绿茶通用站群绿茶通用站群

46oz爆米花多大万达影城 爆米花会吃胖吗

46oz爆米花多大万达影城 爆米花会吃胖吗 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文(wén)言文许行原文及翻译注释,文言文许行(xíng)原文及翻译及注释是本文整理(lǐ)了《许行》原文以及翻译和文中人物简介(jiè),欢迎(yíng)阅读(dú)的(de)。

  关(guān)于文言(yán)文许行原文(wén)及翻译注(zhù)释(shì),文言文(wén)许行(xíng)原文(wén)及翻译及注释以及文言文许行(xíng)原(yuán)文及翻译注(zhù)释,文言(yán)文许行原文及(jí)翻(fān)译拼(pīn)音(yīn),文言文许行原文及翻译(yì)及注释,许行(xíng)古文,许(xǔ)行原(yuán)文及翻译古文岛等问题(tí),小编将为你(nǐ)整理以下知(zhī)识(shí):

文言(yán)文(wén)许行原(yuán)文及翻译注释(shì),文言文许(xǔ)行原文(wén)及翻(fān)译及(jí)注释

  本文整理(lǐ)了《许行》原(yuán)文(wén)以及(jí)翻译和文中人物简(jiǎn)介(jiè),欢迎阅(yuè)读。《许行》原文

  有为神农之(zhī)言者许行,自楚之滕,踵(zhǒng)门而告文(wén)公曰:“远(yuǎn)方之人,闻(wén)君行仁(rén)政(zhèng),愿受(shòu)一廛而为氓。

  ”文公与之处(chù)。

  其徒数十(shí)人(rén),皆衣褐(hè),捆屦(jù)织席以为食(shí)。

  陈良(liáng)之(zhī)徒(tú)陈相,与(yǔ)其弟辛,负(fù)耒(lěi)耜而自宋(sòng)之滕(téng),曰:“闻君行圣(shèng)人之政,是亦圣人也(yě),愿为圣(shèng)人氓。

  ”

  陈相见许(xǔ)行而大悦,尽弃其学而(ér)学焉(yān)。

  陈相(xiāng)见孟子,道许行之言(yán)曰:“滕(téng)君,则诚贤君也;

  虽(suī)然,未闻(wén)道也(yě)。

  贤者与民并耕而(ér)食(shí),饔飧而治。

  今也,滕有(yǒu)仓廪(lǐn)府库,则是厉(lì)民而(ér)自养也,恶(è)得贤!”

  孟子(zi)曰:“许子必种粟(sù)而(ér)后食乎(hū)?”曰:“然。

  ”“许子必织布(bù)然后衣乎?”曰:“否。

  许子衣褐。

  ”“许(xǔ)子冠(guān)乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰(yuē):“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰(yuē):“否,以(yǐ)粟易(yì)之(zhī)。

  ”曰(yuē):“许(xǔ)子奚为(wèi)不自织?”曰:“害于耕(gēng)。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁(tiě)耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉陶冶;

  陶冶亦以其械器(qì)易(yì)粟(sù)者,岂为(wèi)厉农夫(fū)哉?且许子(zi)何不为(wèi)陶冶,舍皆(jiē)取诸其宫(gōng)中而用(yòng)之?何为纷纷然与百工交易?何许子之不惮烦?”

  曰:“百工之事,固不可耕且为也。

  ”“然则治天(tiān)下,独可耕且(qiě)为(wèi)与(yǔ)?有(yǒu)大人(rén)之事,有小人之事。

  且一人(rén)之身而百工之所为(wèi)备,如必自为而后用(yòng)之,是率天下而路(lù)也。

  故(gù)曰:或(huò)劳心,或劳力,劳心者(zhě)治人(rén),劳(láo)力者治于人(rén);

  治于人者食人(rén),治人者食于人,天下之通义(yì)也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平。

  洪(hóng)水横流,泛(fàn)滥(làn)于天下(xià)。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五谷(gǔ)不(bù)登,禽兽逼人(rén)。

  兽蹄鸟迹之道,交于(yú)中国(guó)。

  尧独忧之(zhī),举舜(shùn)而敷治焉。

  舜使益掌(zhǎng)火;

  益(yì)烈山泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹(yuè)济漯,而注诸海;

  决汝汉,排淮泗,而注之(zhī)江;

  然后中国(guó)可得而食(shí)也。

  当是时也(yě),禹八年于外,三过其门而(ér)不入,虽欲耕(gēng),得乎?”

