远则(zé)怨近则不逊是什么意(yì)思解(jiě)释,远则(zé)怨,近(jìn)则(zé)不逊是“近(jìn)则不(bù)逊,远则怨(yuàn)”的意思是:相近了会看你(nǐ)不顺眼(yǎn)、对你不(bù)尊重,远离了又会埋怨你的。
关于远则怨近(jìn)则不(bù)逊是(shì)什(shén)么意思解(jiě)释,远则怨,近则(zé)不逊(xùn)以及远则(zé)怨近则不(bù)逊是什么(me)意思解释,远(yuǎn)则(zé)怨近则(zé)不逊是什么意思呢,远则怨(yuàn),近则不逊,远则不逊近则怨,前一句是什么?,远则怨,近(jìn)则不恭等问题(tí),小(xiǎo)编将为你整理以(yǐ)下知识:
远则怨近则(zé)不逊(xùn)是什么意思解释,远则怨,近则不逊(xùn)
“近则不(bù)逊,远则(zé)怨(yuàn)”的意(yì)思是:相(xiāng)近了会看你不顺眼、对你不(bù)尊重,远离(lí)了又会埋怨(yuàn)你(nǐ)。
原文:子曰:“唯(wéi)女子与(yǔ)小人为(wèi)难养也(yě),近之(zhī)则(zé)不(bù)逊,远之则怨。
”“唯(wéi)女(nǚ)子(zi)与小(xiǎo)人为难(nán)养也”的(de)说话对象(xiàng)是“君子”中的“人主”,“女子”不是泛指所有的女性,而是特指“人主”身(shēn)边的“臣(chén)妾”,亦(yì)引申为“人主”所宠(chǒng)幸的身(shēn)边人,小人则是与(yǔ)君子之道(dào)相违背之人(rén)。
近则不(bù)逊远(yuǎn)则怨(yuàn)什么(me)意思
近则不(bù)逊,远则怨(yuàn)的意思(sī):相近了会(huì)看你不顺眼、对你不(bù)尊(zūn)重,远(yuǎn)离了又会埋怨你。
此句的原文为子曰:“唯女子与键帆小人(rén)为难养也!近之(zhī)则不孙,远之(zhī)则怨。
”意思是孔子(zi)说:“妾侍仆从真难蓄养啊(a)!亲近他们(men)则恃宠而骄,疏远他们则心生怨恨。
”
在这(zhè)句(jù)话中(zhōng),“唯”,用(yòng)于句首(shǒu)的(de)发语词,表肯定(dìng)或(huò)无实义。
如《管子》中的“如月如日,唯君之节”,《礼记·表记》中的“唯(wéi)携哗天(tiān)子(zi),受命(mìng)于天”。
通常是(shì)解(jiě)作“只有”,今(jīn)不从。
女子与小人在此处应是指古(gǔ)时贵族所蓄养(yǎng)的(de)妾侍仆(pū)从。
一说“女子”是(shì)指春秋欧莱雅染发剂和施华蔻染发剂哪个好,欧莱雅染发剂和施华蔻染发剂哪个好时卫稿(gǎo)隐雹灵公的夫(fū)人南子,也有人认(rèn)为是泛指女性(xìng),皆(jiē)不从。
“养”,蓄养。
也有(yǒu)解作“调教”、“相处(chù)”的,亦通(tōng)。
“不孙”,即“不逊”,不(bù)恭敬、无礼、骄横。
“孙”音义(yì)皆同“逊”。
唯女子与小人为(wèi)难(nán)养也解析
“唯(wéi)女子与小人为(wèi)难养也”这句话(huà),在主张男(nán)女平权的现代(dài)受到了很多(duō)抨(pēng)击,被认为是歧视女性(xìng)。
《论(lùn)语(yǔ)》中的(de)一些章句缺(quē)乏语境的支撑,若仅仅(jǐn)是从字面去理解(jiě),而对(duì)孔子“尚仁”的(de)思想核心没(méi)有“一(yī)以贯之(zhī)”的认识,就比(bǐ)较容易引发误会。
本章争议的焦点,就在于“女子”一(yī)词究竟(jìng)是否泛指女性(xìng)。
其实(shí),即(jí)便本章(zhāng)的“女子”确实(shí)是(shì)泛指女性,那也是指孔(kǒng)子(zi)所观察到(dào)的、当时(shí)社会和文(wén)化(huà)背(bèi)景中的(de)特(tè)定(dìng)“女性”群体。
之所以要强(qiáng)调这一(yī)点,是因(yīn)为古代与现代的社会形态和文化背景差异巨大(dà),而这(zhè)些因素对于(yú)群体的心理塑(sù)造(zào)则具有决定性的作用。
