绿茶通用站群绿茶通用站群

明星死了 现在是替身,哪个明星的替身死了

明星死了 现在是替身,哪个明星的替身死了 劝百讽一是哪个赋,劝百讽一的意思是什么

  劝(quàn)百(bǎi)讽一是哪个赋,劝(quàn)百讽(fěng)一的(de)意(yì)思是什么是劝(quàn)百讽一,意思(sī)是形(xíng)容规讽正道的言辞远远及不(明星死了 现在是替身,哪个明星的替身死了bù)上劝诱(yòu)奢靡的(de)言辞的。

  关于劝百讽一(yī)是哪个赋,劝百讽一的意思是(shì)什(shén)么以及劝百讽(fěng)一(yī)是(shì)哪个赋,劝百讽一说的是什么文体,劝百讽一的(de)意思是什么,劝百讽一明星死了 现在是替身,哪个明星的替身死了的劝,劝百讽(fěng)一出处等(děng)问题,小(xiǎo)编将为你整理以下知识(shí):

劝百(bǎi)讽(fěng)一是哪个赋,劝百(bǎi)讽一的意思是什么(me)

  劝百讽一(yī),意思是形容规讽正道的言(yán)辞远远(yuǎn)及不上劝诱(yòu)奢靡的言辞。

  意在使(shǐ)人警戒,但结(jié)果却适得其反。

  出(chū)自《史记·司马相如列传》。

“劝百讽(fěng)一(yī)”说的(de)是(C)

  A.西汉初年的政论文(wén)

  B.汉代骚体赋

  C.汉大赋

  D.汉代(dài)后期的抒情小赋

劝百讽(fěng)一的典故

  《汉书.司(sī)马相(xiāng)如传赞》:“扬(yáng)雄以为靡丽之赋,劝百而(ér)风一,犹骋郑 卫之(zhī)声,曲终而(ér)奏雅,不已戏呼!”颜师古注:“奢靡(mí)之辞(cí)多,而节(jié)俭之言少也。

  ”谓相如(rú)之(zhī)赋虽意在讽谏,但终(zhōng)因奢靡(mí)之辞(cí)多(duō)而(ér)掩其意。

  后以“劝(quàn)百讽一(yī)”指文章意在警(jǐng)戒,而(ér)效果(guǒ)适得其反(fǎn)。

  梁启(qǐ)超《译印政(zhèng)治小说序》:“富谲谏于(yú)诙谐,发忠爱(ài)于馨(xīn)艳,其移人之深,视庄言危论(lùn),往(wǎng)往有过,殆未可以劝百讽一而(ér)轻薄(báo)之也。

  ”

劝百(bǎi)讽一解释

  意思解(jiě)释:形容(róng)规讽正道的(de)言辞远远及不上劝诱奢靡的言辞。

  意在使人(rén)警戒,但结(jié)果却适得其反。

  来源出(chū)处:《史记(jì)·司(sī)马(mǎ)相如列传(chuán)》:“扬(yáng)雄以为靡(mí)丽(lì)之赋(fù),劝百而讽一(yī),犹驰骋郑卫(wèi)之声,曲终而奏雅,不(bù)已亏乎?”

  造句(jù)例句:梁启超《译(yì)印政治小说序(xù)》:“视庄言危论(lùn),往往(wǎng)有过,殆(dài)未(wèi)可以劝百讽一而(ér)轻薄(báo)之(zhī)也(yě)。

明星死了 现在是替身,哪个明星的替身死了

  ”

劝百讽一说的是(shì)什么赋

  劝百讽一(yī)说的是(shì)汉大赋,出自《法言》一书(shū)。

  史称《法言》为扬雄模(mó)仿《论毁并扮语》而作,至于取名《法(fǎ)言》,则本于(yú)《论语·子罕篇(piān)》:法语之言,能无从乎和《孝(xiào)经·卿大夫章》:非先王之法(fǎ)言不敢道。

  法有准则和(hé)使物平直的(de)意思,所以(yǐ)法言(yán)就是作(zuò)为(wèi)准(zhǔn)则而对(duì)事情的(de)是非给以评判(pàn)之言(yán)。

  汉大赋(fù)(新体赋)兴起于(yú)汉初,衰落(luò)于汉末,历时四百多年(nián)。

  汉大(dà)赋是汉赋的(de)典型形式(shì)。

  汉大赋用(yòng)反复(fù)问(wèn)答的问答(dá)体形式,以铺叙渲染纤灶帝王、贵(guì)族生活为手段,以微刺帝王、贵族(zú)淫奢为旨归,结构(gòu)宏大(dà),铺陈渲(xuàn)染了大汉帝国无可比拟的气(qì)魄(pò)与声威(wēi)。

  劝(quàn)百讽一(yī)的意思是形容规讽正道(dào)的言辞远远及不上劝(quàn)诱奢靡的言辞。

  意在使(shǐ)人警戒,但结(jié)果却适得(dé)其反。

  “劝”蔽竖(shù)是鼓励的意思,“讽”即讽谏。

  其意是说赋中(zhōng)鼓励的成分过多,淹没(méi)了篇末的(de)讽谏主旨,本末倒置,结果欲(yù)讽反劝,适得其反,助长(zhǎng)了帝(dì)王(wáng)的奢侈心理。

  这(zhè)是扬雄(xióng)对汉大赋的批评。

  劝百讽一属于汉大赋,语(yǔ)出西汉末的《法言(yán)》。

  有人说劝百讽-出(chū)自《史(shǐ)记·司马相如列传》,《史记司(sī)马相如列传(chuán)》只是对 扬(yáng)雄(xióng)的提法(fǎ)做了自己(jǐ)的评价认为形容规讽正道的言辞远远及(jí)不上劝(quàn)诱奢靡的言辞(cí)。

  “扬雄(xióng)以为靡丽之赋,劝百(bǎi)而讽一,犹驰骋(chěng)郑(zhèng)卫之声,曲终而奉雅,不(bù)已亏乎?

未经允许不得转载:绿茶通用站群 明星死了 现在是替身,哪个明星的替身死了

评论

5+2=