  “后稷教(jiào)民稼穑(sè),树艺五谷,五谷熟而(ér)民人育。

  人之(zhī)有道也,饱食煖衣逸居(jū)而无(wú)教,则近于禽(qín)兽。

  圣人(rén)有忧之(zhī),使契为司徒(tú),教以人(rén)伦:父(fù)子(zi)有(yǒu)亲,君臣有义,夫妇(fù)有别,长幼有叙(xù),朋友(yǒu)有信(xìn)。

  放(fàng)勋曰:‘劳之(zhī)来之,匡之直之,辅之翼之(zhī),使自得之(zhī),又(yòu)从而振(zhèn)德之。

  ’圣人之忧民如此,而暇耕乎?”

  “尧(yáo)以(yǐ)不(bù)得舜为己忧,舜以不(bù)得禹、皋(gāo)陶为己忧。

  夫以百亩之不易为己忧者,农夫(fū)也。

  分人以财(cái)谓之惠(huì),教人以(yǐ)善(shàn)谓之忠,为天(tiān)下得人者(zhě)谓之(zhī)仁。

  是故以天下(xià)与人易,为天(tiān)下得(dé)人难。

  孔子曰:‘大哉,尧之为君!惟(wéi)天为大,惟尧则之,荡荡(dàng)乎,民无(wú)能名焉!君(jūn)哉,舜(shùn)也!巍巍乎(hū),有天下而不与(yǔ)焉!’尧舜(shùn)之治(zhì)天(tiān)下,岂无(wú)所用其(qí)心哉(zāi)?亦不(bù)用于耕耳!”

  “从许(xǔ)子之(zhī)道,则市贾不贰,国中(zhōng)无(wú)伪;

  虽使(shǐ)五(wǔ)尺之童适市,莫之或欺。

  布(bù)帛长(zhǎng)短(duǎn)同,则贾(jiǎ)相若;

  麻缕(lǚ)丝(sī)絮轻重同,则贾相若(ruò);

  五谷多寡同,则贾相(xiāng)若;

  屦大小同,则贾相若。

  ”

  曰:“夫物(wù)之不(bù)齐,物之(zhī)情也。

  或相(xiāng)倍(bèi)蓰,或相什伯,或相千万。

  子比而同(tóng)之(zhī),是乱(luàn)天(tiān)下(xià)也。

  巨屦小屦同贾(jiǎ),人岂为之哉?从(cóng)许子(zi)之道(dào),相率而为(wèi)伪者(zhě)也(yě),恶能治(zhì)国家(jiā)!”

《许行》翻译(yì)

  有个研究(jiū)神农(nóng)学说的人许(xǔ)行,从(cóng)楚国来到滕国(guó),走到门前(qián)禀告(gào)滕文(wén)公说:“远方的人(rén),听说您(nín)实(shí)行仁政,愿意接受一(yī)处住所做您的百姓(xìng)。

  ”滕文公给了(le)他住所。

  他的门(mén)徒几十人(rén),都(dōu)穿粗麻布的衣(yī)服,靠(kào)编鞋织(zhī)席为生。

  陈良的门徒陈(chén)相,和他的弟弟陈辛,背(bèi)了(le)农具耒和耜从(cóng)宋国来到滕国,对膝文公说:“听(tīng)说您实行圣人的(de)政治主张,这(zhè)也(yě)算是圣人了,我们愿意做(zuò)圣人的百姓。

  ”

  陈相见到许行后非常(cháng)高兴(xīng),完全放弃(qì)了他原(yuán)来所学的东西而向许行学习(xí)。

  陈相来见孟(mèng)子,转述许行的话说(shuō)道:“滕国的(de)国君,的(de)确是贤德的君主(zhǔ);

  虽(suī)然这样(yàng),还没听到治(zhì)国的真道理。

  贤(xián)君应和百姓(xìng)一起耕作(zuò)而取得食物,一面(miàn)做饭,一面治理天下。

  现在(zài),滕国(guó)有的是粮仓和收藏财(cái)物布帛的(de)仓库,那么这就是(shì)使百姓困(kùn)苦来养肥自己(jǐ),哪里算得上贤呢!”

