绿茶通用站群绿茶通用站群

妆前乳是什么东西,妆前乳是啥东西

妆前乳是什么东西,妆前乳是啥东西 陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

  陈万(wàn)年教子(zi)文言文翻译注释和(hé)启示(shì),文(wén)言文(wén)《陈万年(nián)教子》翻译是《陈万年教(jiào)子》翻译:陈(chén)万年(nián)是朝中(zhōng)显赫(hè)的大官,有一(yī)次陈万年病了,把儿子(zi)陈(chén)咸(xián)叫来跪在床边训话的(de)。

  关于陈(chén)万年教子文言文翻译注释和(hé)启示(shì),文言文《陈万年教子》翻译以及陈万年教子(zi)文言(yán)文翻译(yì)注释和启(qǐ)示,陈万年教子文言(yán)文的翻译,文(wén)言文《陈万年(nián)教子》翻(fān)译,陈(chén)万年(nián)教子解(jiě)释,《陈万年教(jiào)子》等问题,小编将为你整(zhěng)理以下知识:

陈万(wàn)年教子(zi)文(wén)言文翻译(yì)注释和启示,文(wén)言文《陈万年教子》翻译

  《陈万年教(jiào)子》翻(fān)译:陈万年是朝中显赫的大(dà)官,有一次陈万年病(bìng)了,把儿子陈(chén)咸叫来跪在床(chuáng)边训话。

  一直(zhí)说到(dào)半夜,陈咸(xián)打了瞌(kē)睡,头(tóu)碰到了屏风。

《陈万年教子(zi)》翻(fān)译

  陈万年(nián)是(shì)朝中显赫的(de)大官,有一(yī)次陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪在床边训话(huà)。

  一直说到半夜(yè),陈咸打了瞌(kē)睡,头碰(pèng)到(dào)了(le)屏风(fēng)。

  陈万年很生气,想(xiǎng)要拿棍(gùn)子(zi)打他,说:“我作(zuò)为父亲教育你,你反而打(dǎ)瞌睡,不听我的话,这是什么道理?”陈咸(xián)赶忙(máng)跪下叩头认错(cuò),说:“我完(wán)全明白您所说的话(huà),主要的意思是教我要对上(shàng)司要奉承拍(pāi)马屁罢(bà)了!”陈万年没有再说话。

《陈(chén)万年教子(zi)》注释

  尝:曾经。

  戒(jiè):同“诫”,告(gào)诫;

  教训(xùn)。

  语:谈论,说(shuō)话(huà)。

  睡:打瞌睡。

  欲:想(xiǎng)要(yào)。

  杖:名词用作动词,用棍子打。

  之:代词(cí),指(zhǐ)代(dài)陈咸(xián)。

  曰:说。

  乃公(gōng):你(nǐ)的父(fù)亲 ,乃:你

  谢:道歉,认错。

  具晓:完全(quán)明(míng)白,具,都。

  大要:主要的意(yì)思。

  大要教咸谄(chǎn):主要(yào)的意(yì)思是教(jiào)我奉承(chéng)拍马(mǎ)。

  谄(chǎn)(chǎn),谄媚,奉承。

  拍马屁。

  乃:是

  复(fù):再。

  言:话。

  显:显(xiǎn)赫(hè)。

《陈(chén)万年教子》原(yuán)文

  陈(chén)万(wàn)年乃朝(cháo)中重(zhòng)臣也,尝病,召子咸教戒于(yú)床下。

  语至三(sān)更(gèng),咸睡,头触屏风。

  万年大怒(nù),欲杖之,曰(yuē):“乃公(gōng)戒汝,汝反睡,不听吾言,何(hé)也(yě)?”咸叩头(tóu)谢曰:“具(jù)晓所(suǒ)言,大要教(jiào)咸谄也。

  ”万年乃不(bù)复言。

陈(chén)万年教子文言文注解及(jí)翻(fān)译

     文言文(wén)是(shì)中国古代的一种书面语言,主要包括以先(xiān)秦(qín)时期的(de)口语为(wèi)基础而形成(chéng)的书(shū)面语。

  下面是我为你带(dài)来的陈万(wàn)年(nián)教(jiào)子文言文(wén)注(zhù)解(jiě)及翻配蚂译 ,欢(huān)迎阅读。

     陈万年(nián)教子(zi)原文

     陈万(wàn)年乃朝(cháo)中(zhōng)重臣,尝病,召其(qí)子陈咸(xián)戒于床下,语至三更(gèng),咸睡,头触屏风。

  万年大怒,欲(yù)杖之,曰:乃公戒汝,汝反睡(shuì),不听吾言,何(hé)也?咸叩头谢(xiè)曰:具晓所敬卖中言,大要(yào)教咸谄(读缠的音))也。

   万年乃(nǎi)不复言。

     选自(班(bān)固《汉书●陈万(wàn)年(nián)传》)

     译文(wén)

