绿茶通用站群绿茶通用站群

中国到美国几小时飞机,中国到美国多长时间飞机

中国到美国几小时飞机,中国到美国多长时间飞机 语言凝练和凝炼的区别,凝练和凝炼的区别是什么

  语言(yán)凝(níng)练和凝炼的(de)区别,凝练和凝(níng)炼的区别(bié)是(shì)什么(me)是(shì)凝(níng)练(liàn)和凝炼没有区别(bié),俩个词一(yī)个(gè)意思的。

  关于语言(yán)凝练(liàn)和凝(níng)炼的区别,凝练(liàn)和凝炼的(de)区(qū)别是什么(me)以(yǐ)及语言凝练和凝炼(liàn)的(de)区别,凝练和凝炼的区别杜永(yǒng)道,凝练和凝(níng)炼的区别是(shì)什么(me),凝练(liàn)和凝炼(liàn)的区别和(hé)联系(xì),凝练和凝练的区别等问题,小编(biān)将为你整(zhěng)理以下知识(shí):

语(yǔ)言凝练(liàn)和凝炼的区别,凝练和凝炼(liàn)的(de)区别是什么

  凝练和凝炼没有区别,俩个词一个意思。

  “凝练”“凝炼”同义,为(wèi)了与“老(lǎo)练(liàn)、干练、简练、洗(xǐ)练、练达”等(děng)取(qǔ)得(dé)一致,宜(yí)以“凝练”为(wèi)规范(fàn)词形。

  凝练[ níng liàn ]

  (文字)紧凑(còu)简练:文笔(bǐ)~。

  拼(pīn中国到美国几小时飞机,中国到美国多长时间飞机)音【拼音(yīn)】:níng liàn释义紧凑简练。

  言简意赅。

  “凝练”“凝炼”同义(yì),为了与“老练、干练、简(jiǎn)练、洗练、练达”等取得一致,宜以“凝(níng)练(liàn)”为规范词形(xíng)。

扩展(zhǎn)资料

  凝练与(yǔ)凝炼(liàn)

  《现汉》:“〔凝练〕(文字)紧(jǐn)凑简练:文笔~。

  也作凝炼。

  ”词频统计:凝练63,凝(níng)炼54。

  《新华》只收(shōu)“凝练”。

  《大词典》以“凝炼”为主条。

  “炼”,本义是冶炼。

  《说文》:“炼(liàn),铄冶(yě)金(jīn)也(yě);

  ”泛指一般的磨(mó)炼,锻炼。

  故“凝练”“凝炼”均合理据。

  为了与“老练、干练、简练、洗练、练达”等取(qǔ)得一致,宜(yí)以“凝练”为规范词形。

凝练和凝炼的(de)区别中国到美国几小时飞机,中国到美国多长时间飞机

  二词并无区别。

  凝:凝(níng)结;炼:用(yòng)火(huǒ)烧制或(huò)用加热等方法使物质纯(chún)净、凝固。

  凝(níng)炼,指紧凑(còu)简练。

  凝(níng)炼亦作凝练。

  凝炼出自叶圣陶《倪焕之》五:“里(lǐ)面墙上挂四(sì)条吴昌硕的(de)行书屏(píng)条(tiáo),生(shēng)动而凝炼(liàn),整(zhěng)个(gè)地望去更比逐个(gè)逐个字纯(chún)仔信(xìn)看(kàn)来得有味。

  ”

  凝练(liàn):紧凑简练,言(yán)简意赅, 简洁而无铺张赘言。

  凝(níng)练造句

  一、语言凝(níng)练是这篇优秀作(zuò)文的一个特色。

  二、简单、凝(níng)练的童话(huà)往往蕴涵着丰富(fù)的知(zh中国到美国几小时飞机,中国到美国多长时间飞机ī)识(shí)和深刻的(de)道理(lǐ)。

  三做轮、鲁迅(xùn)的文章(zhāng)笔法凝练,令人回味无穷。

  四、这篇文章(zhāng)内容深刻,语句凝练。

  五、这篇作文语言凝(níng)练(liàn)。

  六、该产品凝练戚正出典雅、高贵的风格,尽情诠(quán)释艺术原(yuán)创(chuàng)的(de)设计理念。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 中国到美国几小时飞机,中国到美国多长时间飞机

评论

5+2=