  孟子(zi)问道:“许子一定要自己种庄稼然后才吃饭吗(ma)?”陈(chén)相(xiāng)说:“对(duì)。

  ”孟(mèng)子说:“许(xǔ)子一定要自(zì)己织布然后才穿衣服吗?”陈相说:“不,许子穿未经(jīng)纺织的粗(cū)麻布衣。

  ”孟子说(shuō):“许子戴(dài)帽(mào)子吗(ma)?”陈相(xiāng)说(shuō):“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟(mèng)子说:“自(zì)己织的吗(ma)?”陈相说(shuō):“不,用粮食换的。

  ”孟子说(shuō):“许子为什么不自己织呢?”陈相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟子说(shuō):“许子用铁锅瓦甑做(zuò)饭(fàn)、用铁制(zhì)农(nóng)具耕种吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子(zi)说(shuō):“是(shì)自己制造的吗?”陈(chén)相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用(yòng)粮食换农具炊具不(bù)算损害了(le)陶匠铁(tiě)匠;

  陶(táo)匠(jiàng)铁(tiě)匠也(yě)是用他们的农具(jù)炊具换粮(liáng)食,难道能算是损害了农夫吗?再说许子为什么(me)不自(zì)己烧陶炼(liàn)铁,使得一切东西(xī)都是从自己家里拿来用呢?为什么忙(máng)忙碌碌(lù)地(dì)同各种工匠进行交换呢(ne)?为什(shén)么许子这样地不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种工匠的(de)活儿本来就不可能又种地又兼着(zhe)干。

  ”孟子说(shuō);

  “这样说来,那末治(zhì)理天下难道就可以又(yòu)种地又兼着干吗?有做官的人干的(de)事(shì),有当百姓的人(rén)干的事。

  况(kuàng)且一个人的生活(huó),各种工(gōng)匠制造(zào)的东西都要具备,如果(guǒ)一定要(yào)自(zì)己制(zhì)造(zào)然后才用,这是带着天(tiān)下(xià)的人(rén)奔(bēn)走(zǒu)在道路上不得安宁。

  所以(yǐ)说:有(yǒu)的人(rén)使用(yòng)脑力,有的人使用(yòng)体(tǐ)力(lì)。

  使用(yòng)脑(nǎo)力(lì)的人统治(zhì)别人,使用(yòng)体力的人被人统治;

  被人统治的人供养别人,统治别人的人被人供养(yǎng),这是天(tiān)下一般的(de)道(dào)理。

  ”

  “当唐尧(yáo)的(de)时候,天下还没有平(píng)定(dìng)。

  大水(shuǐ)乱流(liú),到处(chù)泛滥。

  草(cǎo)木生长(zhǎng)茂盛,禽(qín)兽(shòu)大量(liàng)繁殖(zhí),五谷都不成熟,野兽威胁人们。

  鸟兽所走的道(dào)路,遍(biàn)布在中原地带(dài)。

  唐(táng)尧暗自为此(cǐ)担忧,选(xuǎn)拨(bō)舜来(lái)治理。

  舜(shùn)派益管火,益放大火焚烧(shāo)山(shān)野沼泽地(dì)带的草(cǎo)木,野(yě)兽就逃避躲藏起来了(le)。

  舜(shùn)又派禹疏(shū)通九河,疏(shū)导济水、漯水,让它们流(liú)入(rù)海(hǎi)中;

  掘通妆水、汉水,排除淮河(hé)、泗水的淤塞(sāi),让它(tā)们(men)流入长江。

  这样一来,中原地带才能够耕(gēng)种并(bìng)收获(huò)粮(liáng)食。

  当这(zhè)个时候(hòu),禹在外奔波八(bā)年(nián),多(duō)次(cì)经过家门都没有进去,即使想要耕种(zhǒng),行吗?”

