绿茶通用站群绿茶通用站群

触动的意思解释,颇受触动的意思

触动的意思解释,颇受触动的意思 爱屋及乌是什么意思解释,爱屋及乌是什么意思英语

  爱屋及(jí)乌是什么意思(sī)解释,爱屋及(jí)乌是什么(me)意思英语(yǔ)是爱(ài)屋及(触动的意思解释,颇受触动的意思jí)乌的意思是意思是因为(wèi)爱一个人而连(lián)带爱他屋上的乌鸦(yā)的。

  关(guān)于爱屋(wū)及乌是什么意思解释,爱屋及乌是(shì)什么意(yì)思英语以及爱(ài)屋及乌是什(shén)么意(yì)思(sī)解(jiě)释,爱屋及(jí)乌是什么(me)意思及道理,爱屋及乌是什么意思英语(yǔ),爱屋及乌(wū)的下一句是什么意(yì)思,男人对女人(rén)说(shuō)爱屋(wū)及乌是(shì)什么意思等问(wèn)题,小(xiǎo)编将为你整理以下知识:

爱屋及乌(wū)是什么意(yì)思解(jiě)释,爱屋(wū)及(jí)乌是什(shén)么(me)意思英语

  爱(ài)屋及(jí)乌的意(yì)思(sī)是意思是因为(wèi)爱一个人而连带爱(ài)他(tā)屋上的乌鸦。

  比喻爱一(yī)个(gè)人而连带(dài)地关心到(dào)触动的意思解释,颇受触动的意思与他有关的人或(huò)物。

  接下来(lái)分(fēn)享爱屋及乌(wū)的意思及近义(yì)词。

爱屋及乌(wū)的(de)意(yì)思

  爱屋及(jí)乌:因为爱一(yī)个人而连带爱他屋上的(de)乌鸦。

  比(bǐ)喻爱一个人而(ér)连带地关心到与他有关的人或物。

  说明一个(gè)人对另(lìng)一(yī)个人(或事物)的关爱到了(le)一种极度热衷的(de)程(chéng)度。

  及,达(dá)到。

  乌,乌(wū)鸦。

  出自《尚书(shū)大传·大(dà)战》:“爱人(rén)者,兼其屋上之乌。

  ”

  用法:作谓语、定语、分句;含褒义(yì),形容(róng)过分偏爱或爱得不(bù)适(shì)合。

爱屋及乌的近(jìn)义(yì)词

  ①民(mín)胞物与:民为(wèi)同胞,物为同(tóng)类,一(yī)切为(wèi)上天所赐。

  泛指爱人和一(yī)切物类。

  出自宋·张载《西铭》:“民吾同胞,物吾与也。

  ”

  ②因乌及屋:因某一(yī)事物而兼及其它有关(guān)事物。

  出自清邹容(róng)《革(gé)命军》第五章。

  ③屋(wū)乌推爱:比喻爱一个人而连带地关(guān)心到与(yǔ)他有关(guān)的人(rén)或(huò)物。

  出自(zì)《尚书大(dà)传(chuán)·大战》:“爱人者,兼其屋上(shàng)之乌。

  ”

爱屋(wū)及乌的反义词

  ①爱莫能助:形容心(xīn)里(lǐ)非常愿意帮助,但限于力量或条件的限制却(què)没(méi)有办(bàn)法做到。

  出自《诗(shī)经·大雅·烝民》:“维(wéi)仲(zhòng)山甫举之(zhī),爱莫助之。

  ”

  ②鞭长莫及:意思是指虽然鞭(biān)子很长,但总(zǒng)不能打到马肚(dù)子(zi)上,比喻距(jù)离太(tài)远(yuǎn)而(ér)无能为力。

  出(chū)自《左传·宣公十五年》:“虽鞭之长,不及马腹。

  ”

  ③殃及池(chí)鱼:比(bǐ)喻跟自己有关系的(de)关联(lián)体如果有损失的(de)话,就(jiù)会联系到自己。

  出(chū)自战(zhàn)国·卫(wèi)·吕不韦《吕氏春秋·必己》:“宋(sòng)桓司马有宝珠,抵罪出亡,王使人(rén)问珠之所在(zài),曰:‘投之池中。

  ’于(yú)是竭池而求之,无得,鱼死(sǐ)焉。

  此言祸福(fú)之相及也。

  ”

爱(ài)屋及乌的英文是什么

     如果我们喜欢上美剧(jù),就会爱屋及乌核者连带(dài)着英语这门(mén)语言(yán)也喜欢上。

  下面是我给大家整(zhěng)理的爱(ài)屋及乌的英(yīng)文(wén)是什(shén)么,供大家(jiā)参阅!

