绿茶通用站群绿茶通用站群

每天晚上都要弄我,天天晚上想弄我怎么办

每天晚上都要弄我,天天晚上想弄我怎么办 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文(wén)言文许行原文及(jí)翻译注释,文言文许行原文及翻译(yì)及(jí)注释是(shì)本文整理(lǐ)了《许行》原文以及翻译和文(wén)中(zhōng)人(rén)物(wù)简介,欢(huān)迎阅读的(de)。

  关于文言文许行原文及(jí)翻译注释,文言文许行原文及翻(fān)译及(jí)注释以及(jí)文(wén)言文许(xǔ)行原文及(jí)翻译注释,文言文许行原(yuán)文及(jí)翻(fān)译拼音,文(wén)言文(wén)许(xǔ)行原文及翻(fān)译及(jí)注释,许行古(gǔ)文,许行原文及翻译古(gǔ)文岛等问题,小编将为你整理以下知识(shí):

文言文许行原(yuán)文及翻译(yì)注释,文言文许行原文及翻(fān)译及注释

  本(běn)文整(zhěng)理了《许行》原文以及翻译和文中(zhōng)人物(wù)简介,欢(huān)迎阅(yuè)读。《许行(xíng)》原文

  有(yǒu)为神农之言者许行,自楚之滕,踵门而告文(wén)公(gōng)曰(yuē):“远方之人(rén),闻君行仁政(zhèng),愿受一廛而为氓。

  ”文公与之处。

  其徒数十(shí)人,皆衣褐,捆屦织席(xí)以为食。

  陈良之徒陈相,与其弟辛,负耒耜(sì)而自宋之滕,曰:“闻君(jūn)行圣(shèng)人(rén)之政(zhèng),是亦(yì)圣人也,愿为(wèi)圣人氓。

  ”

  陈相(xiāng)见许行而大悦,尽弃其学而学焉。

  陈相(xiāng)见孟子,道(dào)许行之言曰:“滕君,则诚贤君也;

  虽然(rán),未闻道也。

  贤者与(yǔ)民并耕(gēng)而食,饔飧而治(zhì)。

  今(jīn)也,滕有仓廪府库,则是厉民而自养(yǎng)也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子(zi)必种粟而(ér)后食乎?”曰(yuē):“然(rán)。

  ”“许子必(bì)织布然后(hòu)衣乎?”曰:“否。

  许子衣褐。

  ”“许(xǔ)子冠(guān)乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自(zì)织之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害于耕(gēng)。

  ”曰(yuē):“许子以釜甑爨,以铁耕乎(hū)?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械(xiè)器者,不为厉陶(táo)冶(yě);

  陶(táo)冶亦以其械器易粟者,岂为厉农夫哉?且(qiě)许子何不为(wèi)陶冶,舍(shě)皆取(qǔ)诸其宫中而用之?何为纷纷(fēn)然与(yǔ)百工交(jiāo)易?何许子之不惮烦?”

  曰:“百工之事,固不可耕(gēng)且为也。

  ”“然则(zé)治天下(xià),独可耕且为与?有大(dà)人之事,有小人之事。

  且一(yī)人之身而百工之(zhī)所为备,如必自为而后用之,是率天下而路也。

  故曰:或劳心,或劳力,劳心者治人,劳力者治于人;

  治于人者食(shí)人,治人者食于人,天下之通义(yì)也(yě)。

  ”

  “当尧(yáo)之时(shí),天下犹未平。

  洪水横流,泛滥(làn)于天(tiān)下。

  草木畅(chàng)茂,禽兽繁殖,五(wǔ)谷(gǔ)不登,禽兽逼人(rén)。

  兽蹄鸟(niǎo)迹之道,交于中国。

  尧独忧(yōu)之,举(jǔ)舜(shùn)而敷治焉。

  舜使(shǐ)益(yì)掌火;

  益(yì)烈山泽而焚之(zhī),禽(qín)兽逃匿。

  禹(yǔ)疏九河,瀹济漯,而注诸海;

  决汝(rǔ)汉,排淮泗,而注之江(jiāng);

  然后中国(guó)可(kě)得而食也。

  当是时也,禹八年(nián)于外,三过其门(mén)而不入,虽欲耕(gēng),得(dé)乎?”