  “后稷教导百姓耕种收割,种植庄稼,庄稼成熟了,百姓得以生存繁殖。

  关于做(zuò)人的道理,单是(shì)吃得饱、穿得暖(nuǎn)、住(zhù)得(dé)安(ān)逸却(què)没有教(jiào)化(huà),便(biàn)和禽兽(shòu)近似了(le)。

  唐尧又为(wèi)此担忧(yōu),派契做司徒,把(bǎ)人与人之间应有的(de)关(guān)系的道理教给百姓:父子之(zhī)间有骨(gǔ)肉之(zhī)亲(qīn),君臣之间有礼义之道,夫妇之间有(yǒu)内外之别,长幼之(zhī)间有尊卑之序,朋友(yǒu)之间有(yǒu)诚(chéng)信之德。

  唐尧说:‘使百姓勤(qín)劳,使他们归(guī)附(fù),使他(tā)们正(zhèng)直,帮助他们(men),使他们得到向善之心(xīn),又随着救济他(tā)们,对(duì)他们施加(jiā)恩惠。

  ’唐尧为百(bǎi)姓这样担忧,还(hái)有空闲去耕种吗?”

  “唐尧(yáo)把得(dé)不(bù)到(dào)舜作为自己的忧虑,舜把(bǎ)得不到禹(yǔ)、皋(gāo)陶作为自(zì)己的忧虑。

  把地种不好(hǎo)作为自己忧虑(lǜ)的人,是农民。

  把(bǎ)财物分(fēn)给(gěi)别人叫做(zuò)惠(huì),教导(dǎo)别人(rén)向(xiàng)善叫做忠,为天(tiān)下找到贤人叫(jiào)做(zuò)仁。

  所以把天(tiān)下让(ràng)给别人是容(róng)易(yì)的(de),为天下找到贤人却很难。

  孔(kǒng)子说:‘尧作为君主,真伟大啊!只有天最(zuì)伟大,只(zhǐ)有(yǒu)尧能效法天。

  广大辽阔啊,百姓不能用(yòng)语言来形容!舜真是个得(dé)君(jūn)主(zhǔ)之道的人啊(a)!崇高啊,有天下却不事事过问(wèn)!’尧(yáo)舜治(zhì)理(lǐ)下(xià),难(nán)道不(bù)要(yào)费心思吗(ma)?只(zhǐ)不过(guò)不用在耕种上罢了(le)!”

  陈相说(shuō):“如果顺从许子(zi)的学说(shuō),市价(jià)就不会不同,国(guó)都里就没有欺诈(zhà)行为(wèi)。

  即使让身高五尺的孩子到市集去,也没有(yǒu)人欺骗他(tā)。

  布匹和丝织品,长短相同(tóng)价钱就(jiù)相同;

  麻线(xiàn)和丝絮,轻重相同价钱就相同;

  五(wǔ)谷(gǔ)粮食,数量相同(tóng)价(jià)钱就(jiù)相同;

  鞋子(zi),大小相同价钱就相同。

  ”

  孟子说(shuō):“物品的价格不一(yī)致,是物品(pǐn)的本性(xìng)决定的。

  有的相差一倍到五倍,有(yǒu)的相(xiāng)差十倍百倍,有(yǒu)的相(xiāng)差千倍万倍。

  您让它(tā)们(men)平列等(děng)同起来,这是(shì)使(shǐ)天下混乱(luàn)的做法。

  制作粗糙的鞋子和制作精细的鞋子卖同(tóng)样的价钱,人们难(nán)道会去(qù)做精(jīng)细(xì)的鞋子吗?按(àn)照许子的办法(fǎ)去做(zuò),便是彼此带领着去干弄虚作(zuò)假的事,哪里能(néng)治好国家!”

许行(xíng)简介(jiè)

  许行生于楚宣王(wáng)至楚怀王时期。

  依(yī)托远古神农氏“教民农耕(gēng)”之言,主张“种粟(sù)而后食”“贤者与民并耕(gēng)而食,饔飨(xiǎng)而(ér)治(zhì)”,带领门徒数十人(rén),穿粗麻(má)短衣(yī),在(zài)江汉间(jiān)打草(cǎo)织席为生。

  滕文公元年(公元前(qián)332年),许行率门徒自楚抵滕国。

  滕文公(gōng)根据许行的要求(qiú),划给他一块(kuài)可以耕(gēng)种的土地,经营效果甚好(hǎo)。

  大儒(rú)家陈(chén)良(liáng)之徒陈相及弟、陈辛(xīn)带(dài)着(zhe)农具从宋国(guó)来到(dào)滕国拜许行为师,摒弃了儒学观(guān)点,成为农家学派(pài)的(de)忠实信徒。

