祸患常积于忽微而智(zhì)勇多困于所溺(nì)翻译,夫祸(huò)常积(jī)于忽微,而智勇多(duō)困于所溺(nì)翻(fān)译是“而智(zhì)勇多困(kùn)于所(suǒ)溺”的(de)翻译:聪明勇瑀瑀独行是什么意思?怎么读,瑀瑀独行啥意思瑀瑀独行是什么意思?怎么读,瑀瑀独行啥意思(yǒng)敢的人反而常被所溺爱(ài)的人或事(shì)困扰(rǎo)的。
关(guān)于祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻(fān)译,夫祸常积于忽微,而(ér)智勇多困(kùn)于所溺(nì)翻译以及祸(huò)患常积于忽微而智勇(yǒng)多困于所溺翻译,夫祸患常(cháng)积于忽微(wēi),而智勇多困于所(suǒ)溺(nì)翻译,夫祸常积于忽微,而(ér)智勇多困于所溺翻译,而智勇多(duō)困于所溺翻译的而,而智勇(yǒng)多困(kùn)于(yú)所溺是什么意(yì)思等问题,小编将为你(nǐ)整理以下知识:
祸患常积于忽微而(ér)智勇多(duō)困于所(suǒ)溺(nì)翻译(yì),夫祸常积(jī)于忽微,而智(zhì)勇多(duō)困于所溺翻(fān)译(yì)
“而智勇多困(kùn)于所溺”的翻译:聪(cōng)明勇敢(gǎn)的人(rén)反而(ér)常被所溺爱(ài)的人或事困扰。
出自《五代(dài)史伶官传序》:“故(gù)方其盛也,举天下(xià)之豪(háo)杰(jié)莫能与之争;
及其衰也,数十(shí)伶人(rén)困之,而身死国灭,为天下(xià)笑。
夫(fū)祸患常积(jī)于忽微,而智勇(yǒng)多困于所(suǒ)溺,岂独伶人也哉(zāi)!作《伶官传》。
”译文:因(yīn)此,当庄宗强盛的时候,普(pǔ)天下的豪杰(jié),都不能(néng)跟(gēn)他(tā)抗争(zhēng);
等(děng)到他衰(shuāi)败(bài)的(de)时候,几十(shí)个伶人(rén)围困他,就自己丧命,国(guó)家灭亡(wáng),被天下(xià)人讥笑。
可(kě)见(jiàn)祸(huò)患常(cháng)常(cháng)是由微小的事情积(jī)累而成的,聪(cōng)明勇敢的人反而常被(bèi)所溺爱的人或事困扰,难道(dào)只有宠爱伶人(rén)才会这样吗?于是作《伶官传》。
《五代(dài)史伶(líng)官(guān)传序》是宋代文学家欧阳修创作的一篇史(shǐ)论。
此(cǐ)文通过对五代(dài)时期的后唐(táng)盛(shèng)衰过程(chéng)的具体分(fēn)析(xī),推论(lùn)出:“忧(yōu)劳可以兴(xīng)国,逸豫可以亡(wáng)身”和“祸患常积于(yú)忽微,而(ér)智勇多困于所溺(nì)”的(de)结(jié)论,说(shuō)明国家兴衰(shuāi)败亡不由天命(mìng)而取决于“人事”,借以(yǐ)告(gào)诫当时北宋王朝执政(zhèng)者要吸取历史教训,居安思危,防微杜渐,力戒骄侈纵欲。
文章开门见山,提(tí)出全文主旨:盛衰之(zhī)理,决(jué)定于人(rén)事。
然后便从(cóng)“人(rén)事”下笔(bǐ),叙述(shù)庄(zhuāng)宗由盛(shèng)转衰、骤兴骤亡的过程,以(yǐ)史实具体论证主(zhǔ)旨(zhǐ)。
具(jù)体写法上,采用先扬(yáng)后抑(yì)和对比论证的方法,先极(jí)赞庄宗成功时(shí)意气(qì)之(zhī)盛,再(zài)叹其失败时形势之衰(shuāi),兴(xīng)与亡、盛与衰(shuāi)前后对照,强烈感(gǎn)人(rén),最后再(zài)辅(fǔ)以(yǐ)《尚书(shū)》古训,更增强了(le)文章说服力。
全(quán)文紧扣“盛衰”二(èr)字(zì),夹叙夹议,史(shǐ)论结(jié)合,笔带感(gǎn)慨,语调顿挫多姿,感染(rǎn)力很(hěn)强(qiáng),成(chéng)为(wèi)历(lì)来传(chuán)诵的佳作。
未经允许不得转载:绿茶通用站群 瑀瑀独行是什么意思?怎么读,瑀瑀独行啥意思
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了