绿茶通用站群绿茶通用站群

洋槐蜜多少钱一斤,正宗洋槐蜜多少钱一斤

洋槐蜜多少钱一斤,正宗洋槐蜜多少钱一斤 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言(yán)文阅读翻译,《越妇(fù)言》是《越妇言》是唐代(dài)文学家罗隐创作的一篇小品文的(de)。

  关(guān)于(yú)越妇言(yán)文言文阅读翻译(yì),《越妇言(yán)》以及越妇言文言(yán)文阅读翻译,越(yuè)妇言原文,《越妇(fù)言》,越女词(cí)译文,古代小(xiǎo)品文鉴赏辞典越妇言翻(fān)译等(děng)问题,小(xiǎo)编将为你整理以下(xià)知识:

越妇言文言文阅读翻译(yì),《越(yuè)妇言》

  《越妇言》是唐(táng)代文学家罗隐(yǐn)创作(zuò)的(de)一篇小品文(wén)。

  全文借古讽今,言辞犀利,借朱买臣(chén)前妻之口,表(biǎo)达对封建官僚的讽刺之(zhī)意,具有(yǒu)强烈的批判精神(shén)。

越(yuè)妇(fù)言(yán)文言(yán)文翻译(yì)

  买臣之贵也(yě),不忍(rěn)其去妻,筑室以居之(zhī),分衣食以活之(zhī),亦(yì)仁者之心也。

  一旦,去(qù)妻言于买臣(chén)之(zhī)近侍曰:“吾秉箕帚(zhǒu)于翁子左右(yòu)者,有年矣。

  每念饥寒勤苦时节,见翁子(zi)之志,何尝不(bù)言(yán)通达后以匡国(guó)致君为己(jǐ)任,以安民济物为心期。

  而吾不幸离翁子左右者,亦有年(nián)矣(yǐ),翁子果通达矣。

  天(tiān)子疏爵以命(mìng)之,衣(yī)锦(jǐn)以昼之(zhī),斯亦极矣。

  而(ér)向(xiàng)所言者,蔑然无闻。

  岂四方无事使之(zhī)然(rán)耶?岂急于富(fù)贵未假度者耶?以(yǐ)吾观之(zhī),矜于一妇人,则可矣,其他未之见也。

  又安可(kě)食其食!”乃(nǎi)闭(bì)气而死。

  译文:朱买臣(chén)地位变高的时候,没有痛(tòng)恨他(tā)的前妻,建房子让她居住,分衣服(fú)食物让(ràng)她生(shēng)存,这(zhè)也(yě)是仁(rén)爱之人的心意(yì)啊!

  一(yī)天,前(qián)妻对朱买臣的身(shēn)边侍从(cóng)说:“我在朱买臣(chén)的跟前做这做那,好(hǎo)多年了(le)。

  每(měi)次想到(dào)忍饥挨冻勤(qín)勉苦读的(de)时候,看见买臣的(de)志(zhì)向,何尝不曾说过官运(yùn)亨通以后(hòu),把匡正国家、辅助国君作(zuò)为自己的使命,把安抚平(píng)民(mín)救济百姓作(zuò)为心愿(yuàn)。

  而(ér)我(wǒ)不幸离开(kāi)买臣也好多(duō)年(nián)了(le),买臣果然官运亨(hēng)通了(le)。

  天子赐给爵位,任用他,让他衣(yī)锦还乡,这也达到顶点了。

  但他从(cóng)前所说的话,了无声息再也听不到了。

  难道是天下(xià)没有处理的事情使他这(zhè)样吗?抑或是急于求富贵而没有时间考虑呢?依我看来,他只是在一(yī)个妇(fù)人面前(qián)夸(kuā)耀就满足了,其他的没有发(fā)现能(néng)做什(shén)么。

  又怎能吃(chī)他的食物呢?”于是(shì)自缢而死。

注释

  越妇,指(zhǐ)汉武帝时朱买臣的前妻,因(yīn)朱买臣的(de)家乡,春秋时(shí)属越国,故称越妇(fù)。

  去妻:前妻(qī)。

  居之:让她居(jū)住。

  居,此处为使(shǐ)动(dòng)用(yòng)法。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近(jìn)侍:身边的侍(shì)从。