  同年孟轲游(yóu)滕,遇到陈相,了一场历史上著(zhù)名的“农(nóng)”“儒”论战(《孟子·滕文公》)。

  许行农家思想的核心(xīn)是反对不劳而食(shí)。

  他(tā)以农事(shì)为主(zhǔ)业,同时(shí)也从(cóng)事手工业生产,他(tā)还(hái)意识到市场货物交换(huàn)的(de)重要作用,并对物价方面有(yǒu)较(jiào)深入的研究、认识。

  许(xǔ)行以其独到的农家思想见解(jiě)和实践活动(dòng),对(duì)后世的(de)农业社会和农业思想(xiǎng)模式(shì)产生了巨大(dà)的影响。

孟子简介

  孟子(zi)(前(qián)372年-前289年),名轲,字(zì)子舆(待考,一说字子车或子居)。

  战国(guó)时(shí)期鲁国人,鲁国庆父(fù)后(hòu)裔(yì)。

  中国(guó)古代著(zhù)名思想(xiǎng)家、教育家,战国时期(qī)儒家(jiā)代(dài)表人物(wù)。

  著有《孟子》一书。

  孟子继承并(bìng)发扬了孔子的思想,成为仅(jǐn)次于孔子的一代儒家宗(zōng)师,有“亚圣”之称,与孔子合称为(wèi)“孔(kǒng)孟”。

许(xǔ)行原文及翻译(yì)及注释古诗文网(wǎng)

  古诗文许行原(yuán)文及翻译及(jí)注释如下:

  一(yī)、原(yuán)文

  有为神农(nóng)之言者许行,自楚之(zhī)滕,踵门而告文公(gōng)曰:“远方之人(rén),闻君行仁政(zhèng),愿(yuàn)受一廛而为(wèi)氓。

  ”文公与(yǔ)之处(chù)。

  其徒数十(shí)人(rén),皆(jiē)衣(yī)褐,捆屦织席以为食。

  陈(chén)良之徒陈相,与其弟辛(xīn),负来耜而自宋之滕,曰:“闻君行(xíng)圣人之政,是(shì)亦(yì)圣人也,愿(yuàn)为圣(shèng)人氓。

  ”

  陈相见许行(xíng)而大悦(yuè),尽弃其学而学焉(yān)。

  陈相(xiāng)见孟(mèng)子(zi),道许行之言(yán)曰:“滕君,则(zé)诚(chéng)贤君(jūn)也;虽然,未(wèi)闻道(dào)也。

  贤者(zhě)与民(mín)并耕而食,页飧而治。

  今也,滕有仓廪府库(kù),则(zé)是厉民而自养也,恶(è)得贤!”

  孟子曰(yuē):“许子必种(zhǒng)粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子(zi)必织布然后衣乎(hū)?”曰:“否,许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰(yuē):“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织(zhī)之与?”曰(yuē):“否,以粟易之。

  ”曰(yuē):“许子奚为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰(yuē):“许子以釜甑爨(cuàn),以(yǐ)铁耕乎?”曰:“然(rán)。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易(yì)械器者(zhě),不(bù)为厉陶(táo)冶(yě);陶冶亦(yì)以其械器易粟者,岂(qǐ)为厉农夫哉?且许子何不为陶(táo)冶,舍(shě)皆取诸其(qí)宫中而(ér)用之?何(hé)为纷纷然(rán)与百工(gōng)交易(yì)?何许子之不惮烦?”

  曰:“百工之事(shì),固不可耕且为也。

  ”“然则治天下,独可耕且为与?有(yǒu)大人之事(shì),有小人之(zhī)事。

  且一人(rén)之身(shēn)而百工之(zhī)所为备,如(rú)必自为而后用之,是率天下而路也。

  故曰:或劳心,或劳力,劳(láo)心(xīn)者治人,劳力者治于人(rén);治(zhì)于(yú)人者食(shí)人,治人者食于人,天(tiān)下之通义也。

  ”

  “当尧(yáo)之时,天下犹未平(píng)。

  洪水(shuǐ)横流,泛滥于天下。

  草木畅茂,禽(qín)兽繁殖,五谷不(bù)登,禽兽逼人。

  兽(shòu)蹄鸟迹之道,交于中国。

  尧独忧之,举(jǔ)舜(shùn)而敷(fū)治焉。

  舜使益(yì)掌火(huǒ);益烈山泽而焚(fén)之,禽(qín)兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济(jì)漯,而(ér)注诸(zhū)海;决汝汉,排淮泗(sì),而注之(zhī)江(jiāng);然后中(zhōng)国可得而食也。

  当是时也,禹(yǔ)八年于外,三过其门而不入,虽(suī)欲耕,得乎(hū)?”

