yǔ)你(nǐ)共前进。
扩(kuò)展资(zī)料:
这首诗充(chōng)满了激昂慷(kāng)慨、同(tóng)仇(chóu)敌(dí)忾的气(qì)氛。
按其内容(róng),当是(shì)一首战(zhàn)歌(gē)。
全诗表现了秦国军民团结(jié)互助、共(gòng)御(yù)外(wài)侮的高昂士皮渣(zhā)气和(hé)乐观精神,其独具矫(jiǎo)健而爽朗的(de)风格(gé)正是秦(qín)茄握运人爱国主义精神的反映。
由(yóu)于(yú)此诗旨在歌颂,也就是说(shuō)以“美”为主(zhǔ),所以(yǐ)对(duì)秦军来说有巨(jù)大的鼓舞力(lì)量。
据《左传》记载,鲁定(dìng)公四年(公(gōng)元前506年),吴国军队攻陷(xiàn)楚国的首府郢都,楚臣申包胥(xū)到秦国求援,“立依于庭墙而哭,日夜不绝(jué)声,勺饮(yǐn)不入口,七日(rì),秦(qín)哀(āi)公(gōng)为之(zhī)赋《无衣》,九(jiǔ)顿首而(ér)坐(zuò),秦师(shī)乃出”。
于是一举击退了吴兵。
诗共三章,采用了重叠复沓的(de)形式颤(chàn)梁(liáng)。
每一章句(jù)数、字(zì)数相(xiāng)等,但结构的(de)相(xiāng)同(tóng)并(bìng)不意味(wèi)简单(dān)的、机械的重复,而是不断递进(jìn),有所(suǒ)发(fā)展的。
如(rú)首章结句“与子同仇”,是情绪方面(miàn)的,说的(de)是他们有共同的敌(dí)人。
二章结(jié)句“与子偕(xié)作(zuò)”,作是起的意思(sī),这才是行(xíng)动的开始。
三章结句(jù)“与子偕行”,行训往,表明(míng)诗(shī)中的战士们将奔赴前线共同杀敌了。
参考资料来源:百度百科(kē)-国(guó)风(fēng)·秦风·无衣
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了