三人成虎告诉我们什么道(dào)理,三人成虎(hǔ)文言文翻译及寓意翻译是三人成虎的意思(sī)是三个人谎(huǎng)报(bào)城(chéng)市里(lǐ)有老虎,听的人就信以为真(zhēn)的(de)。
关于三人成(chéng)虎告(gào)诉我(wǒ)们什么道理,三(sān)人成虎文言文翻译及寓意翻译以(yǐ)及三人成虎告诉我(wǒ)们什么(me)道理(lǐ),三人成虎文言文翻译(yì)及寓意(yì)是什(shén)么,三人成虎文言文(wén)翻译及寓意翻(fān)译,三人(rén)成虎文(wén)言文逐句翻译寓(yù)意,三人(rén)成虎的文(wén)言文翻译及(jí)注释等问题,小编将为你整理以下知(zhī)识:
三(sān)人成虎告诉(sù)我们什(shén)么道理,三人成(chéng)虎文(wén)言文翻译(yì)及寓(yù)意翻(fān)译(yì)
三(sān)人成虎的意思是(shì)三个人谎报(bào)城市里有(yǒu)老虎,听的(de)人就(jiù)信以为真。比喻说的人多(duō)了,就能使人们(men)把谣言当事实。
本文整理了(le)三(sān)人成虎的(de)文言文原文及翻译,欢迎(yíng)阅(yuè)读。
三人成虎翻译庞葱(cōng)要陪太子到(dào)邯(hán)郸去做人质,庞葱对魏王(wáng)说:“现在(zài),如果有一个人说市(shì)集上有(yǒu)老虎,大王(wáng)相信吗?”魏王说:“不相信。
”庞葱说:“如果两个人说市集上有虎(hǔ),大王相信吗(ma)呢(ne)?”魏王说:“那我就要疑惑了。
”庞葱又说(shuō):“如(rú)果三个人(rén)说市集上(shàng)有虎,大王(wáng)相信吗(ma)?”魏王说:“我会(huì)相信。
”庞(páng)葱(cōng)说:“大街上不会有老虎那(nà)是很清(qīng)楚的,但是三(sān)个人说有(yǒu)老虎(hǔ),就(jiù)像(xiàng)真有(yǒu)老虎了。
如今邯郸离大梁,比我(wǒ)们到街市远得多,而毁谤(bàng)我(wǒ)的人超过(guò)了三(sān)个。
希望您能明(míng)察秋毫。
”魏王说:“我知道该怎(zěn)么(me)办。
”于是庞葱告辞而去,而毁谤他的话很快传到(dào)魏王那里。
后来(lái)太子结(jié)束了人(rén)质的生活,庞葱回(huí)国后,魏王果然没有(yǒu)再召见他。
三人(rén)成虎寓意对(duì)人对(duì)事(shì)不能(néng)以为多(duō)数人说的就可以轻信,而要多方进行考察、思考(kǎo),并以事实为依据作出(chū)正确的判(pàn)断(duàn)。
这种现象在(zài)实际生活中很普(pǔ)遍,不加辨识,轻信谎言,就会让(ràng)人犯错误。
三人成虎原文庞葱与太子(zi)质于(yú)邯郸(dān),谓魏王(wáng)曰:‘今一(yī)人言市有虎,王信之乎(hū)?’王(wáng)曰:‘否。
’‘二人言市有(yǒu)虎,王信之乎?’王曰:‘寡人疑之矣。
’‘三人言市有虎,王信之(zhī)乎?’王(wáng)曰:‘寡人(rén)信之矣。
’庞葱(cōng)曰:‘夫市之无虎明(míng)矣,然而三人言而(ér)成(chéng)虎。
今邯郸去(qù)大梁也远于市,而议臣(chén)者过于三人(rén),愿王(wáng)察之。
’王(wáng)曰:‘寡人(rén)自为知。
’于是辞行,而(ér)谗言先至。
后太子罢质,果(guǒ)不(bù)得见。
(出自《战(zhàn)国策·魏策二》)
《战国策(cè)》简(jiǎn)介《战国策》是中国古代的一部历(lì)史(shǐ)学名(míng)著。
它(tā)是(shì)一部国别体史(shǐ)书(《国(guó)语》是第一(yī)部)又称《国策》。
主要(yào)记载战国时期(qī)谋(móu)臣策士纵横(héng)捭阖(bǎi hé)的斗争。
全书(shū)按东周(zhōu)、西周、秦国、齐国、楚国、赵国、魏国、韩国、燕国、宋国、卫国(guó)、中山国依次分国编(biān)写,分为12策(cè),33卷,共(gòng)497篇(piān),约(yuē)12万字。
所记载的历史,上(shàng)起公元前(qián)490年智伯灭范氏,下至(zhì)公元前(qián)221年高渐离以筑(zhù)击(jī)秦始皇。