  爱(ài)屋及乌的英文是(shì)什么

     原文:Love me,love my dog.

     译文(wén):爱(ài)屋及乌.

     辨析(xī):许多词典和(hé)翻译教(jiào)材都提(tí)供这样的译文,实(shí)在(zài)有点误人子弟(dì).英语和汉语有(yǒu)不少(shǎo)说(shuō)法粗岩氏圆看似乎(hū)是(shì)“巧(qiǎo)合”,实际上具体(tǐ)含义很(hěn)不一样(yàng).The New Oxford Dictionary of English对“Love me,love my dog.”的解释(shì)是:If you love someone,you must accept every thing about them,even their faults or weakness.也就是(shì)说:“要是你喜欢我(wǒ),就要喜欢我的(de)(一切,包括我的(de))狗(gǒu).”Love my dog是love me的(de)条件;而“爱屋及乌”讲的是(shì):“爱人者,兼其屋上之鸟”,即“爱一个人(rén)爱得很(hěn)深粗(cū)塌,连他房屋上的乌鸦也(yě)觉(jué)得(dé)可爱”.显然,“爱乌”是(shì)“爱(某个人(rén))”的结果,所以原译完全是本末倒置.

  爱(ài)屋及乌的英(yīng)语例句

     1. Love me, love my dog. If you love any one, you will like all that belongs to him.

     爱(ài)屋及(jí)乌, 打狗要看主人面.

     2. There is an old proverb, Love me, love my dog.

     古谚说:“爱屋及乌”.

     3. B : Dont you know the proverb Love me , love my dog.

     难道(dào)你(nǐ)没有听说(shuō)过“爱屋及乌(wū)”这句(jù)名言吗?

     4. Love me, love my dog .45. Proverbs are the daughters of daily experience .45. To err is human.

     爱屋及乌(wū). 谚语(yǔ)是日常经验的结(jié)晶. 人非圣贤(xián),孰能无过.

     5. There is a proverb : " Love me love my dog. " In fact the proverb is theoretical.

     事(shì)实(shí)上, “ 爱(ài)吾及书(shū) ” 这麽说似乎更有道(dào)理(lǐ).

     6. It a case of love me, love my dog, she wouldnt go unless he was invited.

     这真是要求(qiú)别人(rén)爱屋及乌, 因为请玛丽而不请安妮,玛丽就(jiù)不(bù)肯接受邀(yāo)请.

     7. Love me love my dog, join us, enjoy your life. Blue Sky English fuyang. tv.

     爱我也(yě)爱我(wǒ)的狗(中(zhōng)文是(shì)爱屋及乌), 加(jiā)入我(wǒ)们的英语角, 享受生活.

  爱屋及乌英(yīng)语(yǔ)作文(wén)

     National Day Holidays

     I went to my cousins house on the first day of the holidays and got a piece of good news that his wife was pregnant;She said shes worrying about getting fat,but on her face there was a unconcealable pleasure of conceiving a baby.My cousin told me that hell educate his child in a severe way,with a future fathers matureness.Im happy for them.:)

     Yesterday,our research schools soccer team had a match with the graduate students from the department of international business.It was almost a close game in the first half,but we seemed lacking of vigor in the second half,so,we lost the game.

     Half of the National Day holidays have passed by...life still goes with good and bad times.

  英文(wén)爱屋及乌的(de)典(diǎn)故

     Love me,love my dog.--the Bible(圣经(jīng))

     如(rú)果你(nǐ)对圣经里(lǐ)类似的(de)谚语感兴趣,可以上这里:

     另外再补充一些常用的相关的谚语给你:

     Fish begins to stink at the head.(鱼要腐(fǔ)烂(làn)头先臭(chòu),相当(dāng)于(yú)汉语的“上梁不正(zhèng)下(xià)梁歪”)

     Gut no fish till you get them.(鱼未(wèi)捉到不要忙(máng)着(zhe)取肠肚,相当于汉(hàn)语的“不要过早打如意算盘”)

     all at sea(全在(zài)海里(lǐ),相当于(yú)汉语的“不知所(suǒ)措”)

     hang in the wind(在风中摇摆(bǎi)不定,相当于汉语的(de)“犹(yóu)豫不决”)等(děng).