  “后稷(jì)教民稼(jià)穑,树艺五谷,五(wǔ)谷熟而民人育。

  人之(zhī)有(yǒu)道也,饱食煖(nuǎn)衣(yī)逸居而无教,则近(jìn)于禽兽。

  圣人有忧之,使契为(wèi)司徒(tú),教以(yǐ)人伦:父子(zi)有亲,君臣有义,夫妇(fù)有别,长(zhǎng)幼有叙,朋(péng)友有信。

  放勋(xūn)曰:‘劳之来之,匡之直之,辅之翼之,使自得之,又从(cóng)而振德之(zhī)。

  ’圣人之忧民如(rú)此,而暇耕乎?”

  “尧以不得(dé)舜为己忧(yōu),舜以不得禹、皋陶为(wèi)己忧。

  夫以(yǐ)百亩之(zhī)不(bù)易为己(jǐ)忧者,农夫也。

  分人以财谓之惠(huì),教(jiào)人以(yǐ)善谓(wèi)之忠(zhōng),为(wèi)天(tiān)下得人者谓(wèi)之(zhī)仁。

  是故以天下与人易,为天下得人难(nán)。

  孔子曰:‘大(dà)哉,尧之为君!惟(wéi)天(tiān)为(wèi)大,惟尧则之,荡(dàng)荡(dàng)乎(hū),民无能(néng)名焉!君(jūn)哉,舜(shùn)也!巍巍乎,有天下(xià)而不与焉!’尧舜(shùn)之治天(tiān)下,岂无所用(yòng)其心哉?亦不用(yòng)于耕耳!”

  “从许每天晚上都要弄我,天天晚上想弄我怎么办子之道,则市贾不贰,国(guó)中(zhōng)无伪;

  虽(suī)使五(wǔ)尺之童适(shì)市(shì),莫之或欺。

  布帛长短(duǎn)同,则贾相若;

  麻缕丝(sī)絮轻重同,则贾(jiǎ)相(xiāng)若;

  五谷(gǔ)多寡同,则贾相若(ruò);

  屦大小同,则贾相若。

  ”

  曰:“夫物(wù)之不齐,物之情也(yě)。

  或相倍蓰,或相(xiāng)什伯(bó),或相千万。

  子(zi)比而同之,是乱天下也(yě)。

  巨屦小(xiǎo)屦同(tóng)贾,人岂为之哉?从许子之道,相(xiāng)率而为伪者也,恶能治国(guó)家!”

《许行(xíng)》翻(fān)译

  有个研(yán)究神农学说的人(rén)许行,从楚(chǔ)国来到滕国(guó),走到门前禀(bǐng)告滕文公说:“远方(fāng)的人,听说(shuō)您(nín)实(shí)行仁政,愿(yuàn)意接受(shòu)一(yī)处住(zhù)所做您的百姓。

  ”滕(téng)文公给了他住所。

  他(tā)的门徒几(jǐ)十人,都穿粗(cū)麻布的衣服,靠编鞋(xié)织席为生。

  陈良(liáng)的门徒陈相(xiāng),和他的(de)弟弟陈辛,背了农具耒和耜从宋国来到滕国,对膝文公说:“听(tīng)说您实行圣人的政治主张,这也算是圣人了,我(wǒ)们愿意做圣人的百姓(xìng)。

  ”

  陈相见到许(xǔ)行后非常高兴,完全放弃了他原来(lái)所学(xué)的东(dōng)西而(ér)向许行学(xué)习。

  陈相来见(jiàn)孟子,转述(shù)许行的话说道:“滕国(guó)的国君,的确是贤(xián)德(dé)的君主;

  虽然这样(yàng),还没听到治国的(de)真道理(lǐ)。

  贤君应和百姓一起耕(gēng)作而取得食物,一面做饭(fàn),一面治理天(tiān)下。

  现在,滕国有的是粮仓和收藏(cáng)财物布帛的仓库,那么这就是使百姓困苦来养(yǎng)肥自己,哪(nǎ)里算得上贤(xián)呢(ne)!”