  二、翻译(yì)

  有个研究神(shén)农学说的人许行,从楚国来到滕国,走(zǒu)到门前禀告滕文(wén)公说:“远(yuǎn)方的人,听说(shuō)您实行(xíng)仁政(zhèng),愿(yuàn)意接受(shòu)一处住处做您的(de)百姓(xìng)。

  ”滕文公给(gěi)了46oz爆米花多大万达影城 爆米花会吃胖吗他住处。

  他的徒弟(dì)几十人,都穿粗麻布的衣物,靠编鞋织(zhī)席为生。

  陈良(liáng)的埋(mái)让徒(tú)弟陈相,和他(tā)的(de)弟弟陈辛(xīn),背了农具某和耜从宋国来到滕(téng)国,对膝文公说:“听(tīng)说您实行圣人的政治主张,这也(yě)算是圣(shèng)人了,我们愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈相(xiāng)见(jiàn)简(jiǎn)陆到许行后非(fēi)常高(gāo)兴,完全放弃了他原(yuán)来所学的东西而向许行学习。

  陈相来见孟子,转述(shù)许行的话(huà)说(shuō)道(dào):“滕国的国君,的(de)确是贤德的君主;虽(suī)然这样(yàng),还没听到治国的真道理。

  贤君(jūn)应和(hé)百姓一起耕作而取得食物,一(yī)面做饭,一(yī)面治理天下。

  现(xiàn)在,滕(téng)国有(yǒu)的是粮仓和收藏财物布帛的(de)仓库,那么这就是使百姓困苦来养肥自己,哪里算得上贤(xián)呢!”

  孟子问:“许子一定要自己种庄稼(jià)然后才吃(chī)饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说(shuō):“许子一定要自(zì)己织布然后才穿衣(yī)物(wù)吗?”陈(chén)相说:“不,许子穿未经纺织(zhī)的粗麻布衣(yī)。

  ”孟子说(shuō):“许子戴帽子吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“戴帽(mào)子。

  ”孟(mèng)子说:“戴什么帽子?”陈相(xiāng)说(shuō):“戴生(shēng)绢做的帽(mào)子。

  ”孟子说:“自(zì)己织(zhī)的(de)吗?”陈相说:“不,用粮食换(huàn)的。

  ”孟子说:“许子为什么不(bù)自己织呢?”陈相说:“对耕(gēng)种有妨碍。

  ”孟子(zi)说:“许子用(yòng)铁锅瓦(wǎ)甑做饭(fàn)、用铁制农具耕种(zhǒng)吗?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“是自己制造的(de)吗(ma)?”陈相说:“不(bù),用粮食换(huàn)的。

  ”

  孟子说:“用粮食换(huàn)农(nóng)具(jù)炊具不(bù)算伤害了陶(táo)匠铁匠;陶(táo)匠(jiàng)铁匠也是用他(tā)们的农具(jù)炊具换粮(liáng)食,难(nán)道能算是伤害了农夫吗?再说许子为什么不自己烧陶(táo)炼铁,使(shǐ)得一切东西都(dōu)是从自己(jǐ)家里拿来用呢(ne)?为什么忙忙(máng)碌碌地(dì)同(tóng)各种(zhǒng)工匠进行(xíng)交(jiāo)换呢?为什么许子这样地不怕麻烦呢?”

  陈相(xiāng)说:“各种(zhǒng)工匠的活儿(ér)本来(lái)就不(bù)可能又种地又(yòu)兼着干。

  ”孟子说;“这(zhè)样说来,那末治理天下难道就可以又种地又兼(jiān)着干吗?有做官的人千(qiān)的事,有当百姓的人干的(de)事(shì)。

  况且一个(gè)人(rén)的生(shēng)活,各种工匠制造的东西都要具(jù)备,如(rú)果一定(dìng)要自己(jǐ)制造然后才用,这是带着天下的(de)人奔走在道路上不得安宁。

  所以说:有的人使用脑力(lì),有的人使用体力。

  使用脑力的(de)人统治别(bié)人,弯咐局使(shǐ)用体力(lì)的(de)人(rén)被人统治;被人统治的(de)人供养别人,统(tǒng)治别人(rén)的(de)人(rén)被人供养,这是天下一般的(de)道(dào)理。

