绿茶通用站群绿茶通用站群

m是什么意思性取向

m是什么意思性取向 王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译

  王于(yú)兴师修我戈矛的(de)意思(sī),王于兴师,修(xiū)我(wǒ)戈矛怎样翻译是(shì)“王(wáng)于兴师,修我戈矛的。

  关于王于兴师(shī)修我戈矛的意(yì)思,王于兴(xīng)师,修(xiū)我(wǒ)戈矛怎(zěn)样翻译以及王(wáng)于(yú)兴师(shī)修我戈(gē)矛的(de)意(yì)思,王于兴师修我(wǒ)戈矛读(dú)音,王(wáng)于兴(xīng)师,修(xiū)我戈矛怎样翻译,王(wáng)于兴师修我矛戟怎么读,王于兴师,修我矛(máo)戟,与子偕作!等问题,小(xiǎo)编将(jiāng)为你(nǐ)整理以下知识:

王(wáng)于(yú)兴师(shī)修我戈(gē)矛的意思,王于兴师,修我戈(gē)矛怎样翻译(yì)

  “王于兴师(shī),修我戈矛。

  ”的意思(sī)是君王发兵去(qù)交战,修(xiū)整我(wǒ)那戈(gē)与矛。

  该(gāi)句(jù)出(chū)自(zì)《秦风(fēng)·无衣》,全文(wén)为:岂曰无衣?与子(zi)同(tóng)袍。

  王于(yú)兴师,修我戈矛。

  与子同仇(chóu)!岂(qǐ)曰(yuē)无衣?与子同泽(zé)。

  王(wáng)于兴师(shī),修(xiū)我矛戟。

  与子偕作(zuò)!岂曰无(wú)衣?与子同裳。

  王于兴师,修(xiū)我甲兵。

  与子(zi)偕行!译文(wén):谁说我(wǒ)们没衣穿?与你同穿那长袍。

  君王发兵去交战,修整我那戈与矛,杀(shā)敌(dí)与你同目标。

  谁说我(wǒ)们没衣穿(chuān)?与(yǔ)你同穿那内衣(yī)。

  君王发兵去交战,修整我(wǒ)那(nà)矛(máo)与戟,出发与(yǔ)你在一起。

  谁说(shuō)我们没衣(yī)穿?与你同(tóng)穿那战(zhàn)裙。

  君王(wáng)发兵去(qù)交(jiāo)战,修(xiū)整甲胄与刀兵(bīng),杀敌(dí)与你共前进。

  赏(shǎng)析:《秦风·无(wú)衣》是中国古(gǔ)代第(dì)一部诗歌总(zǒng)集《诗(shī)经(jīng)》中的一首诗。

  这是一首激昂慷慨、同仇敌忾的战歌,表(biǎo)现了(le)秦国军民团(tuán)结互(hù)助、共御外侮的高昂士气和乐(lè)观精神。

  全诗风格矫健爽朗,采用(yòng)了重章叠唱的(de)形式,抒写(xiě)将(jiāng)士们在大敌当前、兵临城下(xià)之际,以大局为重,与周(zhōu)王室(shì)保持一致,一(yī)听“王于兴师”,磨刀擦(cā)枪,舞戈挥(huī)戟,奔赴(fù)前线共同杀敌(dí)的英(yīng)雄主义气概和爱国主义(yì)精神。

王于兴(xīng)师,修(xiū)我戈矛,与子同仇(chóu)是什么(me)意思

  君王发兵去(qù)交战,修整我(wǒ)那(nà)戈(gē)与矛(máo),杀敌与你同(tóng)目标。

  《秦风·无衣》先秦:佚名

  岂(qǐ)曰无(wú)衣?与子同袍。

  王于兴师(shī),修我(wǒ)戈矛。

  与子同仇(chóu)!

  岂曰无衣?与子(zi)同泽。

  王于兴师,修我矛(máo)戟。

  与子偕(xié)作!

  岂曰无(wú)衣?与子同(tóng)裳。

  王于(yú)兴师,修我甲兵。

  与子偕行!

  译文

  谁说我们没衣(yī)穿?与你同(tóng)穿那长袍。

  君(jūn)王发兵(bīng)去交战,修整我那戈与(yǔ)矛,杀敌与你(nǐ)同目标。

  谁说(shuō)我(wǒ)们没衣(yī)穿?与你同穿(chuān)那内(nèi)衣。

  君王发兵去交战,修整我那矛与戟(jǐ),出发与你(nǐ)在一起。

  谁说(shuō)我们没衣穿?与你(nǐ)同穿那战裙(qún)。

  君王发兵(bīng)去交战,修整甲(jiǎ)胄与刀兵,杀敌与你共前进。

  扩展资料:

  这首诗(shī)充满了激昂(áng)慷慨(kǎi)、同仇(chóu)敌忾(kài)的气氛。

  按其内容,当是(shì)一首战(zhàn)歌。

  全(quán)诗表现了秦国军(jūn)民团结互(hù)助、共御外侮的高昂(áng)士皮渣气和(hé)乐观精(jīng)神(shén),其独具矫健而爽(shuǎng)朗的风格(gé)正是秦茄握运(yùn)人(rén)爱国主义精神的反(fǎn)映(yìnm是什么意思性取向g)。

  由于此(cǐ)诗旨(zhǐ)在歌颂,也就是说以“美”为主,所以(yǐ)对秦(qín)军(jūn)来(lái)说有巨大的鼓(gǔ)舞力量(liàng)。

  据《左传(chuán)》记载,鲁(lǔ)定公四年(公(gōng)元前506年(nián)),吴国军队攻陷楚国的首府郢都,楚(chǔ)臣申包胥到秦国求援,“立依于庭(tíng)墙而哭,日夜不绝声,勺饮不入口,七日,秦哀公为(wèi)之赋(fù)《无衣》,九(jiǔ)顿首(shǒu)而坐,秦师乃出(chū)”。

  于(yú)是一举击退了(le)吴兵(bīng)。

  诗共三章,采用了重叠复沓(dá)的形式颤梁。

  每一章句数(shù)、字(zì)数相(xiāng)等(děng),但结构(gòu)的相同(tóng)并不意味简单(dān)的、机械的重复,而是(shì)不断(duàn)递进,有(yǒu)所发展(zm是什么意思性取向hǎn)的。

  如首章(zhāng)结句“与(yǔ)子同仇(chóu)”,是(shì)情(qíng)绪方面的,说的是他们有共同的敌人。

  二(èr)章(zhāng)结句“与子偕作”,作(zuò)是(shì)起的意思(sī),这才(cái)是行动的开始。

  三章(zhāng)结句“与子偕行”,行(xíng)训往,表明(míng)诗(shī)中的(de)战士(shì)们将(jiāng)奔赴前线(xiàn)共(gòng)同杀敌了。

  参考资(zī)料来(lái)源:百(bǎi)度百科(kē)-国风·秦(qín)风·无衣

未经允许不得转载:绿茶通用站群 m是什么意思性取向

评论

5+2=