  孟子(zi)问(wèn)道:“许子一(yī)定要自己(jǐ)种(zhǒng)庄(zhuāng)稼然后才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说(shuō):“许子(zi)一定要自己织布然后才穿衣服吗?”陈相说(shuō):“不,许(xǔ)子穿未经纺织的粗麻布(bù)衣(yī)。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴(dài)生绢做的帽子。

  ”孟(mèng)子说:“自己(jǐ)织的(de)吗?”陈(chén)相(xiāng)说(shuō):“不,用(yòng)粮(liáng)食换的(de)。

  ”孟子说(shuō):“许子(zi)为什(shén)么(me)不自己(jǐ)织呢?”陈相(xiāng)说:“对耕(gēng)种有妨碍(ài)。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦(wǎ)甑做饭、用铁制(zhì)农(nóng)具耕种(zhǒng)吗?”陈(chén)相说(shuō):“对。

  ”孟子(zi)说:“是自己制(zhì)造的吗?”陈相说(shuō):“不,用粮食(shí)换的。

  ”

  孟子说:“用粮食换农(nóng)具(jù)炊具不算损害了(le)陶(táo)匠铁匠;

  陶(táo)匠铁匠也是用他(tā)们的(de)农具炊具换粮食(shí),难(nán)道能(néng)算(suàn)是损害了农(nóng)夫吗?再说许子(zi)为什么(me)不自己烧陶炼铁,使得一切东西都是从自(zì)己家里拿(ná)来(lái)用呢(ne)?为什么忙忙碌(lù)碌地同各种工匠进(jìn)行交换呢?为什么(me)许子(zi)这(zhè)样地不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种工匠的(de)活(huó)儿本来就不可(kě)能又种地(dì)又(yòu)兼着(zhe)干。

  ”孟子说;

  “这样说来,那末治理天下难(nán)道就可以又种地又兼(jiān)着干吗(ma)?有做官的人干的事(shì),有当百姓的人(rén)干的事。

  况且一个人的(de)生活,各种工(gōng)匠(jiàng)制造(zào)的东(dōng)西都要具备,如(rú)果一定要自己制造然(rán)后才(cái)用,这是(shì)带着天(tiān)下的人(rén)奔走在道路上不得安宁。

  所以说(shuō):有的人使用(yòng)脑(nǎo)力,有的人使用(yòng)体力。

  使(shǐ)用脑力的人统治(zhì)别人,使用(yòng)体力的人被人统治;

  被人统治的人供养别人,统治别人的(de)人被人供养,这(zhè)是天(tiān)下一般的道(dào)理(lǐ)。

  ”

  “当唐尧(yáo)的时候,天下还(hái)没有平定。

  大(dà)水乱流(liú),到处泛滥(làn)。

  草(cǎo)木生长茂盛,禽兽大量繁殖,五(wǔ)谷(gǔ)都不成熟,野(yě)兽威胁人们。

  鸟兽所走的(de)道(dào)路,遍布在中(zhōng)原地带。

  唐尧(yáo)暗自为此(cǐ)担忧,选拨(bō)舜来治理。

  舜派益管火,益放大火焚烧山野沼泽地(dì)带(dài)的(de)草木,野兽就(jiù)逃避躲(duǒ)藏起来了。

  舜又派禹疏通九河,疏导济(jì)水、漯水,让它们(men)流入海中;

  掘通妆(zhuāng)水、汉水,排(pái)除淮河、泗水的淤塞,让(ràng)它们流入长江。

  这样一来(lái),中原地带(dài)才能(néng)够耕种(zhǒng)并收获粮食。

  当这个(gè)时候,禹在外奔(bēn)波八年(nián),多次经过家门都没有进(jìn)去,即使想要耕(gēng)种(zhǒng),行(xíng)吗?”

  “后稷教导百姓耕种收割(gē),种植庄稼,庄稼成熟了,百姓得以(yǐ)生存繁(fán)殖。

  关于做(zuò)人的(de)道理,单是吃得饱、穿得暖、住得安逸却没有教化,便和禽(qín)兽近似了。

  唐尧又(yòu)为此担忧,派契做司(sī)徒,把人与人(rén)之间应有的关系的道(dào)理教给(gěi)百(bǎi)姓(xìng):父子之(zhī)间有骨(gǔ)肉之亲(qīn),君(jūn)臣之间有礼义之道,夫妇之间(jiān)有内外之(zhī)别,长幼之(zhī)间(jiān)有尊卑之序,朋友之间有(yǒu)诚(chéng)信之德(dé)。

  唐(táng)尧(yáo)说:‘使百姓勤劳(láo),使(shǐ)他(tā)们归附,使他们正直,帮助他们,使他们得(dé)到向善之心,又随着(zhe)救(jiù)济(jì)他们,对他们施加(jiā)恩(ēn)惠。

  ’唐尧(yáo)为百(bǎi)姓这样担忧,还有空(kōng)闲去耕种吗?”

