绿茶通用站群绿茶通用站群

香港区号是多少

香港区号是多少 音读训读的解释是什么,音读训读的解释

  音读训读的解释是什么,音读(dú)训读的解释是问什(shén)么是音读?什么是训读(dú)?答简单来(lái)说,每个(gè)汉字一般(bān)都会有两(liǎng)种读法,一种叫做“音读”(音読(dú)み/おんよみ),另一种叫做(zuò)“训读(dú)”(訓読み/くんよみ)的(de)。

  关于音(yīn)读训读的解释(shì)是(shì)什么,音读训读(dú)的(de)解释以(yǐ)及音(yīn)读训(xùn)读的解释是什么(me),音读训读(dú)的解释(shì)和意思,音读(dú)训读的(de)解释(shì),音读训读对照表,音读和(hé)训读是什么意(yì)思等问题,小编将为你(nǐ)整(zhěng)理以(yǐ)下知识:

音读训读的解释是什么(me),音读训读的解释

  问什(shén)么是音读?什么(me)是训读(dú)?答(dá)简(jiǎn)单(dān)来(lái)说,每个汉(hàn)字一般都会有(yǒu)两(liǎng)种读法,一种叫做“音读”

  (音読み/おんよみ),另(lìng)一种叫做“训读”(訓読み/くんよみ)。

  “音读”模(mó)仿汉字的读音,按(àn)照这(zhè)个汉(hàn)字从(cóng)中国传入日本的时候的读音

  来发(fā)音。

  根据汉字传入的时代和来(lái)源地的(de)不同(tóng),大致可以分为“唐音”。

  “宋音”和“吴音”等几种。

  但是,这些汉字的发音和现代汉语中同一汉(hàn)字

  的(de)发音已(yǐ)经有(yǒu)所(suǒ)不同(tóng)了(le)。

  “音(yīn)读”的词汇多是(shì)汉语的(de)固有词汇。

  “训读(dú)”是按照(zhào)日本(běn)固有的语(yǔ)言

  来读这(zhè)个汉字时的(de)读法。

  “训读”的词汇多是表达(dá)日(rì)本固有事物的固有词汇等。

  有不少汉字具有两

  种以上的“音读”音和“训(xùn)读(dú)”音。

  例音读:青年(nián)(せいねん)、技術(ぎじゅつ)、恋愛(ài)(れんあい)。

  読書(どくしょ)、幸福(こうふく)训读:青い(あおい)、恋(こい)、好き(すき)読む(よむ)。

  人(ひと)、幸せ(しあわせ)

训读和音读是什么意思?

  训(xùn)读(日语:训読み/くんよみ),是(shì)日文所用汉字的一种发(fā)音方式,是使(shǐ)用(yòng)该等汉字之日(rì)本固有同义语汇(huì)的读音。

  所以训读只借用(yòng)汉字的形和义,不采用(yòng)汉语(yǔ)的音。

  音(yīn)读(音(yīn)読み/おんよみ)即汉字(zì)在日语(yǔ)中按照日语对汉语的译(yì)音读出来,叫音读(dú)同一个汉字在日语中可能(néng)有不止一种读法,是由于其在不同时期(南北朝、隋唐、宋等)吸(xī)收了当时汉字(zì)的发音。

  每(měi)个汉字(zì)一般(bān)都会香港区号是多少有两种读法,一(yī)种叫做“音友慎春(chūn)读”(音(yīn)読(dú)み/おんよみ),另(lìng)一(yī)种叫做“训读”(训読み/くんよみ)。

  有不少汉字具有两种以(yǐ)上的“音读”音和“训读”音。

  日语(yǔ)和韩语中(zhōng)的(de)训(xùn)读(dú)

  1、日(rì)语(yǔ)

  在日(rì)语里,训读(训読)是以日语(yǔ)固有的发音来读出汉字(zì),与该汉字(zì)本身的好耐字音(吴音、汉音、唐音等)有很大的不同。

  例(lì):“金”训(xùn)读为“かね”(kane),是(shì)和(hé)语固有之说法,与字(zì)音“きん”(kin)并无关联。

  2、韩语

  一(yī)般认为现代“韩语(yǔ)不(bù)存在训(xùn)读(dú)”。

  但近代(dài)以前(qián)曾有乡札、吏读(dú)、口诀等(děng)类似日本万叶假(jiǎ)名的标记法存在,充分利(lì)用这些(xiē)汉(hàn)字的训(xùn)读。

  使用(yòng)类似(shì)于和(hé)训(日本(běn)的训(xùn)读)的韩训。

  对某些的汉字,这意(yì)味着相关“汉语(yǔ)传入以前的朝鲜的(de)孝(xiào)哪固(gù)有语”的韩训。

  现如今除了在语言学与语源论(香港区号是多少lùn)等进行讨论(lùn)以外,日(rì)常(cháng)言语已经不再使用。

  但(dàn)是“串(chuàn)”“钊”等为例外存在的训读。

  “串(chuàn)”读作“”的情况下(xià)意思为“海角”,“钊”读作“”的情况下意思为“生铁”,“串”“钊”并不使用(yòng)本来的意思,这类的韩语类似于日文的“国训”。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 香港区号是多少

评论

5+2=