humor和humour的区别,humour和humours的区(qū)别是humor=humour,humor=美式拼音,humour=英式拼音的。
关于humor和(hé)humour的区别,humour和humours的区别以及humor和humour的(de)区别,humor和humourous有什么区别,humour和humours的区别,humor与humorous的区别,humourous和humour等问题,小编将为(wèi)你整理以下知识:
humor和humour的区别,humour和(hé)humours的(de)区别
humor=humour,humor=美式(shì)拼音(yīn),humour=英(yīng)式(shì)拼音。网络,媒体世界中(zhōng),美式拼(pīn)法(fǎ)较为普遍。
课本(běn)上固然支(zhī)持传统(tǒng)的英式(shì)拼(pīn)法。
二者之间的(de)意思没有区别。
humor主要用作(zuò)为名词,动(dòng)词(cí),用作名(míng)词大使相当于什么级别的干部 大使的级别是部级吗译(yì)为“幽默,诙谐;
心(xīn)情(qíng)”,用作动词译(yì)为(wèi)“迎合(hé),迁就(jiù);
顺应”。
humour大使相当于什么级别的干部 大使的级别是部级吗主要(yào)用(yòng)作为名词、动词,作名词时译为“幽默(等于humor);
诙谐”,作动词时译为“迁就;
使满足”。
例句
1、I hate his kind of cheap humour.
我讨(tǎo)厌他那(nà)种(zhǒng)低(dī)级的幽默。
2、After that she has turned over the paper and added: "Warmth. Humour.
这之后她把(bǎ)纸反过来(lái)追加上(shàng):热情、幽默、善良、有理想。
3、Citizens have the right to speak their minds, and one way to vent this out effectively is through political humour.
公民有(yǒu)权表达(dá)他们的想法,而(ér)把这发泄出(chū)来的唯一(yī)有效途(tú)径,就是(shì)通过政治幽默。
英语(yǔ)问题:humor与humour humorous与humourous
humor=humour 名词让腔(qiāng) 幽默 一个英(yīng)租(zū)槐式一个(gè)美式
hum大使相当于什么级别的干部 大使的级别是部级吗orous=humourous 形容词 幽默的 一个(gè)英坦型衫式一(yī)个美式
未经允许不得转载:绿茶通用站群 大使相当于什么级别的干部 大使的级别是部级吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了