秋以(yǐ)为期句式(shì)特点,秋(qiū)以为期(qī)句(jù)式判(pàn)断是(shì)倒装句中的状语(yǔ)后置句的。
关于(yú)秋以(yǐ)为期句式特点,秋以为期句式判断以及秋(qiū)以为期句(jù)式特点,秋以(yǐ)为期句式主谓宾(bīn),秋以为期句式判断,秋以为(wèi)期句式及翻译,秋以为期句式结构等问题,小编将为(wèi)你整理以下(xià)知识:
秋以为(wèi)期句式特点,秋以为期句式判断(duàn)
倒装句中的状语后(hòu)置句。“秋”是“以”的(de)宾语,正常语序为“以秋为期”。
将子无怒,秋(qiū)以为期:请你不(bù)要生怨气(qì),以秋天为(wèi)期(我等(děng)你(nǐ))。
氓(máng)的词类(lèi)活用①其(qí)(黄)而陨:变黄(huáng)(形容词作动词)
②(二三)其德:经常(cháng)改变(数词作动词)
③(夙(sù))兴(夜(yè))寐:在白天/在晚上(shàng)(名词作状(zhuàng)语)
④三岁食(贫(pín)):贫(pín)困的(de)生活(huó)(形容词作名词)
⑤士(贰)其行:不(bù)专一,有(yǒu)二心(数词作动词)
氓节选原文(wén)
氓之蚩(chī)蚩,抱布贸丝(sī)。
匪来贸丝,来(lái)即我谋(móu)。
送(sòng)子涉(shè)淇,至于携手三十七年风雨兼程下一句是什么 三十年风雨兼程下一句顿丘。
匪我愆期,子(zi)无良媒。
将子无(wú)怒(nù),秋以(yǐ)为期。
翻译
憨厚(hòu)农家小伙子,怀抱布(bù)匹来换丝(sī)。
其实不是真换丝,找(zhǎo)个机会(huì)谈婚事。
送郎送过(guò)淇水西(xī),到了(le)顿丘情依依(yī)。
不是我愿(yuàn)误(wù)佳期,你无媒(méi)人失礼(lǐ)仪(yí)。
望郎休(xiū携手三十七年风雨兼程下一句是什么 三十年风雨兼程下一句)要发脾气,秋天(tiān)到了来迎娶。
秋以为期是什么(me)句式?
是宾语前置。
“秋”是“以”的(de)宾(bīn)语,正常语序(xù)为“以秋(qiū)为(wèi)期”。
出自先(xiān)秦(qín)佚名(míng)《诗经·卫风·氓(máng)》:“匪我愆期,子无良(liáng)媒。
将子无怒,秋以为(wèi)期(qī)。
”
译(yì)文(wén):并非我要拖延约(yuē)定的婚(hūn)期(qī)而不肯嫁,是因为你没有找好媒人。
请郎(láng)君不要(yào)生气(qì),秋(qiū)天到(dào)了来迎娶。
扩展资料
《卫风(fēng)·氓》是一首上(shàng)古(gǔ)民间歌谣,以(yǐ)一个(gè)女子之口,率真地述说了其情变(biàn)经历(lì)和深切(qiè)体(tǐ)验(yàn),是一帧情爱(ài)画卷的鲜活写喊盯照,也为后人留(liú)下(xià)了当(dāng)时(shí)风(fēng)俗(sú)民情(qíng)的宝贵(guì)资料。
诗中虽以(yǐ)抒(shū)情为(wèi)主(zhǔ),所叙的(de)故事也(yě)还不(bù)够完整细致(zhì),但它已将女主人公(gōng)的遭遇、命运(yùn),比较真实地反映出来,抒情叙事融为一(yī)体,时(shí)而滚渗睁(zhēng)夹以慨叹式的议论大(dà)岁。
就这些方面说,这首诗已初步具备(bèi)中国(guó)式的叙(xù)事诗的某些特征。
未经允许不得转载:绿茶通用站群 携手三十七年风雨兼程下一句是什么 三十年风雨兼程下一句
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了