屈打(dǎ)成招(zhāo)的屈(qū)是什么(me)意思,屈打成招是什么类型的(de)短(duǎn)语是屈打成招的屈意(yì)思是冤枉的(de)。
关于屈打(dǎ)成(chéng)招的屈是什么意思,屈(qū)打成招(zhāo)是什么(me)类(lèi)型(xíng)的短语以及屈(qū)打成招的屈(qū)是什么意(yì)思?,屈打成(chéng)招的(de)屈怎(zěn)么什么(me)意思,屈打成招是什(shén)么类型(xíng)的(de)短语,屈打(dǎ)成招(zhāo) 释义,屈打成招(zhāo)文言文字(zì)词翻译等(děng)问题,小编(biān)将为你整理(lǐ)以下知识:
屈打成招的屈是(shì)什(shén)么意(yì)思(sī),屈打成招是(shì)什(shén)么类型的短语
屈打成(chéng)招的屈意(yì)思是冤枉。严刑拷(kǎo)打迫使无罪的人委屈地冤枉认罪。
屈(qū)打成招(zhāo)出自元·无名氏《争报恩》第三折:“如今(jīn)把(bǎ)姐姐拖(tuō)到(dào)宫中(zhōng),三推六问,屈打(dǎ)成招。
”
屈打文章千古事得失寸心知是谁的诗句名句,文章千古事 得失寸心知是谁的名句(dǎ)成招(zhāo)的(de)意思是(shì)清白无罪的人冤枉(wǎng)受刑,被迫(pò)招认。
屈打成招近义词(cí):不白(bái)之冤、私刑(xíng)逼供、苦打成招。
反义词:宁死不屈、坚(jiān)贞不(bù)屈、不打自招、铁案如山。
屈打成招原文(wén)典故:刘拟(nǐ)山家失金钏(chuàn),掠(lüè)问(wèn)小女奴(nú),具承卖于打(dǎ)鼓者。
又掠(lüè)问打鼓者衣服、形状,求之(zhī)不获,仍复掠(lüè)问。
忽承尘上微嗽(sòu)曰:“我居君家(jiā)四(sì)十年(nián),不肯(kěn)一露形声,故不知有(yǒu)我,今则实不能忍矣。
此钏非夫(fū)人(rén)不(bù)能(néng)检点杂物,误(wù)置漆(qī)奁中(zhōng)耶?”如言(yán)求之文章千古事得失寸心知是谁的诗句名句,文章千古事 得失寸心知是谁的名句(zhī),果不谬,然(rán)小女(nǚ)奴已无完肤矣。
拟山(shān)终生愧(kuì)悔,恒(héng)自道(dào)之曰:“时(shí)时不(bù)免有(yǒu)此(cǐ)事,安能(néng)处处有此(cǐ)狐(hú)?”故仕宦二十余载,鞠狱(yù)未尝(cháng)以刑求。
译文:刘拟山家丢了一只金手镯,就严刑拷(kǎo)打小女(nǚ)奴,小女奴只好承认(自己(jǐ)偷了)卖给(gěi)了打着鼓子捡破(pò)烂(làn)的人。
刘拟山又拷问小女(nǚ)奴(nú)那打鼓人的衣着长相(xiāng),去找了半天都没(méi)有找到,于是又拷问这个女奴。
忽然他家屋里天棚顶上有人轻声咳嗽了一下说(shuō):“我在你家住了四(sì)十年,从来也(yě)不愿露出身形声音(yīn)来,因此你不知道(dào)有我,今天我实在是看不下去了。
那个金镯子(zi)是不(bù)是(shì)你夫人找东西时,错放在(zài)漆盒子里了吗?”按(àn)照那(nà)个声音提醒的去(qù)找(zhǎo),果然找到了,然而小女奴此时(shí)已经被(bèi)打得体无完肤了(le)。
刘拟山(因为这件事)终生愧疚后悔,常常对自己说:“时时难免有这种事,怎么能处处有这样的狐(hú)狸(lí)?”因此他当官二(èr)十多年,审(shěn)理案(àn)子从来没有刑讯(xùn)逼供过。
屈打成招的(de)屈(qū)是(shì)什么意思(sī)
题库内容:
屈: 冤枉 ;招:招供。
指无(wú)罪的人(rén)冤(yuān)枉受刑,被(bèi)迫招认有(yǒu)罪(zuì)。
成语出处: 元·无名(míng)氏(shì)《争报恩》第三(sān)折:“如今把 姐(jiě)姐(jiě) 拖到官(guān)中,三推六问, 屈打成招 。
”
注音: ㄑㄩ ㄉㄚˇ ㄔㄥˊ ㄓㄠ
屈打成招(zhāo)的近义(yì)词: 苦打成招 不白之(zhī)冤(yuān) 白:弄清楚。
指遭受不明不白、无中生有的冤枉,不获得(dé)昭雪(xuě)的屈就蒙受不白之冤(yuān)
屈打成招(zhāo)的反义词: 宁死不屈 宁愿(yuàn)去死,也不屈从以大义拒敌,宁死(sǐ)不屈让团物,竞燎身于(yú)烈焰中 坚贞不屈 谓坚守节操不屈(qū)服。
吴玉(yù)章 《辛亥革命·辛亥(hài)三月二十九日的广州起义》:“从容(róng)就义的 林觉民(mín) ,在事前
成语语法: 复杂式;作谓语、宾(bīn)语、状语;含贬(biǎn)义
常(cháng)用程度: 常用(yòng)成语
感情.色彩: 中性(xìng)成语
成(chéng)语结构: 复(fù)杂式成(chéng)语
产生年代(dài): 古代成(chéng)语(yǔ)
英语(yǔ)翻译: confess to false charges under torture <obtain confessions under tortare>
日语翻(fān)译: 拷(kǎo)问(ごうもん)されてやむなく白状(はくじ坦液(yè)ょう)させられる
其他翻译: <法或(huò)樱(yīng)>extorquer des aveux par la torture
成语谜(mí)语(yǔ): 被打不过招认(rèn)
读音注意: 招,不能读作“zāo”。
写法(fǎ)注(zhù)意(yì): 屈(qū),不能写作“曲(qū)”。
歇(xiē)后语: 杨乃武坐牢
未经允许不得转载:绿茶通用站群 文章千古事得失寸心知是谁的诗句名句,文章千古事 得失寸心知是谁的名句
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了