  ”

  “当唐尧的时(shí)候,天下还(hái)没有(yǒu)平定。

  大(dà)水(shuǐ)乱流,到处泛滥(làn)。

  草木生长茂盛,禽(qín)兽大量繁(fán)殖,五谷都不成(chéng)熟(shú),野兽(shòu)威胁人们。

  鸟兽所走的道路,遍布在(zài)中原地带(dài)。

  唐尧暗自(zì)为(wèi)此(cǐ)担忧,选拨舜(shùn)来治理。

  舜派益管火,益放大火(huǒ)焚烧山野沼(zhǎo)泽地(dì)带的草木(mù),野兽就逃(táo)避躲(duǒ)藏起(qǐ)来了(le)。

  舜又(yòu)派禹疏通(tōng)九河,疏导济水、漯水,让它们流入海中;掘通妆水、汉水(shuǐ),排除(chú)淮河、泗水的淤塞,让它们流入长江。

  这样一(yī)来(lái),中原地(dì)带才(cái)能够耕(gēng)种并(bìng)收获粮食。

  当这(zhè)个时候,禹在外奔波八年,多次(cì)经(jīng)过家门都没有进去,即使想要耕种,可以吗(ma)?”

  三、注释(shì)

  1、为:治、研(yán)究。

  指农家学派的学说(shuō)。

  2、滕:国名,在今山东滕县西南。

  3、踵:脚后(hòu)跟。

  这里(lǐ)指走到。

  4、廛(chán):一般百姓的(de)住宅。

  5、氓:指(zhǐ)从别国迁来的人。

  6、与:给。

  7、处(chù):住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣服,当时的贫苦人(rén)所穿。

  10、屦:草鞋,麻鞋(xié)。

  11、陈良(liáng):楚国人,是儒家学派的。

  12、来耜:古代的农具。

  13、道:名词(cí),指许行所认为的古(gǔ)圣(shèng)贤治(zhì)国之(zhī)道。

  14、贤者:指古代的贤君。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭(fàn)。

  18、饕飧(sūn):在这里用如(rú)动词,指自己做饭。

  19、治(zhì):指(zhǐ)治理天下(xià)。

  20、厉民:使(shǐ)人民闲苦。

  21、自养:供养自己(jǐ)。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用(yòng)如动词(cí),戴(dài)帽子。46oz爆米花多大万达影城 爆米花会吃胖吗p>

  24、素:生丝织成的(de)绢帛,不染色。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的蒸东西(xī)的炊具。

  28、爨:烧(shāo)火(huǒ)做饭。

  29、械器:指(zhǐ)农具、炊具。

  30、陶冶:这(zhè)里指(zhǐ)烧制(zhì)陶器(qì)、冶制铁(tiě)器的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然(rán):忙碌的(de)样(yàng)子。

  33、惮(dàn):怕。

  34、易:治,指种好田。

  35、则:效法(fǎ)。

  36、荡(dàng)荡乎:广(guǎng)大(dà)辽阔的样子(zi)。

  37、君哉(zāi):指(zhǐ)得人君之道。

  38、巍巍乎(hū):高大的样子。

  39、贾(jiǎ):价(jià)格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈行为。

  42、或:句(jù)中语气词。

  43、相若:相(xiāng)同(tóng)。

  44、不(bù)齐:不一样、不一致(zhì)。

  45、情:本性。

  作者简介

  孟子(zi)(约(yuē)公元前372年到公元前(qián)289年),姬姓,孟氏,名轲,字子舆(yú),战(zhàn)国(guó)时期邹国(今山东(dōng)济宁邹城)人(rén)。

  战国时期著名哲学家、思想家、政治(zhì)家(jiā)、教育家,儒家学派(pài)的(de)代表人物之(zhī)一,地位仅次于孔子,与孔子并(bìng)称孔孟。

  宣扬仁政,最早提出民贵君轻的(de)思想。

  代表(biǎo)作有《鱼(yú)我所欲也》、《得道(dào)多助,失道寡助》、《生于忧(yōu)患,死于安乐》、《富贵(guì)不能淫》。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 46oz爆米花多大万达影城 爆米花会吃胖吗

评论

5+2=