  “唐尧把得不到舜作(zuò)为自(zì)己(jǐ)的忧虑,舜把(bǎ)得不到禹、皋陶作为自己的(de)忧虑。

  把地种不好作为(wèi)自己忧(yōu)虑(lǜ)的人,是农民。

  把财物分给别(bié)人叫做惠,教导别人向善(shàn)叫做忠(zhōng),为(wèi)天下(xià)找到贤(xián)人叫做仁。

  所(suǒ)以(yǐ)把天(tiān)下让(ràng)给别人是容易(yì)的,为天下找(zhǎo)到贤人却很难。

  孔子说:‘尧作为君主,真伟大啊!只有天最(zuì)伟大,只有尧能效法天。

  广大辽阔啊,百(bǎi)姓(xìng)不能用语言来形(xíng)容!舜真(zhēn)是个得君主之(zhī)道(dào)的人(rén)啊!崇(chóng)高啊,有天下却不(bù)事事(shì)过问!’尧舜治理下,难(nán)道(dào)不要费心(xīn)思吗(ma)?只不过(guò)不(bù)用在(zài)耕(gēng)种上罢了!”

  陈相(xiāng)说:“如(rú)果(guǒ)顺从许(xǔ)子的学说(shuō),市(shì)价(jià)就不会不同(tóng),国都里就没有(yǒu)欺诈(zhà)行为。

  即使让身高(gāo)五(wǔ)尺的孩(hái)子(zi)到市集去,也没(méi)有(yǒu)人欺骗他。

  布匹和丝织品(pǐn),长短相同价钱就相同(tóng);

  麻线和(hé)丝絮,轻重相同价钱就相同;

  五(wǔ)谷(gǔ)粮食,数量(liàng)相(xiāng)同价钱(qián)就(jiù)相同;

  鞋子,大小相(xiāng)同(tóng)价钱就相同。

  ”

  孟子说:“物品的(de)价格(gé)不(bù)一(yī)致,是物品的(de)本(běn)性(xìng)决定(dìng)的(de)。

  有的相差一倍到五(wǔ)倍,有(yǒu)的(de)相差十(shí)倍(bèi)百(bǎi)倍,有的相差千(qiān)倍万倍(bèi)。

  您(nín)让(ràng)它们平列等(děng)同起来,这(zhè)是使天下混乱的做法。

  制作粗糙(cāo)的鞋(xié)子和制作精细的鞋子卖同样(yàng)的价钱,人(rén)们难道会去做精细的鞋子吗?按照许子的办法去做,便是彼此带(dài)领(lǐng)着去干弄虚作假的事(shì),哪里能(néng)治好(hǎo)国家(jiā)!”

许行简介

  许行生于楚宣王至楚怀王时期。

  依托远古神农(nóng)氏“教民农耕”之言,主张“种(zhǒng)粟(sù)而(ér)后食”“贤(xián)者与民并耕(gēng)而食,饔飨而治(zhì)”,带领门徒数十(shí)人,穿粗麻(má)短衣,在(zài)江汉间打草织席为生。

  滕文(wén)公元年(公元(yuán)前332年),许行(xíng)率门(mén)徒自(zì)楚抵滕国。

  滕(téng)文公根据许行的要求,划给他一块可以耕种的土地,经营效果甚好。

  大儒家(jiā)陈良之徒陈相及(jí)弟、陈辛带(dài)着农具从宋国来到滕国拜许行为师,摒弃(qì)了儒学(xué)观点,成为农(nóng)家学派(pài)的忠实信(xìn)徒(tú)。

  同年孟轲游滕,遇(yù)到陈相(xiāng),了一场(chǎng)历史上著名(míng)的“农”“儒”论战(《孟子·滕文(wén)公》)。

  许行农家思想的核心是(shì)反对不劳而(ér)食(shí)。

  他以农事(shì)为主(zhǔ)业,同时也从事手(shǒu)工业(yè)生产,他还(hái)意识(shí)到(dào)市场货(huò)物交换(huàn)的(de)重要作(zuò)用,并(bìng)对物价方(fāng)面(miàn)有较深入的研究、认识。

  许行以其独(dú)到的农(nóng)家思(sī)想(xiǎng)见解和实践(jiàn)活动(dòng),对(duì)后世的农业社(shè)会和农业思(sī)想(xiǎng)模(mó)式产生了(le)巨(jù)大的影(yǐng)响。

