无异于(yú)饮鸠止(zhǐ)渴?饮(yǐn)鸠止渴不符合使用(yòng)资源理念(niàn)的(de)。关(guān)于无异于饮鸠止渴以及(jí)无(wú)异于(yú)饮鸠止渴,饮鸠(jiū)止渴能(néng)到达意图吗,饮鸠(jiū)止(zhǐ)渴告知(zhī)咱们,饮鸠止渴不(bù)可取,饮鸠止渴告知(zhī)咱们的道理等问题,农商网(wǎng)将为(wèi)你收拾以(yǐ)下的日子常(cháng)识:
饮鸠(jiū)止(zhǐ)渴是寓(yù)言故事(shì)吗
是的,饮(yǐn)鸠止渴(kě)是寓言故事(shì)的。
是的(de),饮鸠(jiū)止渴是一个(gè)寓(yù)言(yán)故事。最早(zǎo)出自于希腊《伊索寓言(yán)·生金蛋(dàn)的(de)鸡》。
故事中,人们为(wèi)了得到鸡蛋(dàn),不吝把鸡杀了。成果发(fā)现(xiàn),鸡与(yǔ)其他(tā)鸡彻底相同。这个故事的涵义(yì)是贪(tān)心眼前的优点而不(bù)管长远利益。成语“饮鸠止渴”由此(cǐ)引申出来。
无异于饮鸠(jiū)止渴(kě)
饮鸠止渴不符合(hé)使用资源理念。
饮鸠止(zhǐ)渴会损(sǔn)坏(huài)鸡的繁衍,不利于可持续发展,因而不符(fú)合合理使(shǐ)用资(zī)源理念(niàn)。
合理使用资源理念(niàn)应该(gāi)是物尽其(qí)用,是指根据不同资源的特色发挥其(qí)最大的使用价值。
饮鸠止渴(kě)指为了要得到鸡蛋,不吝(lìn)把鸡杀了,比方贪(tā一个鸡腿多重,一个鸡腿多重多少克n)心(xīn)眼前的优点而不管(guǎn)长远利益。
该成语为连动式结构,含贬义(yì),在句中(zhōng)一般作(zuò)谓(wèi)语、宾语、定语(yǔ)。
滥伐(fá)树木,无异于饮鸠(jiū)止渴(kě) 英(yīng)语
Illegal felling of trees is nothing else than killing the goose that lays the golden eggs.
解析:一个鸡腿多重,一个鸡腿多重多少克
短语(yǔ)汉英对应翻译:
1. 滥伐(fá)树(shù)木(mù):illegally denuding woods 或许 illegal felling of trees
2. 饮鸠止渴(kě):to kill the goose that lays the golden eggs
3. 无异(yì)于: nothing else than 或许(xǔ) nothing else but
句(jù)型结构:
主语(illegal felling of trees) + 系动词 be + 表语(nothing else)+ 比较状语介词(than)+ 介(jiè)词(cí)宾语(动名词短(duǎn)语 killing the goose that…)
未经允许不得转载:绿茶通用站群 一个鸡腿多重,一个鸡腿多重多少克
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了