     regal as a lion(狮子般庄严)

     majestic as a lion(像狮(shī)子一(yī)样雄伟)

     big dog(保镖)

     top dog(优胜者,左右全局的(de)人)

     dirty dog(下流人)

     dumb dog(缄默寡言(yán)的人)

     gay dog(快活的人)

     lazy dog(懒汉(hàn))

     sea dog(老练水手)

     war dog(退役军人)

     英语习语(yǔ)中,也(yě)常以(yǐ)狗的(de)形象来比(bǐ)喻人(rén)的行为.You are a lucky dog.(你(nǐ)是一个幸运儿(ér).)Every dog has his day.(凡人皆有得意(yì)日(rì).)Old dog will not learn new tricks.(老人(rén)学不了新东西.)

     形(xíng)容人(rén)“病得(dé)厉害”用sick as a dog,“累极了(le)”是dog-tired.

     再次(cì),英语比喻中的形象具有较鲜明的(de)文化背景.英语民族大(dà)多信奉(fèng)基(jī)督教,而且受到希(xī)腊、拉丁古典(diǎn)语言的影响(xiǎng),因此,《圣经(jīng)》和(hé)希腊、罗马神话的典故(gù)时常在其用(yòng)语中出(chū)现.如(rú):

     Achillesheel(致命的弱点)

     the apple of ones eye(掌上明珠;心爱之物)

     the apple of Sodom(所多玛(mǎ)的苹果(guǒ),指中(zhōng)看不(bù)中用;金玉其外(wài),败絮其中)等.

     在翻译这类比喻时,不能(néng)千篇(piān)一律照搬(bān)原文的比喻形象,而(ér)应当用译语中(zhōng)能产生相同(tóng)联想的比喻形(xíng)象去(qù)替(tì)换.例(lì)如:

     drink like a fish牛饮(不宜译作“鱼(yú)饮(yǐn)”)talk horse吹牛(niú)(不宜译(yì)作“吹马”)

     like mushrooms雨后(hòu)春笋(不宜译(yì)作“犹如蘑(mó)菇一样(yàng)多”)

     as timid as a rabbit,根据汉(hàn)语(yǔ)习惯,就不宜(yí)译作(zuò)“胆小如兔”,而是译作“胆(dǎn)小(xiǎo)如鼠”.

     

  爱(ài)屋及乌是什么意思解释,爱屋及乌是什么意思英语是爱屋(wū)及乌的意思是意思是(shì)因(yīn)为爱一个(gè)人(rén)而(ér)连带(dài)爱他屋上的乌鸦的。

  关(guān)于爱屋及(jí)乌是(shì)什么意思解释,爱屋及乌是什么意(yì)思英语以及爱屋及乌是什么意思解释,爱屋及(jí)乌(wū)是什么意思及道理,爱屋(wū)及(jí)乌是什么意思英语,爱(ài)屋及乌的(de)下一句是什么意思,男(nán)人(rén)对女(nǚ)人说(shuō)爱屋(wū)及(jí)乌是什么意思等问题,小编将为你整理以下知识:

爱屋及乌是什(shén)么意(yì)思(sī)解释(shì),爱屋及乌是什(shén)么意思英语

  爱屋及乌的意(yì)思是意思(sī)是因为爱一个人而连(lián)带爱他屋上的乌鸦。

  比喻(yù)爱一个人而连(lián)带地关(guān)心到与他有关的(de)人或物。

  接(jiē)下来分享(xiǎng)爱屋及乌的意思(sī)及近义词。

爱屋及乌的意(yì)思

  爱屋及乌(wū):因(yīn)为爱一个人而连带(dài)爱他屋(wū)上的乌鸦。

  比喻爱一(yī)个人而连带地关心到(dào)与他(tā)有关的人或物。

  说明(míng)一个人(rén)对另(lìng)一(yī)个(gè)人(rén)(或(huò)事(shì)物)的(de)关(guān)爱到了一种(zhǒng)极(jí)度热衷的程度。

  及(jí),达到。

  乌(wū),乌鸦。

  出自《尚书大传·大战》:“爱(ài)人者,兼(jiān)其屋上之(zhī)乌。

  ”

  用法:作谓语、定语、分(fēn)句;含褒义,形容过(guò)分偏爱或(huò)爱得不适合。

爱屋及乌的近义(yì)词

  ①民(mín)胞物与:民为同胞,物为(wèi)同类,一(yī)切为上天所赐。

  泛指爱人和一切(qiè)物类。

  出(chū)自宋·张载《西铭(míng)》:“民吾同胞(bāo),物吾与也。

  ”