是先秦历史散文成就最高,影响(xiǎng)最大的(de)著作(zuò)之一。
三人成(chéng)虎文言(yán)文(wén)翻译及寓意
三人成虎的意思是三(sān)个人谎报城(chéng)市里有老虎,听的(de)人就信以(yǐ)为真。
比喻说的人(rén)多了,就能(néng)使人(rén)们把谣言(yán)当事实。
本文整(zhěng)理了三人(rén)成虎的(de)文言(yán)文原文及翻译(yì),欢迎阅读。
三人成虎(hǔ)翻(fān)译(yì)
庞葱要陪太子到邯郸去做人质,庞葱(cōng)对魏(wèi)王说:“现在,如果有一个(gè)人说(shuō)市集上有老虎,大王(wáng)相(xiāng)信吗?”魏王说:“不相信。
”庞葱说:“如(rú)果两(liǎng)个人说市(shì)集上有虎,大王相信吗呢?”魏(wèi)王说:“那我就要疑惑了。
”庞葱又说:“如果三个人(rén)说市集上有虎(hǔ),大王相信吗(ma)?”魏王(wáng)说(shuō):嫌判森“我会(huì)相信(xìn)。
”庞(páng)葱说:“大街上不会(huì)有(yǒu)老虎那是很清楚的(de),但是三个人说有老虎,就像(xiàng)真有老虎了(le)。
如(rú)今邯郸(dān)离大梁,比我(wǒ)们到(dào)街市远得多,而毁谤我的人超过了三个(gè)。
希望您能明察秋毫(háo)。
”魏王说:“我(wǒ)知道该怎么办。
”于是庞(páng)葱告辞(cí)而去,而毁谤他的话很快传到魏王(wáng)那(nà)里。
后来太子结束(shù)了人质(zhì)的生活,庞葱(cōng)回国(guó)后(hòu),魏(wèi)王(wáng)果然没有再召(zhào)见(jiàn)他。
三人成虎(hǔ)寓意
对(duì)人对事不能以为多数人说的就可以轻信(xìn),而要多方进行考察、思考,并以(yǐ)事实(shí)为(wèi)依据作出正确(què)的判断(duàn)。
这(zhè)种现(xiàn)象在(zài)实际(jì)生活中很(hěn)普遍(biàn),不加辨识(shí),轻信(xìn)谎言(yán),就会让人犯错误。
三人(rén)成虎原文(wén)
庞葱(cōng)与太子质于邯郸,谓(wèi)魏王曰:‘今一人对付睡完就跑的男人,报复睡完就跑的男人言市(shì)有虎,王(wáng)信之乎?’王曰(yuē):‘否。
’‘二(èr)人言市有虎,王信之乎?’王曰:‘寡人疑之矣。
对付睡完就跑的男人,报复睡完就跑的男人’‘三(sān)人言市有虎(hǔ),王信之乎?’王曰:‘寡人信之矣。
’庞(páng)葱曰:‘夫(fū)市(shì)之(zhī)无虎明(míng)矣,然而三人言而(ér)成(chéng)虎。
今(jīn)邯(hán)郸去大梁也远于市(shì),而议(yì)臣者过于三人(rén),愿王冲蠢(chǔn)察之(zhī)。
’王曰:‘寡(guǎ)人(rén)自为知。
’于是(shì)辞行,而(ér)谗言先至。
后太子罢质,果不得见(jiàn)。
(出自《战国策(cè)·魏策二》)
《战国(guó)策》简介(jiè)
《战国策(cè)》是中国古代的(de)一(yī)部历(lì)史学名(míng)著。
它是(shì)一部国别(bié)体史书(《国语》是第一部)又称《国策》。
主要记载战国时(shí)期谋臣策士纵横(héng)捭阖(hé)(bǎi hé)的(de)斗(dòu)争。
全(quán)书按(àn)东周芹亩、西周、秦国、齐国、楚国(guó)、赵国、魏国、韩(hán)国、燕国、宋国、卫国、中(zhōng)山国依次分国编写,分(fēn)为12策(cè),33卷(juǎn),共(gòng)497篇,约12万字(zì)。
所记载的历史(shǐ),上起(qǐ)公元(yuán)前490年智(zhì)伯灭范氏,下至公元前(qián)221年高渐离以筑击(jī)秦始(shǐ)皇。
是先秦历(lì)史(shǐ)散文(wén)成就最高,影响最(zuì)大的著(zhù)作之一。
未经允许不得转载:绿茶通用站群 对付睡完就跑的男人,报复睡完就跑的男人
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了