  秉箕帚:拿(ná)着扫(sǎo)帚、簸箕(jī),指(zhǐ)做洒扫庭除(chú)之(zhī)事。

  意思(sī)是(shì)为人(rén)妻。

  翁子:古代妇女称丈(zhàng)夫的(de)父亲(qīn)为翁(wēng),翁子是对丈夫的委婉称呼。

  有年矣(yǐ):有些年了,好多年了。

  通达:做高(gāo)官。

  匡国:匡正国家。

  致君:使君尊(zūn)贵,即辅佐国君,使其成为圣明的(de)君主。

  致,使(shǐ)。

  济物:救济百姓(xìng)。

  物,这里(lǐ)指人。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏(shū),分、赐。

  命:任用。

作(zuò)者介绍

  罗(luó)隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市(shì)新(xīn)登(dēng)镇)人(rén),唐代诗人。

  生于公元833年(太和(hé)七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七(qī)年不(bù)第。

  咸通八年(公元867年)乃自编其(qí)文为《谗书(shū)》,益为统治阶级所(suǒ)憎恶,所以罗衮赠诗说(shuō):“谗(chán)书虽胜一名休”。

  后来又断断(duàn)续续考了(le)几年,总共考了十多次,自称“十二(èr)三年就试(shì)期”,最终还(hái)是铩(shā)羽而归,史称“十(shí)上不第”。

  黄巢起(qǐ)义后(hòu),避乱隐居九华(huá)山,光启三年(nián)(公(gōng)元887年),55岁时归乡依(yī)吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎(láng)中、给(gěi)事中(zhōng)等职(zhí)。

  公元(yuán)909年(五(wǔ)代后梁开(kāi)平(píng)三年)去世,享年(nián)77岁。

越(yuè)妇(fù)言原文及翻译

  越妇言原文(wén)及翻(fān)译如下:

  朱买臣(chén)显贵了,不忍心看(kàn)到他的(de)前妻(生活(huó)贫困),就做房子让她居住,给(gěi)衣(yī)食(shí)让(ràng)她活命。

  这也是“仁者(zhě)之心”吧。

  有(yǒu)一(yī)天,他的(de)前(qián)妻对他的(de)近侍说(shuō):“(以前)我(wǒ)李和(作为妻子)为老爷做家务事,有(yǒu)些年(nián)了。

  每当想起那饥寒(hán)勤苦的时(shí)候,看(kàn)见老爷表达志(zhì)愿时,何尝不说得志后,要以匡正国家,使君圣明为己任,以(yǐ)安抚百(bǎi)姓、救济人民(mín)为(wèi)心愿(yuàn)呢。

  我不幸离开老(lǎo)爷左右,也有些年了,老(lǎo)爷果然得志(zhì)了。

  天(tiān)子赐(cì)给他爵位并(bìng)且任用他,让(ràng)他穿着锦绣官服并(bìng)且(qiě)白(bái)天(tiān)返(fǎn)回故乡,这种荣耀也到(dào)极点(diǎn)了。

  可是他从前所说(匡(kuāng)正(zhèng)国家、安抚百姓)的(de)话,却没有再听说了。

  是天下无事使他这样呢?还是他(tā)急于享受富贵没有空闲去考虑(这些国家大(dà)事(shì))呢?以(yǐ)我看(kàn)来,向一妇人(rén)夸耀自己,是达到目的(de)了;其他(匡国安民的事)却没有见到(dào)。

  (我(wǒ))又怎能(néng)吃他的食物呢!”于(yú)是自(zì)缢而死(sǐ)。

  《越妇言》是《谗书》中的一篇。

  越妇,指汉武帝时朱买臣的前妻,因(yīn)朱买臣的(de)家(jiā)乡,春秋时属越国,故称(chēng)越妇。

  朱买臣(?一前115),武帝(dì)时曾任会稽太守。

  朱买臣年轻时家贫,其妻(qī)离他而(ér)去。

  后(hòu)来朱为本郡太守,荣归(guī)故乡,路(lù)上(shàng)见到他的前(qián)妻和前妻的后夫(fū)察(chá)液(yè),便接到官署,住在园(yuán)中(zhōng)。

  不久,前(qián)妻(qī)自缢死。

  在(zài)《汉书(shū)》哪没(méi)盯中,这个故事是用来赞美朱买(mǎi)臣(chén)的。

  但在本文中(zhōng),朱买臣却成了讽刺的对(duì)象,讽(fěng)刺他一(yī)旦(dàn)得到富贵就只贪图(tú)享(xiǎng)受(shòu),不思(sī)匡(kuāng)国安民(mín)了。

  越妇言文言文阅(yuè)读翻译(yì),《越妇言》是《越妇(fù)言(yán)》是唐代(dài)文(wén)学家(jiā)罗(luó)隐创作的一篇小品文的(de)。