  ②因乌及屋:因某一事物(wù)而兼及其它(tā)有(yǒu)关事物(wù)。

  出自清(qīng)邹容(róng)《革命军(jūn)》第(dì)五章。

  ③屋乌推(tuī)爱:比喻爱一(yī)个人而连带地关心到与他有关的(de)人或(huò)物。

  出(chū)自《尚书大(dà)传·大战》:“爱人者,兼其屋上之乌。

  ”

爱(ài)屋及乌的反义词

  ①爱莫能助:形(xíng)容心里非常(cháng)愿意帮助,但限于力量(liàng)或条件(jiàn)的限制却没有办法做(zuò)到。

  出自(zì)《诗经·大雅·烝(zhēng)民》:“维仲山甫举之,爱莫助之。

  ”

  ②鞭长莫及:意思是指虽(suī)然鞭子(zi)很长,但总不能打到马肚(dù)子上,比(bǐ)喻距(jù)离太远而无能为力。

  出(chū)自《左传·宣(xuān)公十五年(nián)》:“虽鞭之长,不及马腹。

  ”

  ③殃及池鱼:比喻跟(gēn)自己有关(guān)系的(de)关联体如果有损失(shī)的话,就会联(lián)系(xì)到自己(jǐ)。

  出(chū)自战(zhàn)国·卫·吕不韦《吕氏春(chūn)秋·必(bì)己(jǐ)》:“宋桓司(sī)马有宝珠,抵罪(zuì)出(chū)亡,王(wáng)使人问珠之(zhī)所在,曰(yuē):‘投之(zhī)池(chí)中。

  ’于是竭池而(ér)求之,无得,鱼死(sǐ)焉。

  此言(yán)祸福之相及也。

  ”

爱(ài)屋及乌的英文(wén)是什么

     如果我们喜欢上(shàng)美(měi)剧,就(jiù)会爱屋及乌核者连带着英语这门语言也喜欢上。

  下面(miàn)是我给大家整理的爱(ài)屋(wū)及乌的英文(wén)是(shì)什么,供大(dà)家参阅!

  爱屋及乌(wū)的英文(wén)是什(shén)么

     原(yuán)文(wén):Love me,love my dog.

     译(yì)文(wén):爱屋及乌.

     辨析:许多(duō)词典和翻译教材都提供(gōng)这样的译文,实在有点误人(rén)子弟.英语和汉语有不少说法粗岩氏圆(yuán)看似乎是“巧合(hé)”,实际上(shàng)具体含义(yì)很不(bù)一样(yàng).The New Oxford Dictionary of English对“Love me,love my dog.”的解释是:If you love someone,you must accept every thing about them,even their faults or weakness.也就是(shì)说(shuō):“要是你(nǐ)喜(xǐ)欢我,就要喜(xǐ)欢我的(一切(qiè),包括我(wǒ)的(de))狗.”Love my dog是love me的条(tiáo)件;而“爱(ài)屋及乌”讲的是:“爱人者,兼(jiān)其屋上(shàng)之鸟”,即“爱一个人爱得很深粗塌,连他(tā)房屋(wū)上的乌鸦也(yě)觉得可(kě)爱”.显(xiǎn)然,“爱乌”是“爱(某个人(rén))”的结(jié)果,所(suǒ)以(yǐ)原(yuán)译完(wán)全(quán)是(shì)本(běn)末倒置(zhì).

  爱(ài)屋及乌的英语例句

     1. Love me, love my dog. If you love any one, you will like all that belongs to him.

     爱屋及(jí)乌, 打狗要看主人面.

     2. There is an old proverb, Love me, love my dog.

     古谚说:“爱屋及乌”.

     3. B : Dont you know the proverb Love me , love my dog.

     难道(dào)你没(méi)有听说(shuō)过“爱屋及乌(wū)”这(zhè)句名(míng)言吗?

     4. Love me, love my dog .45. Proverbs are the daughters of daily experience .45. To err is human.

     爱屋及乌. 谚(yàn)语是(shì)日常(cháng)经验(yàn)的结晶. 人非圣贤,孰能无(wú)过.

     5. There is a proverb : " Love me love my dog. " In fact the proverb is theoretical.

     事实(shí)上, “ 爱(ài)吾(wú)及书 ” 这麽说似乎更(gèng)有道理(lǐ).

     6. It a case of love me, love my dog, she wouldnt go unless he was invited.

     这真是要求别人爱屋(wū)及乌, 因为请玛(mǎ)丽(lì)而(ér)不请(qǐng)安妮,玛丽就不肯接受邀请.