     陈(chén)万(wàn)年是亮山朝中的重臣,曾经病(bìng)了,把(bǎ)儿子(zi)陈咸叫到(dào)床前。

  告诫他(tā)做人的道理,讲(jiǎng)到(dào)半夜,陈咸打瞌睡,头碰(pèng)到了屏风。

  陈万年非常生气,要拿棍子打他(tā),训斥说:你的父亲口口声声教(jiào)你(nǐ),你(nǐ)却打(dǎ)瞌(kē)睡,(你(nǐ))不听我的(de)话,这是为什么?陈咸赶忙(máng)跪下叩头道(dào)歉说:您说的话(huà)的意思我都知道(dào),主要意思是(shì)妆前乳是什么东西,妆前乳是啥东西教我(wǒ)奉承(chéng)拍(pāi)马屁。

  陈万年(nián)于是不敢再(zài)说话。

     注释

     1.咸:陈(chén)咸,陈万(wàn)年之子。

     2.戒:同诫,告(gào)诫(jiè)。

     3.大要:主要。

     4.乃(nǎi)公:你的父(fù)亲

     5.尝:曾经。

     6.具(jù):全,都

     7.谢(xiè):道歉

     8.语:说话

     9.显:显赫

     10.杖(zhàng):打

     11.其:陈万年的儿(ér)子(代词(cí))

     12.之(zhī):代(陈咸)

     13.曰(yuē):说(shuō)

     14.大要;主要的意思。

     15.具(jù)晓:完全(quán)明白

     16.复:再

     17.具(jù)晓(xiǎo)所(suǒ)言:您说的话(huà)的(de).意(yì)思我都明白

     18.谄(chǎn)(chǎn):奉(fèng)承拍马屁。

     19.睡(shuì):打瞌(kē)睡。

     启(qǐ)发(fā)

     ①父母是孩(hái)子的第(dì)一任老师,父母的一言一行都会在(zài)孩子身上(shàng)印下(xià)深深的烙印,所以说,作为(wèi)父母千万要做一(yī)个合(hé)格(gé)产(chǎn)品(pǐn).但是也(yě)有教孩子走歪道的父母,文中(zhōng)陈万年就是其(qí)中一个。

     ②在这个(gè)世界上有长辈教唆小辈学(xué)会阿谀奉承的,陈万年就是这(zhè)类反面(miàn)角(jiǎo)色的(de)代表之一,但也有一些好的(de)长(zhǎng)辈。

     ③通过这篇(piān)文(wén)章,我们懂得了不要光阿谀(yú)奉承与(yǔ)听信谗言(yán)。

  陈万年教子文言文翻译注(zhù)释和启示,文(wén)言文《陈(chén)万年教子》翻译是《陈万年教(jiào)子》翻(fān)译:陈万年是朝中(zhōng)显(xiǎn)赫的大官,有一次(cì)陈万年病(bìng)了,把儿子陈(chén)咸叫来跪(guì)在床边训(xùn)话的。

  关于陈万年(nián)教子(zi)文言(yán)文翻译注(zhù)释和启示,文言(yán)文《陈(chén)万年(nián)教(jiào)子》翻译以及(jí)陈万(wàn)年教子(zi)文言文翻译(yì)注释(shì)和启示,陈(chén)万年教子文(wén)言文的翻译,文言文《陈万年教子》翻译,陈万年教子解释,《陈(chén)万年教子(zi)》等(děng)问题,小(xiǎo)编(biān)将为你整理以下知识:

陈万年教(jiào)子(zi)文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年(nián)教子》翻译

  《陈万(wàn)年教(jiào)子》翻译:陈(chén)万(wàn)年是朝中显赫的大官,有一次陈万年病了(le),把(bǎ)儿子陈(chén)咸(xián)叫来跪(guì)在床边(biān)训话。

  一直说到半夜,陈咸打(dǎ)了瞌睡,头(tóu)碰(pèng)到(dào)了屏风。

《陈(chén)万年教子》翻译

  陈万年是朝中显(xiǎn)赫的大官(guān),有一次陈万年病(bìng)了(le),把儿子陈咸叫来跪在床边训话。

  一(yī)直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头(tóu)碰到了屏风。

  陈万年很生气,想要拿棍(gùn)子打他,说(shuō):“我(wǒ)作(zuò)为(wèi)父亲教(jiào)育你,你反(fǎn)而打瞌睡,不(bù)听我(wǒ)的话(huà),这(zhè)是什么道理(lǐ)?”陈(chén)咸赶忙跪下叩头认错,说:“我完全明白您所(suǒ)说的话,主要的意思是教我要对上司(sī)要奉承拍马屁罢(bà)了(le)!”陈万年(nián)没有再说话。

《陈万年教子》注(zhù)释

  尝(cháng):曾经。

  戒:同“诫(jiè)”,告诫;