远(yuǎn)则怨近则不逊是什么(me)意思解释,远则怨,近(jìn)则(zé)不(bù)逊是(shì)“近则不(bù)逊,远则(zé)怨”的意思是(shì):相近了会看你不顺眼、对你不尊重(zhòng),远离(lí)了又会埋怨你(nǐ)的。
关于(yú)远(yuǎn)则怨近(jìn)则不逊是什么(me)意思解释,远则(zé)怨,近则不逊以及远则怨近则不逊是什么意思解释,远则怨近(jìn)则(zé)不逊是什么意思(sī)呢(ne),远则怨,近则不逊,远则(zé)不逊近则怨(yuàn),前一句是什么?,远则(zé)怨,近(jìn)则不恭(gōng)等问题,小编将为(wèi)你(nǐ)整理以下知识:
远则(zé)怨近则不逊(xùn)是什(shén)么意思解释,远则怨,近则不逊
“近则不逊,远则怨”的意(yì)思(sī)是:相近了会看你不顺眼、对你不尊重,远离(lí)了又会埋怨你。
原文:子曰:“唯女(nǚ)子与(yǔ)小人为难养也(yě),近之(zhī)则不(bù)逊,远之(zhī)则(zé)怨。
”“唯女子与小人为(wèi)难养(yǎng)也”的说话(huà)对象是(shì)“君子”中的“人主”,“女子(zi)”不是泛指所(suǒ)有的女性,而是特(tè)指“人(rén)主”身边的(de)“臣妾”,亦引(yǐn)申为“人主”所宠幸的身边人(rén),小人则是与君(jūn)子之(zhī)道相违背之人。
近则不(bù)逊远则(zé)怨什么意(yì)思
近则不逊,远(yuǎn)则怨的意思:相近(jìn)了(le)会看(kàn)你不顺眼、对你不尊重,远离(lí)了又会(huì)埋(mái)怨你。
此句的原文(wén)为子曰:“唯女子与键(jiàn)帆小人(rén)为难(nán)养(yǎng)也(yě)!近之则不孙,远之则怨。
”意思是孔(kǒng)子(zi)说:“妾侍仆从(cóng)真(zhēn)难蓄养啊!亲(qīn)近他们则恃宠而(ér)骄,疏远他(tā)们则心生(shēng)怨恨。
”
在这句(jù)话(huà)中,“唯”,用于(yú)句(jù)首(shǒu)的(de)发(fā)语词,表肯定或无(wú)实义。
如《管子》中的(de)“如月如日,唯君之节”,《礼记·表记》中的“唯携哗(huā)天子,受命于天”。
通常是解作“只有”,今不从。
女(nǚ)子与小人在(zài)此(cǐ)处应是(shì)指(zhǐ)古时(shí)贵族所(suǒ)蓄养的妾侍仆(pū)从(cóng)。
一说“女(nǚ)子”是指(zhǐ)春秋(qiū)时卫稿隐雹(báo)灵公的夫人南(nán)子,也有人认为是泛指女性,皆不从。
“养”,蓄养。
也有解作“调教”、“相处”的(de),亦通。
“不孙(sūn)”,即(jí)“不逊”,不恭敬、无礼、骄横。
“孙”音义皆(jiē)同(tóng)“逊”。
唯(wéi)女子与(yǔ)小人(rén)为难(nán)养也解(jiě)析
“唯女(nǚ)子与小(xiǎo)人为难养也”这句(jù)话,在主张男(nán)女平(píng)权的现代受到(dào)了(le)很多抨击,被认为是歧视(shì)女(nǚ)性(xìng)。
《论(lùn)语(yǔ)》中的一些(xiē)章句缺乏语境的支(zhī)撑,若仅仅是从(cóng)字面去理(lǐ)解,而对(duì)孔子“尚仁”的思想核心没有(yǒu)“一以贯之”的认(rèn)识,就比较容易引(yǐn)发误会。
本章(zhāng)争议(yì)的焦(jiāo)点,就在于“女(nǚ)子”一词究竟是(shì)否(fǒu)泛(fàn)指女性。
其实,即(jí)便本(běn)章的“女子”确(què)实是泛指女性,那(nà)也是指(zhǐ)孔子所(suǒ)观察到的、当时社会和文化背景中(zhōng)的特定(dìng)“女性”群体。
之所以要强调这一(yī)点,是因(yīn)为古代与现代的社(shè)会形(xíng)态和(hé)文化(huà)背(bèi)景差异巨(jù)大(dà),而这些因素对于(yú)群(qún)体的心理塑造则具有决定性的(欧莱雅染发剂和施华蔻染发剂哪个好,欧莱雅染发剂和施华蔻染发剂哪个好de)作用。
未经允许不得转载:绿茶通用站群 欧莱雅染发剂和施华蔻染发剂哪个好,欧莱雅染发剂和施华蔻染发剂哪个好
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了