绿茶通用站群绿茶通用站群

不羡鸳鸯不羡仙下一句,不羡鸳鸯不羡仙,只羡白发苍苍有人牵

不羡鸳鸯不羡仙下一句,不羡鸳鸯不羡仙,只羡白发苍苍有人牵 司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文

  司马光好(hǎo)学(xué)文言文(wén)翻译及(jí)注(zhù)释,司马(mǎ)光好学文言(yán)文翻译及原(yuán)文是司(sī)马(mǎ)光(guāng)幼年(nián)时,担心自己记诵(sòng)诗书以(yǐ)备应答(dá)的能力不如别人,所以(yǐ)大家在(zài)一起学习讨论不羡鸳鸯不羡仙下一句,不羡鸳鸯不羡仙,只羡白发苍苍有人牵时,别的兄弟(dì)会背(bèi)诵了,就(jiù)去(qù)玩耍休息;(司(sī)马光却)独自留下(xià)来,专心(xīn)刻苦地读书,一直到(dào)能(néng)够背(bèi)的烂熟(shú)于心为(wèi)止的。

  关于司马(mǎ)光好学文言(yán)文翻译及注释,司马光好学(xué)文言文翻译及原文(wén)以及司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译(yì)阅读答案(àn),司(sī)马(mǎ)光好学文言(yán)文翻译及原文(wén),司马光好学文言文翻译启示,司马(mǎ)光好学文言文(wén)翻译及答案等问题,小编将(jiāng)为你整理以下知识:

司马光好学文言文翻译(yì)及注释,司马光好学文言文(wén)翻译及原文

  司马光幼年时,担心自己记诵(sòng)诗书以(yǐ)备(bèi)应答的能(néng)力(lì)不如别人(rén),所以大家在一(yī)起(qǐ)学习讨论时,别的兄(xiōng)弟(dì)会背诵(sòng)了,就(jiù)去玩耍休(xiū)息;

  (司马光却)独自留下来,专(zhuān)心刻苦地读书,一直到能够(gòu)背的烂熟于心(xīn)为止(zhǐ)。

  (因(yīn)为)读书时(shí)下的工夫(fū)多,收获大,(所以(yǐ))他所(suǒ)精读(dú)和背诵过的(de)书,就(jiù)能(néng)终身不(bù)忘。

《司马光好学》翻(fān)译(yì)

  司马光幼年时,担心自己(jǐ)记诵诗书以备应答的能力不(bù)如(rú)别人(rén),所以大家在一起学习讨论时,别的兄弟会背诵(sòng)了,就去玩(wán)耍休息;

  (司马光(guāng)却(què))独(dú)自留下来,专(zhuān)心刻苦(kǔ)地读书,一直到能够背的烂熟于心为止。

  (因(yīn)为)读书时下的工夫多,收获大(dà),(所(suǒ)以)他所(suǒ)精读和背(bèi)诵过的书,就能(néng)终身不忘。

  司马光(guāng)曾经说(shuō):“ 读书不(bù)能不背(bèi)诵,当你在骑马走路(lù)的(de)时候,在(zài)半夜睡(shuì)不着觉的时候(hòu),吟咏读过的文(wén)章,想想它的意思,收获就会(huì)非常大! ”

《司马(mǎ)光(guāng)好学(xué)》原文

  司(sī)马温公幼时,患记问不若人。

  群居讲习,众兄弟既成诵(sòng),游(yóu)息(xī)矣(yǐ);

  独(dú)下帷绝编,迨能倍(bèi)诵乃(nǎi)止。

  用力多者收(shōu)功(gōng)远(yuǎn),其(qí)所精诵,乃终身(shēn)不忘也(yě)。

  温公尝言:“书(shū)不(bù)可(kě)不成诵。

  或(huò)在马(mǎ)上(shàng),或(huò)中夜不寝时,咏其文,思(sī)其义,所(suǒ)得多矣。

  ”(选自朱熹编辑的《三朝名臣言行(xíng)录》)

《司马(mǎ)光好学》文言文翻(fān)译(yì)及注(zhù)释是什(shén)么

  一、《山(shān)宴司马光好学》文言文翻译

  司(sī)马光幼年时,担心(xīn)自己(jǐ)记诵诗(shī)书以备(bèi)应答的能力不(bù)如别人。

  大家在一(yī)起学习讨论的时候,别的兄弟都会背诵了,就去玩耍休息(xī)。

  司马(mǎ)光(guāng)却独自留下(xià)来,专心刻苦地读书,直(zhí)到能够熟练地背诵(sòng)为(wèi)止。

  下工夫多的人(rén)往往收获(huò)就大,司马光所精读(dú)和背(bèi)诵过(guò)的(de)文章,就(jiù)能够终(zhōng)生(shēng)不忘。

  司马光曾经说:“读书(shū)不能不背诵,有时在骑马(mǎ)赶路的时候,有时在(zài)半夜睡不(bù)着觉的时候,吟诵学过的文章,思(sī)考它(tā)的含(hán)义,收获就会(huì)非常(cháng)大(dà)。

  ”

  二、《司(sī不羡鸳鸯不羡仙下一句,不羡鸳鸯不羡仙,只羡白发苍苍有人牵)马光好学》注释

  司马温(wēn)公:即(jí)司马光,他死(sǐ)后被追赠为温国公。

    

  患:担心。

    

  若:如。

    

  迨(dài):等到。

    

  倍诵:背诵。

  倍,同(tóng)“背”。

    

  尝:曾经。

    

  或:有时(shí)。

    

  中(zhōng)夜:半(bàn)夜。

  

  司(sī)马光的(de)其他(tā)故(gù)事(shì)

  1、制警枕  

  司马光退居洛阳的(de)时候,着手(shǒu)写《资治(zhì)通鉴》,他用圆木做了一个枕头,取名(míng)“警枕”,意(yì)在时(shí)刻警惕自己不要贪睡。

  头枕在这样一块圆(yuán)木(mù)头上,进(jìn)人梦乡后,身子只要(yào)稍微一动,“警枕”就(jiù)会(huì)滚动,将自己(jǐ)惊(jīng)醒。

  惊醒后的司马(mǎ)光(guāng)立即起床,继(jì)续握笔(bǐ)写书。

    

  2、卖马  

  司马光在年(nián)老的时候,日子过得比(bǐ)较(jiào)紧。

  有一(yī)次,家里没有钱用,他吩(fēn)咐(fù)一(yī)位老(lǎo)兵嫌旦(dàn)把他相伴多年的坐骑——一匹老马牵到市场上卖掉。

  老兵临走时,司马(mǎ)光叮咛道:“这匹马曾犯有肺病(bìng),要是有(yǒu)人买(mǎi)马,你要据实告诉(sù)人家。

  ”

  老兵私(sī)下笑他迂腐,却不能理解他(tā)对人诚实(shí)的用心(xīn)。

  司(sī)马光竟然(rán)如此真诚,芹唯(wéi)扰这在一(yī)般人看来,简直(zhí)是(shì)不可思议(yì)的(de)。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 不羡鸳鸯不羡仙下一句,不羡鸳鸯不羡仙,只羡白发苍苍有人牵

评论

5+2=