     7. Love me love my dog, join us, enjoy your life. Blue Sky English fuyang. tv.

     爱我也爱(ài)我的狗(gǒu)(中(zhōng)文是爱屋及乌), 加入我们的英(yīng)语(yǔ)角, 享受生(shēng)活.

  爱屋及乌英语作(zuò)文(wén)

     National Day Holidays

     I went to my cousins house on the first day of the holidays and got a piece of good news that his wife was pregnant;She said shes worrying about getting fat,but on her face there was a unconcealable pleasure of conceiving a baby.My cousin told me that hell educate his child in a severe way,with a future fathers matureness.Im happy for them.:)

     Yesterday,our research schools soccer team had a match with the graduate students from the department of international business.It was almost a close game in the first half,but we seemed lacking of vigor in the second half,so,we lost the game.

     Half of the National Day holidays have passed by...life still goes with good and bad times.

  英(yīng)文爱(ài)屋及乌(wū)的典故(gù)

     Love me,love my dog.--the Bible(圣经)

     如果(guǒ)你对(duì)圣经里类似的(de)谚(yàn)语感兴趣,可(kě)以上这里(lǐ):

     另(lìng)外再补(bǔ)充一些(xiē)常用(yòng)的相(xiāng)关的谚(yàn)语给(gěi)你(nǐ):

     Fish begins to stink at the head.(鱼(yú)要腐烂头先臭,相当于汉语(yǔ)的“上梁不正下梁歪”)

     Gut no fish till you get them.(鱼(yú)未捉到不要忙着取肠肚,相当于汉语的(de)“不要(yào)过早打如(rú)意(yì)算盘”)

     all at sea(全在海里,相当于汉语的“不知所措”)

     hang in the wind(在风中摇摆不定(dìng),相当于(yú)汉语的(de)“犹(yóu)豫(yù)不决”)等(děng).

     regal as a lion(狮子般(bān)庄严)

     majestic as a lion(像狮(shī)子(zi)一(yī)样雄(xióng)伟(wěi))

     big dog(保镖(biāo))

     top dog(优(yōu)胜者,左右全局的人)

     dirty dog(下(xià)流(liú)人)

     dumb dog(缄默寡言的人)

     gay dog(快活的人)

     lazy dog(懒汉(hàn))

     sea dog(老(lǎo)练水手)

     war dog(退役(yì)军人)

     英语习语(yǔ)中,也常(cháng)以狗的形(xíng)象来比喻人的行(xíng)为.You are a lucky dog.(你(nǐ)是一个幸运儿.)Every dog has his day.(凡(fán)人皆有得意日.)Old dog will not learn new tricks.(老人学不了新东(dōng)西.)

     形容(róng)人“病得厉害”用sick as a dog,“累极(jí)了(le)”是dog-t触动的意思解释,颇受触动的意思ired.

     再(zài)次,英语比喻中(zhōng)的形象具有(yǒu)较(jiào)鲜(xiān)明的文化背景.英语民族(zú)大多信奉基督教,而且(qiě)受到希腊(là)、拉丁古典语言的影响,因此(cǐ),《圣经》和希腊(là)、罗马(mǎ)神话的典故(gù)时(shí)常(cháng)在其用语中出现.如:

     Achillesheel(致命的弱点)

     the apple of ones eye(掌(zhǎng)上明珠;心爱之物)

     the apple of Sodom(所多(duō)玛(mǎ)的苹果(guǒ),指(zhǐ)中看不中(zhōng)用;金(jīn)玉(yù)其外(wài),败絮其中)等.

     在翻译这(zhè)类(lèi)比喻时,不能千篇一律(lǜ)照(zhào)搬原(yuán)文的(de)比喻(yù)形象,而应当用(yòng)译语(yǔ)中能产生(shēng)相同联想的比喻(yù)形象去替换.例如:

     drink like a fish牛饮(不宜(yí)译(yì)作“鱼饮”)talk horse吹牛(不宜译(yì)作“吹马”)

     like mushrooms雨后春(chūn)笋(不宜译作(zuò)“犹(yóu)如蘑菇一(yī)样多(duō)”)

     as timid as a rabbit,根据汉语习惯,就不宜译作(zuò)“胆小如兔”,而是译作“胆小如鼠”.

     

未经允许不得转载:绿茶通用站群 触动的意思解释,颇受触动的意思

评论

5+2=