孟子简介

  孟子(前372年-前289年),名轲,字子(zi)舆(待(dài)考,一说字子车或子居)。

  战国时(shí)期鲁(lǔ)国人(rén),鲁国庆(qìng)父(fù)后裔。

  中国古代著名(míng)思想家、教(jiào)育家(jiā),战(zhàn)国时期儒家代表人物。

  著有《孟子(zi)》一书。

  孟子继承并发扬了(le)孔子的思想,成(chéng)为仅次于孔子的(de)一代儒(rú)家宗(zōng)师,有“亚圣”之称,与孔子(zi)合(hé)称为“孔孟”。

许行(xíng)原文及翻译及注释古诗文网

  古诗文(wén)许行原文及翻译及注(zhù)释(shì)如下:

  一、原文

  有为神农之(zhī)言者许行,自楚之滕,踵门而告文公曰:“远(yuǎn)方之人,闻(wén)君行仁(rén)政,愿受一廛而为氓。

  ”文公(gōng)与(yǔ)之处(chù)。

  其徒数十人,皆(jiē)衣褐(hè),捆屦织席(xí)以为食。

  陈良之徒陈相,与其弟(dì)辛,负(fù)来耜而自宋之滕,曰:“闻君行圣人之(zhī)政,是亦圣人(rén)也,愿为(wèi)圣人氓。

  ”

  陈相见(jiàn)许行而大(dà)悦,尽弃其学而学焉。

  陈(chén)相见孟子,道许行(xíng)之言曰:“滕君,则诚贤君(jūn)也;虽然(rán),未闻道(dào)也。

  贤(xián)者(zhě)与(yǔ)民并(bìng)耕而(ér)食,页飧而治。

  今也,滕有仓廪府库,则是厉民(mín)而(ér)自养也,恶得贤(xián)!”

  孟子曰:“许子(zi)必种粟而后食乎(hū)?”曰:“然。

  ”“许子必织布(bù)然(rán)后衣乎?”曰(yuē):“否(fǒu),许子(zi)衣褐。

  ”“许子(zi)冠乎?”曰:“冠(guān)。

  ”曰:“奚冠(guān)?”曰(yuē):“冠(guān)素。

  ”曰:“自织(zhī)之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚为不自(zì)织?”曰:“害于耕(gēng)。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以(yǐ)铁耕(gēng)乎?”曰:“然(rán)。

  ”“自力之与(yǔ)?”曰(yuē):“否,以粟易之。

  ”

  “以(yǐ)粟易械(xiè)器者(zhě),不为厉陶冶(yě);陶(táo)冶亦(yì)以其械(xiè)器易(yì)粟者,岂为厉农夫哉?且许(xǔ)子何不为(wèi)陶冶,舍(shě)皆取诸其宫中(zhōng)而用之?何为(wèi)纷(fēn)纷然与百工(gōng)交易?何(hé)许(xǔ)子之(zhī)不惮烦?”

  曰:“百工之事,固不(bù)可耕且为也。

  ”“然则治天下,独可耕(gēng)且为与?有大人之(zhī)事,有小人之事。

  且(qiě)一人之身而百工之所为备,如必自为而后用之(zhī),是率天下而路也(yě)。

  故曰:或劳心,或劳力,劳心者治(zhì)人,劳力者治于人;治于人者(zhě)食人,治人者食于人,天下之通(tōng)义也。

  ”

  “当尧之时(shí),天下(xià)犹(yóu)未平。

  洪(hóng)水横流,泛滥于(yú)天下。

  草(cǎo)木畅茂(mào),禽兽繁殖,五谷不(bù)登(dēng),禽兽逼(bī)人。

  兽蹄鸟(niǎo)迹之道,交于中(zhōng)国。

  尧(yáo)独(dú)忧之,举舜而(ér)敷治焉。

  舜使益掌(zhǎng)火;益烈山(shān)泽而焚之,禽兽逃匿(nì)。

  禹疏九河(hé),瀹济漯,而注诸海(hǎi);决(jué)汝汉,排淮(huái)泗,而注(zhù)之江(jiāng);然后中(zhōng)国可得而食也。

  当是时也,禹八年于外,三过其(qí)门(mén)而不(bù)入(rù),虽欲耕(gēng),得乎?”