  关于越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》以及越妇(fù)言文言文阅(yuè)读(dú)翻译,越妇言原文,《越妇言(yán)》,越女词译(yì)文,古代小品文(wén)鉴(jiàn)赏辞典越妇言翻译等问(wèn)题(tí),小编将为你整理以下知(zhī)识:

越妇(fù)言(yán)文言文阅(yuè)读(dú)翻译,《越妇(fù)言》

  《越妇言》是(shì)唐代文学家罗隐创(chuàng)作的(de)一篇(piān)小品文。

  全文借古讽今,言(yán)辞犀利,借朱买臣前妻之口,表达对封建官(guān)僚的讽(fěng)刺之意(yì),具有(yǒu)强(qiáng)烈的批判精神。

越妇言(yán)文言文翻(fān)译

  买(mǎi)臣之贵也(yě),不忍其去(qù)妻(qī),筑室以居(jū)之(zhī),分衣(yī)食以(yǐ)活之,亦仁者之心也。

  一旦,去(qù)妻言于买臣(chén)之近侍曰:“吾秉箕帚于(yú)翁子左右者,有年(nián)矣(yǐ)。

  每念(niàn)饥(jī)寒勤苦时(shí)节,见翁子之志(zhì),何尝(cháng)不言通达后以匡(kuāng)国(guó)致君为(wèi)己任,以安民济物为(wèi)心期。

  而吾不幸离翁子左右(yòu)者,亦有年矣,翁子果通(tōng)达矣。

  天子疏爵以命之,衣锦以昼之,斯亦极(jí)矣。

  而向所言者,蔑然无闻。

  岂四方无事使之然耶(yé)?岂急(jí)于富贵(guì)未(wèi)假度者耶?以(yǐ)吾观之,矜于一妇人,则可矣,其(qí)他(tā)未之见(jiàn)也。

  又安(ān)可食(shí)其食!”乃闭(bì)气而死(sǐ)。

  译文:朱买臣地位变(biàn)高的时(shí)候,没有痛恨他的前妻,建房(fáng)子让她居住,分(fēn)衣服食物(wù)让她生存,这也是(shì)仁爱之人的心意啊!

  一天,前(qián)妻对朱(zhū)买(mǎi)臣的身边侍(shì)从说:“我在朱买臣(chén)的跟(gēn)前做这(zhè)做那,好(hǎo)多年(nián)了。

  每次想到忍饥挨冻勤勉苦读的时候(hòu),看见买臣的志向,何尝(cháng)不曾说过官(guān)运(yùn)亨通以(yǐ)后(hòu),把(bǎ)匡(kuāng)正国家、辅(fǔ)助国君作为(wèi)自己的使命,把安(ān)抚(fǔ)平(píng)民救济百(bǎi)姓作(zuò)为(wèi)心(xīn)愿。

  而我不幸(xìng)离开买(mǎi)臣也(yě)好多年了(le),买臣果然官(guān)运亨(hēng)通了。

  天子赐给爵位,任用他,让他衣锦还乡,这也达(dá)到顶点了。

  但他(tā)从前(qián)所说(shuō)的话,了无声息再(zài)也听(tīng)不到了。

  难道是天下没有处(chù)理的事情使他这样吗?抑(yì)或(huò)是急于求富贵(guì)而没有时间考虑呢?依(yī)我看来(lái),他只是在一个(gè)妇人面前夸耀就满(mǎn)足了,其(qí)他的没(méi)有发现(xiàn)能做什么。

  又怎能(néng)吃他的食物呢(ne)?”于是自缢而(ér)死。

注释

  越妇,指汉武帝时(shí)朱买臣(chén)的前妻,因朱买臣的家乡,春秋时属(shǔ)越国,故(gù)称(chēng)越妇(fù)。

  去妻(qī):前妻。

  居之:让她居住。

  居,此处为使动用法(fǎ)。

  活:养活。

  一(yī)旦:一天。

  近侍:身边(biān)的侍从。

  秉箕帚:拿着(zhe)扫帚、簸箕,指(zhǐ)做洒扫庭除(chú)之(zhī)事。

  意思是为人妻。

  翁子:古代妇女称丈(zhàng)夫(fū)的(de)父亲为(wèi)翁,翁(wēng)子是对(duì)丈夫的委婉称呼(hū)。

  有年(nián)矣(yǐ):有些年(nián)了(le),好(hǎo)多年了。

  通达:做(zuò)高官(guān)。

  匡国:匡(kuāng)正国家。洋槐蜜多少钱一斤,正宗洋槐蜜多少钱一斤

  致君:使君尊(zūn)贵(guì),即辅佐国君,使其成为圣明的君主。

  致,使(shǐ)。

  济物:救济百姓。

  物,这里指人。

  心(xīn)期:心愿,志愿(yuàn)。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任(rèn)用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭(zhāo)谏,新(xīn)城(今浙江富阳市新(xīn)登镇)人,唐代诗人。