  教训。

  语:谈论,说话。

  睡:打瞌(kē)睡。

  欲:想要(yào)。

  杖:名词(cí)用作动词,用棍子打。

  之(zhī):代(dài)词,指代陈咸。

  曰(yuē):说。

  乃公:你的父(fù)亲 ,乃:你

  谢:道歉,认错(cuò)。

  具晓(xiǎo):完全明白,具,都。

  大(dà)要:主要(yào)的(de)意思(sī)。

  大要(yào)教咸谄(chǎn):主要的意(yì)思是教我奉(fèng)承拍马。

  谄(chǎn),谄媚,奉承(chéng)。

  拍马(mǎ)屁。

  乃:是

  复(fù):再。

  言:话。

  显(xiǎn):显赫。

《陈万年教子》原(yuán)文(wén)

  陈万年乃朝中重臣也(yě),尝病,召子咸教戒于床下。

  语至三(sān)更(gèng),咸(xián)睡,头(tóu)触屏风。

  万年大怒,欲(yù)杖之,曰:“乃(nǎi)公(gōng)戒(jiè)汝,汝(rǔ)反睡,不听(tīng)吾言,何也?”咸叩(kòu)头谢曰:“具晓所(suǒ)言(yán),大要教咸谄也。

  ”万(wàn)年乃不复言。

陈万年教妆前乳是什么东西,妆前乳是啥东西子(zi)文(wén)言文注解(jiě)及翻译

     文(wén)言文是中(zhōng)国古代的一(yī)种书面(miàn)语(yǔ)言(yán),主(zhǔ)要包括以(yǐ)先秦时期的口语(yǔ)为基础而形成的书面语。

  下(xià)面是我为你带来(lái)的陈万年教(jiào)子文言文注解及(jí)翻配(pèi)蚂译 ,欢迎(yíng)阅读。

     陈万年教子原文

     陈万年(nián)乃朝中重臣(chén),尝病,召其(qí)子陈(chén)咸(xián)戒(jiè)于床(chuáng)下,语至三更,咸睡,头触屏风(fēng)。

  万年(nián)大怒,欲杖之(zhī),曰:乃公戒(jiè)汝,汝反睡,不(bù)听吾言(yán),何(hé)也?咸(xián)叩头(tóu)谢曰:具晓所敬卖中言(yán),大要教(jiào)咸谄(读缠的音))也。

   万年(nián)乃不复言。

     选自(班固《汉书(shū)●陈万年传》)

     译(yì)文

     陈万年(nián)是亮山朝中的重臣,曾经病了,把儿子陈咸叫到床前。

  告(gào)诫(jiè)他(tā)做人的(de)道理,讲到(dào)半夜,陈(chén)咸打(dǎ)瞌睡,头碰到了屏风。

  陈万(wàn)年非常生气,要拿(ná)棍子打他(tā),训斥说:你的父亲口口(kǒu)声声教(jiào)你,你却打瞌睡(shuì),(你)不听我(wǒ)的话,这是为什么?陈咸赶忙跪下叩(kòu)头(tóu)道歉说:您说的话的意思(sī)我都(dōu)知道,主要意(yì)思是(shì)教我(wǒ)奉承拍马屁。

  陈(chén)万年于是(shì)不(bù)敢再说话(huà)。

     注释

     1.咸:陈咸,陈万(wàn)年之子。

     2.戒:同(tóng)诫,告诫。

     3.大要:主要。

     4.乃公:你的父亲(qīn)

     5.尝:曾经(jīng)。

     6.具:全(quán),都

     7.谢:道歉

     8.语:说话

     9.显:显赫

     10.杖(zhàng):打

     11.其:陈万年的儿(ér)子(代词)

     12.之:代(陈(chén)咸)

     13.曰(yuē):说

     14.大要;主要的意思。

     15.具晓(xiǎo):完(wán)全明白

     16.复:再

     17.具晓所言(yán):您(nín)说的话的(de).意思我都明白

     18.谄(chǎn):奉承拍马屁。

     19.睡:打瞌睡。

     启(qǐ)发

     ①父(fù)母是孩子的(de)第(dì)一(yī)任(rèn)老(lǎo)师,父(fù)母的一言一行(xíng)都会在孩子身上印下深深的(de)烙印(yìn),所以说,作为父母千万要(yào)做一个(gè)合格产(chǎn)品.但是也有教(jiào)孩子走歪道的父母(mǔ),文中陈万年就是其中一个(gè)。

     ②在这个世界上有长辈教(jiào)唆小辈学会阿谀奉承(chéng)的,陈万年就(jiù)是这(zhè)类反面角色的代表之(zhī)一(yī),但也有一(yī)些好(hǎo)的(de)长辈(bèi)。

     ③通过这篇文章,我们懂得了(le)不要(yào)光阿(ā)谀奉承(chéng)与听信谗言。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 妆前乳是什么东西,妆前乳是啥东西

评论

5+2=