  二、翻译

  有个(gè)研究神农学说的人许行,从(cóng)楚国来到滕(téng)国,走到门前禀告滕文公说:“远方的人,听(tīng)说您实行仁政,愿意接受一处(chù)住处做您的(de)百姓(xìng)。

  ”滕文公给了他住处。

  他的徒弟几十人,都穿粗麻布(bù)的(de)衣物,靠(kào)编(biān)鞋织席(xí)为(wèi)生。

  陈(chén)良(liáng)的埋让徒弟陈相(xiāng),和(hé)他(tā)的弟(dì)弟陈(chén)辛,背了(le)农具某(mǒu)和耜从宋国来(lái)到(dào)滕国,对膝(xī)文公说:“听说您实(shí)行圣人的政治主张,这也(yě)算是圣人了,我们愿意做圣人(rén)的百(bǎi)姓(xìng)。

  ”

  陈(chén)相见(jiàn)简陆到许行后非常高兴(xīng),完全放弃了他原来(lái)所学的东(dōng)西而向许行学(xué)习。

  陈相(xiāng)来见孟子(zi),转(zhuǎn)述(shù)许(xǔ)行(xíng)的话说道(dào):“滕(téng)国的国君,的确是贤德的君主;虽然(rán)这样(yàng),还没听到(dào)治国的真(zhēn)道理。

  贤君(jūn)应和百姓一起(qǐ)耕(gēng)作(zuò)而取得食物,一(yī)面做(zuò)饭(fàn),一(yī)面治(zhì)理天下。

  现在,滕国有的是粮仓和收藏财物布帛的仓库(kù),那(nà)么这就是(shì)使百姓(xìng)困苦(kǔ)来养肥(féi)自己,哪里算得上贤呢(ne)!”

  孟子问:“许子一(yī)定要自己种庄稼然(rán)后才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子一定要自己织布然后才穿(chuān)衣物吗?”陈相说:“不,许子穿未经纺织的粗(cū)麻(má)布衣(yī)。

  ”孟子说:“许子戴帽(mào)子吗?”陈相说:“戴(dài)帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽(mào)子?”陈相说:“戴生(shēng)绢做的帽子。

  ”孟子(zi)说:“自己(jǐ)织的吗?”陈相说(shuō):“不(bù),用粮食换的。

  ”孟子说:“许子为什(shén)么不自(zì)己(jǐ)织呢?”陈相说:“对(duì)耕种有妨碍。

  ”孟(mèng)子说:“许子用铁锅瓦(wǎ)甑(zèng)做饭、用铁制农具耕(gēng)种(zhǒng)吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子说:“是自(zì)己制造(zào)的吗?”陈相说:“不,用粮(liáng)食换(huàn)的。

  ”

  孟子说:“用粮食(shí)换(huàn)农具炊具不(bù)算伤害了陶匠铁(tiě)匠(jiàng);陶匠铁(tiě)匠也是用(yòng)他(tā)们的农具炊具换粮食,难道能算是伤害了农夫(fū)吗?再说许子为什么不自己烧陶(táo)炼铁,使得(dé)一切东(dōng)西都是(shì)从自己(jǐ)家里拿来用呢?为什么忙忙(máng)碌碌地同各种(zhǒng)工(gōng)匠进行交换呢?为什么许子这样地(dì)不怕麻烦呢?”

  陈相说(shuō):“各种(zhǒng)工(gōng)匠的(de)活儿本来就不可能(néng)又(yòu)种地又兼(jiān)着干(gàn)。

  ”孟(mèng)子说;“这样说(shuō)来,那末治理天下难道(dào)就可以又种(zhǒng)地又兼着干吗(ma)?有做官的人千(qiān)的(de)事,有当百姓的人干(gàn)的事(shì)。

  况且一(yī)个人的生活,各种工(gōng)匠制造的东(dōng)西都要具备(bèi),如果一定要自己制造然后才(cái)用,这是(shì)带(dài)着(zhe)天下(xià)的人奔走在道路上不得(dé)安宁。

  所以说:有的人使用脑力,有的人使用体力。

  使用(yòng)脑力的人统治别(bié)人,弯(wān)咐局(jú)使用体力的人被(bèi)人统(tǒng)治;被人统治的人供养别(bié)人,统(tǒng)治别人的人被(bèi)人(rén)供养(yǎng),这(zhè每天晚上都要弄我,天天晚上想弄我怎么办-height: 24px;'>每天晚上都要弄我,天天晚上想弄我怎么办)是天下一般的(de)道(dào)理。