  生于(yú)公元(yuán)833年(nián)(太和七年),大(dà)中十三年(nián)(公元859年)底(dǐ)至京师(shī),应(yīng)进士试,历七(qī)年不第。

  咸(xián)通八年(公元867年)乃自编其(qí)文为《谗书》,益为(wèi)统治阶级所憎恶(è),所以(yǐ)罗(luó)衮赠诗说:“谗书(shū)虽胜一名休”。

  后来又断断(duàn)续续考(kǎo)了几年,总共考了十(shí)多次(cì),自称“十二三(sān)年(nián)就试期”,最终还是铩(shā)羽而归,史(shǐ)称“十上不第”。

  黄巢起义后,避(bì)乱隐居九华山,光启三年(公(gōng)元887年),55岁时归乡依吴越王(wáng)钱镠,历(lì)任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。

  公元(yuán)909年(五代(dài)后梁开(kāi)平(píng)三年)去(qù)世,享年77岁(suì)。

越妇言原(yuán)文及翻译

  越妇言原(yuán)文(wén)及翻译如下:

  朱(zhū)买臣显贵了,不忍心(xīn)看到(dào)他的前妻(生活贫困),就做房子让她居(jū)住,给衣食让她活命(mìng)。

  这也是“仁者之心”吧。

  有(yǒu)一天,他的(de)前妻对他的近侍(shì)说:“(以前)我李和(作为妻子)为老(lǎo)爷做家务事,有些(xiē)年了(le)。

  每当(dāng)想(xiǎng)起(qǐ)那饥寒勤苦的(de)时候,看见(jiàn)老爷表(biǎo)达志洋槐蜜多少钱一斤,正宗洋槐蜜多少钱一斤愿时,何尝(cháng)不说得志(zhì)后,要(yào)以匡正(zhèng)国家(jiā),使君圣明(míng)为己任,以安(ān)抚(fǔ)百姓(xìng)、救济人民为心愿呢。

  我不(bù)幸离开老爷(yé)左右(yòu),也有(yǒu)些年(nián)了,老爷果然得志了(le)。

  天子(zi)赐给他(tā)爵位并且任用他,让他穿着锦绣官服并且白天返回故(gù)乡(xiāng),这(zhè)种荣耀(yào)也到极点了。

  可是他从前所说(匡正(zhèng)国家、安抚百姓)的话,却没有再(zài)听说了。

  是天下无事使他这样(yàng)呢?还是(shì)他急于享受富贵没有(yǒu)空(kōng)闲(xián)去考虑(lǜ)(这些国(guó)家大事)呢?以我看来,向一妇人夸(kuā)耀自己,是达到(dào)目的了;其他(匡国安(ān)民的事(shì))却(què)没有(yǒu)见(jiàn)到。

  (我)又(yòu)怎能吃他的食物呢!”于(yú)是自缢而死。

  《越妇言》是《谗书(shū)》中的一(yī)篇。

  越妇,指汉武帝时朱买臣(chén)的前妻,因朱买臣的家乡(xiāng),春秋(qiū)时属越国,故称越妇。

  朱买(mǎi)臣(?一(yī)前115),武帝时曾(céng)任会稽(jī)太(tài)守。

  朱买(mǎi)臣年轻(qīng)时家贫,其(qí)妻离(lí)他(tā)而去(qù)。

  后来朱为(wèi)本郡太守,荣归(guī)故乡,路上见到他的前妻和前妻的后夫察液,便(biàn)接到官署,住在园中。

  不久,前妻自缢死。

  在《汉书》哪(nǎ)没盯中,这个故事(shì)是(shì)用(yòng)来赞美朱(zhū)买(mǎi)臣(chén)的。

  但(dàn)在本文中,朱买臣却成了(le)讽刺(cì)的对象,讽刺他一(yī)旦得(dé)到富贵就只(zhǐ)贪图享受,不思匡国(guó)安民了。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 洋槐蜜多少钱一斤,正宗洋槐蜜多少钱一斤

评论

5+2=