  ”

  “当(dāng)唐尧的时候,天下还没(méi)有平定(dìng)。

  大水乱流,到处泛(fàn)滥(làn)。

  草(cǎo)木生长茂盛,禽兽大量繁殖,五(wǔ)谷都不成熟,野(yě)兽威胁人们。

  鸟兽所走(zǒu)的道路,遍布(bù)在中原地带。

  唐尧暗自为(wèi)此担忧,选拨舜来治(zhì)理。

  舜派益管火,益放大火焚烧(shāo)山野(yě)沼泽地带的草木,野兽就(jiù)逃(táo)避躲藏(cáng)起来了。

  舜又派(pài)禹疏(shū)通(tōng)九河,疏导济水、漯水,让它们流入海中;掘通妆水、汉水,排(pái)除(chú)淮河、泗水的淤(yū)塞,让(ràng)它们流入长江。

  这样一来,中原(yuán)地(dì)带才能够耕种并收(shōu)获粮(liáng)食。

  当这(zhè)个时候,禹在外奔(bēn)波八年(nián),多(duō)次经过家门都没有(yǒu)进去(qù),即使想要耕种(zhǒng),可(kě)以吗?”

  三、注(zhù)释

  1、为:治、研(yán)究。

  指农家学(xué)派的(de)学(xué)说。

  2、滕:国名,在今山(shān)东滕县西南。

  3、踵:脚后跟(gēn)。

  这里指走到。

  4、廛(chán):一(yī)般百姓的住(zhù)宅。

  5、氓:指从(cóng)别国迁来的人。

  6、与:给。

  7、处:住(zhù)所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣服,当时的贫(pín)苦(kǔ)人所穿。

  10、屦:草鞋(xié),麻鞋。

  11、陈良:楚国人,是儒家学派(pài)的。

  12、来(lái)耜:古代的(de)农具(jù)。

  13、道:名词,指许行所认(rèn)为(wèi)的古圣(shèng)贤治国之道。

  14、贤者:指(zhǐ)古(gǔ)代的贤君。

  15、并:一起。

  16、赛(sài):早饭。

  17、殡(bìn):晚饭。

  18、饕(tāo)飧:在这里用(yòng)如动(dòng)词,指自己做饭。

  19、治:指治(zhì)理(lǐ)天下。

  20、厉民:使人(rén)民闲苦。

  21、自养:供养自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用(yòng)如动词,戴帽子。

  24、素:生丝织成(chéng)的绢(juàn)帛,不染色。

  25、害:妨害。

  26、釜(fǔ):锅。

  27、甑(zèng):瓦(wǎ)做的蒸东(dōng)西(xī)的炊具(jù)。

  28、爨:烧(shāo)火(huǒ)做饭。

  29、械(xiè)器:指农具、炊(chuī)具。

  30、陶冶:这里指烧制陶(táo)器、冶制铁(tiě)器(qì)的人。

  31、舍:只。

  32、纷(fēn)纷(fēn)然:忙碌(lù)的样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指(zhǐ)种好田(tián)。

  35、则:效(xiào)法。

  36、荡荡乎:广大辽阔的(de)样子。

  37、君哉:指得人君之道(dào)。

  38、巍(wēi)巍乎:高大(dà)的样子(zi)。

  39、贾(jiǎ):价(jià)格(gé)。

  40、国:国都。

  41、伪(wěi):欺诈行(xíng)为。

  42、或:句中语气词。

  43、相若:相同。

  44、不齐(qí):不(bù)一样(yàng)、不一致。

  45、情:本性。

  作者简介(jiè)

  孟(mèng)子(约公元前372年到公元前(qián)289年),姬姓,孟氏,名轲,字子(zi)舆(yú),战国时期邹国(今(jīn)山东济宁(níng)邹(zōu)城)人。

  战国时期著名哲学家、思(sī)想家、政治家、教育家,儒(rú)家学(xué)派的(de)代表人物之(zhī)一,地位仅次于孔子,与孔(kǒng)子并称孔孟(mèng)。

  宣扬仁(rén)政,最早提出民贵君轻的(de)思(sī)想。

  代表作(zuò)有《鱼我所欲也》、《得(dé)道多助,失道寡助》、《生于忧患,死于安(ān)乐》、《富贵不(bù)能(néng)淫》。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 每天晚上都要弄我,天天晚上想弄我怎么办

评论

5+2=